Секреты серой Мыши - Кира Страйк
- Дата:29.10.2024
- Категория: Попаданцы / Фэнтези
- Название: Секреты серой Мыши
- Автор: Кира Страйк
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вывести пятно я смогу. Но прямо сейчас надо что-то срочно придумать. — вслух рассуждала Эмма, думая ровно о том же, о чём и я.
С этими словами горничная вышла из комнаты. Я, сдерживая нарастающую панику, принялась наводить скромный макияж. Кстати, при нанесении на брови и ресницы самого минимального количествва красящего пигмента, моё лицо моментально «оживало».
Довольно быстро Эмма вернулась. (Я даже не успела «раскочегариться» до состояния истинной истерики.) Следом за ней в дверь вошла Надин, бережно держа в руках небольшой свёрток.
Опять давнишняя услуга Мари на дороге сослужила мне добрую службу. «Горничное братство» спешило на помощь.
Глава 31
Насилу отдышавшись (взрослым уже женщинам не так-то просто давалась беготня по ступенькам), старшая горничная аккуратно, я бы даже сказала любовно развернула принесённый с собой кулёк. На столе лежал снежно-белый, изумительно тонкой работы изящный кружевной фартучек.
— Боже ж мой, какая прелесть! — подумала я, прижимая руки к груди и рассматривая это восхитительное чудо. — Оказывается даже простой фартук может стать предметом искусства, если его сотворили правильные руки.
Я, забыв про всё на свете, буквально «пускала слюну» — если что и могло достойно украсить безвинно пострадавшее дорогущее платье — так это он.
— Одевайтесь, мадемуазель Таис, нужно поторапливаться. — выводя меня из гипнотического транса засуетилась Эмма.
И они в четыре руки взялись приводить меня в порядок.
— Надин, Эмма, у меня просто нет слов! — бормотала я, пытаясь подобрать эпитеты, способные выразить переполнявшую меня благодарность.
— Кто-кто, а Надин добро помнит! — улыбаясь отвечала женщина, расправляя роскошный бант на моей спине, — Этот фартук — единственная, на самом деле дорогая мне вещь. Берегу его, как зеницу ока. Одевала-то всего раз — на свадьбу. Ну всё, с причёской уже сами заканчивайте, а я побежала. А то сегодня просто какой-то сумасшедший дом!
Я не удержалась и крепко сжала обеими руками тёплую руку стоявшей на пороге Надин. Она открыто улыбнулась, подмигнула и скрылась за дверью.
— Что делается — что делается-а-а?! — донеслось до нас из коридора.
В общем, в положенный момент я, чинно сложив руки, в полном блеске вошла в большой, ослепительно сверкающий зал для приёма гостей и направилась в сторону герцогини для приветственного реверанса.
— О, дорогая, какая миленькая штучка! — одобрительно кивая головой, не удержалась она от комплимента.
С Люсьен, замершей на полуслове в некрасивой позе, прямо сейчас можно было писать картину Репина «Не ждали». Судя по тому, как остальные дамочки из фрейлинского состава, поглядывая в сторону Люськи, многозначительно похихикивали в веера, она, предвкушая мой «провал», успела растрепаться о своей каверзе. Однако, похоже, им было всё равно, кто в этой ситуации попадёт впросак — главное развеять скуку очередной интригой.
Анаис, зажав в угол болтушку Кларисс, уже допыталась до сути происходящего и одарила Люську взглядом, способным загнать под стол тигра. Зловредине, похоже, вынесли последнее предупреждение. Позднее, кстати, «потерявшую берега» Люсильду всё-таки оштрафовали за подлую выходку.
Позволив себе немножко поликовать в душе, я сдержанно «шаркнула ножкой» и проследовала к специально отведённому для меня месту.
Прибывающие важные персоны постепенно заполняли собой зал.
Всё шло своим чередом. Гости танцевали, флиртовали, интриговали — в общем веселились в самых лучших традициях подобных мероприятий. В отведённый для этого регламентом момент, Жозефина, раскрасневшаяся от удовольствия и сгустившейся от большого скопления людей духоты, торжественно объявила мой выход. В данный момент я исполняла роль рояля в кустах. И суть моего выступления состояла в том, чтобы, просто выражаясь, рассказать гостям… сказку.
Как уже ранее обмолвилась, эту идею герцогине я подала сама. Дело в том, что в какой-то момент, читая очередную книгу, я обратила внимание, что, каким бы ни было любопытным произведение — оно явно уже давно наскучило моим слушательницам. Конечно, из года в год читать одно и то же. Тогда я и решила попробовать разнообразить часы досуга пересказом известных мне, но не известных здесь историй.
Благодарная публика была в восторге. Особенно всем понравилось захватывающее повествование о «Трёх мушкетёрах». Вот с этой самой историей мне предстояло познакомить присутствующих дам и кавалеров. По замыслу герцогини, новое развлечение должно было удивить и впечатлить приглашённых на мероприятие дворян.
Именно поэтому я не имела права сейчас ударить лицом в грязь. Точнее в сальное свечное пятно.
Итак, гости затихли в предвкушении, я вышла на середину зала и начала рассказ про приключения четверых бравых друзей-авантюристов, коварных кардинала Ришо и Миледи (имена, естесственно, пришлось подкорректировать) и неземную любовь. Сам сюжет местами безбожно мною перевирался и дополнялся «отсебятиной», ибо дословно я, конечно, великолепное творение Дюма вспомнить и воспроизвести не могла. Но ведь главное не достоверность (тем более, что критиковать здесь некому — сам Дюма опубликует эту трилогию только аж в 1844 году). Главное — харизма и, в некотором роде, эпатаж. Услышать восхищённое «Ах!» от своих гостей — этого ожидала от моего выступления её светлость.
И вот стою я, