"Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович
0/0

"Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги "Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович:
Очередной, 193-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АТОМНАЯ ЛОПАТА: 1. Харитон Мамбурин: Лучезарное Завтра 2. Харитон Мамбурин: Охота заполимерами 3. Харитон Мамбурин: Достучаться до Небес   КРАБ: 1. Антон Чернов: Начало 2. Антон Чернов: Месть 3. Антон Чернов: Арена 4. Антон Чернов: Иней 5. Антон Чернов: Апофеоз   АМАЛЬГАМА: 1. Владимир Александрович Торин: Амальгама 2. Владимир Александрович Торин: Тантамареска   АРТЕФАКТОР: 1. Александр Шаравар: Артефактор. Том первый 2. Александр Шаравар: Артефактор. Том второй 3. Александр Шаравар: Артефактор. Том третий   ГЕН ГЕЙМЕРА: 1. Алексей Федоров: Ген геймера 1 2. Алексей Федоров: Ген геймера  2  3. Алексей Федоров: Восстание клана Сью 3 4. Алексей Федоров: Гильдия, которой не было 4   ЛЕГЕНДА: 1. Жорж Бор: Прайм. Возвращение легенды 2. Жорж Бор: Прайм. Хомори 3. Жорж Бор: Прайм. Рунный призрак 4. Жорж Бор: Прайм. Чужая земля 5. Жорж Бор: Прайм. Альянс 6. Жорж Бор: Прайм. Гонка за уровнем 7. Жорж Бор: Прайм. День Платы                                                                                  
Читем онлайн "Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 400 401 402 403 404 405 406 407 408 ... 1695

— Узнал там несколько знакомых букв, — попробовал я выправить ситуацию, что, к счастью, получилось.

Так что отсмеявшись наниматель выдал свои хотелки: есть некая компания, причём наёмный отряд, во фронтире. И вот хочет наш заказчик смерти всех его членов, от и до.

— А вы уверены, господин Илин, что обратились по адресу? — несколько оторопел я.

— А вы, капитан, знаете кого-то ещё, кто поможет мне отомстить?

— Отомстить? — заинтересовался я, да и Нади с интересом на дядьку уставилась.

В общем, душу выворачивать потенциальный наниматель не стал. Но в общих чертах ситуацию описал: в торговом конфликте, с участием как наёмников, Стальных Виверн (как раз нашей потенциальной цели), были уничтожены (а, подозреваю, не просто уничтожены) не только военные и производственные здания, но и жилые. Где у заказчика «погибли близкие люди», без подробностей.

В общем-то, если бы не фронтир… впрочем, «если бы» — неприменимо. Было так, а дядька правдами и неправдами собрал внушительную сумму и желает смерти всего отряда, до последнего человека.

И, по совести, понять я его в состоянии и не скажу что он не прав. Благо, крабкоммом я дядьку проверил (ну мало ли, втравливает в какую-то мутность). И не врал он, в рамках контракта и действий этих Стальных. Насчёт «мне всё похер» правда врал — видимо, психовал и ярился, но лицо держал столь виртуозно, что и не понять.

— Понятно, господин Илин. Клешня берётся за ваш контракт, — озвучил я, обменявшись кивками с девчонками. — У вас есть судно?

— Нет, капитан Дрей.

— Предоставим вам каюту. Дживс, стартуем.

— Слушаюсь, сэр.

— А вы, господин Илин, — продолжил я, одобрив заключение контракта, — расскажите о наших целях поподробнее. Тоннаж — это хорошо, но место, текущий наниматель, если он есть. В общем, нужные детали.

— Понимаю, капитан. Слушайте…

Глава 19

В общем, по рассказу Рома, и частично имеющимся у нас данным (спасибо Дживсу, проверил, что мог, эфиряка) Стальные Виверны — крупный наёмный отряд, причём не только Досов. Около тысячи гвардейцев, шесть тяжей, восемь средних Досов, два десантно-транспортных корабля. Оценки «морального облика» этих типов аренные информационные хранилища не содержали, но высокую контрактную эффективность отмечали.

Базировались эти типы на здоровой торговой станции, то есть разнести их нахрен не выйдет. Нужен конфликт и их выпиливание, причём без побочных жертв. Или… найм фиктивный. Впрочем, это подумаем. Детали заказчик сообщил, ну и утопал в отведённую ему каюту, а мы остались совещаться, пока в «семейном» составе.

— Так, первое, Дживс, — вывалил я сразу, как только Ром вышел. — У меня к тебе просьба. Личная и серьёзная.

— Слушаю вас, сэр.

— Понимаешь… да блин, ты говорил, а я никогда не просил… сам понимаю. В общем, — перестал метатся я. — Партнёр, я прошу тебя проверить мозги этого Рома. Откажешься — я пойму и забудем…

— Довольно неприятная просьба, сэр.

— Понимаю, просто вариант убить всех… В общем ладно, забей, прости что сказал. Отловим кого-то из этих Виверн, допросим, удостоверимся.

— С немалым риском, сэр. Я понял вашу просьбу, оценил деликатность. И ожидайте, сэр.

После чего Дживс замер в расслабленной позе, а призрак мелькнул вслед Рому. А я предался страданиям — всё же Дживс говорил, насколько для него неприятно вселение в сознание разумного, блин. Но просто резать тысячи, по словам одного, который может быть просто психом… В общем, тяжело и сложно. И… не знаю, я Дживсу, похоже сильно задолжал. ОЧЕНЬ сильно, мдя.

— Сэр, психическое состояние нашего заказчика далеко от нормального, — со столь брезгливо-недовольной мордой сообщил дёрнувшийся Дживс через минуту. — Но сведенья представленные им о действиях отряда Стальные Виверны правдивы. Позволю себе опустить детали, но гражданский персонал, в том числе семья нашего заказчика были убиты в ходе торгового конфликта. Перед этим пережив продолжительное насилие различного толка, сэр.

— Спасибо, Дживс. И я…

— Не за что, сэр. Давайте закроем тему, она неприятна.

— Но я перед…

— Сэр, я категорически настаиваю, — сменил Дживс выражение морды лица на снобски-чопорную, — на том, чтобы данная тема была закрыта. Я услышал вашу ПРОСЬБУ, был вправе отказаться, благо вы сами предлагали альтернативный вариант. Но САМ принял решение и его осуществил. В рамках нашего партнёрство сделал то, что посчитал нужным. И разговоры о долгах и вине нахожу оскорбительными, — задрал он нос.

— Понял-принял, значит ты понял, что я хотел сказать. И учтёшь это.

— Понял и учту, сэр.

— Тогда и вправду проехали, — заключил я. — Ладно, ситуация понятна. И никакого желания у меня разбирается нет — виновны.

— Погоди, Ан, — всполошилась Лори. — Но не все же эти Виверны…

— Принадлежность к компании, корпорации, отряду и прочему подобному — уже подразумевает коллективную ответственность, Лори, — нейтрально произнесла Хелиса. — Простейший пример — бухгалтер. Он может не знать о деталях преступлений, например. Но знает о их факте. А что самое главное — в той или иной форме пользуется средствами, пусть и не всегда преступно обретёнными, но получаемыми от преступника. И виновен, даже если мухи за всю свою жизнь не обидел, — веско постановила она.

— Именно, — подытожил я. — И то что, например, команда корабля не принимала участия в убийстве и насилии — неважно. Они доставили убийц и насильников. А то, что не интересовались тем, что делалось на планете — допустим такое, делает их виновными идиотами, а не виновными подлецами. И лично для меня идиотия и закрывание глаз не оправдание.

— Не знаю, Ан, Лиса. Как-то… слишком? Но, наверное, правильно, — задумалась механик.

— Правильно-правильно, — выдала Нади. — Мне, в своё время, своими руками пришлось казнить ни одного своего гвардейца. Публично. Потому что их преступления — и моя ноша и ответственность. И работает это в обе стороны, так что Ан прав — виновны все.

— Блин, какие мы охерительно и утончённо этичные и моральные, — оценил я, не без иронии.

— И чрезвычайно гуманные, сэр.

— А то! Ладно, давайте по делу. У меня два варианта в голове: резня на станции и фиктивный контракт, с последующей резнёй. Достоинства и недостатки есть и там и там, что думаете?

— На станции: быстрее, высоковероятно одноразовая акция. Недостатки: ведение полноценных боевых действий, вряд ли выйдет без побочного ущерба. И возможность врагам подготовится, а они по тоннажу сильнее Клешни, — протянула Нади.

— Подготовка и сила — это во всех вариантах действующий фактор, — отметил я. — Все преимущества фиктивного контракта — действия без оглядки на побочный ущерб.

— Не вполне, сэр. Возможно уничтожение судна. Степень конфликта в рамках контракта этого не подразумевает, но фронтир, сэр.

— Мда, фронтир, — протянул я. — И сам факт такого контракта мне не нравится, если честно, — на что Нади согласно кивнула, скривившись.

— Погоди, Краб, — подала голос Мелкая. — По-моему, вы фигнёй сейчас занимаетесь. Известно, что они на станции… И всё. Они наёмный отряд, могут быть на контракте, определённой частью состава.

— Не фигнёй, Котя, — ответил я. — Прикидываем варианты. Вообще, конечно, ты права — на деле всё может оказаться наоборот. Но наиболее вероятные варианты мы прорабатываем, пусть это и может оказаться бесполезным. Делать всё равно нехрен, а время это нам сэкономит, если что.

— По-моему, всё-таки, бред, — буркнула Мелкая. — Лучше полезным чем-нибудь займёмся, до получения данных.

— Займёмся, через часок где-то, — выдала Лиса. — Но такие совещания всё равно полезны. Ты вообще в команде не работала? — полюбопытствовала она.

— Только в «Клешне».

— Тогда относись к этому как к игре.

В общем, поприкидывали что и как, с часок, и занялись делами, тренировками и прочим. А через неделю, с пересадкой у разгонного кольца, Кистень вывалился из гипера у нужной нам станции.

1 ... 400 401 402 403 404 405 406 407 408 ... 1695
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу "Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович бесплатно.
Похожие на "Фантастика 2023-193". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги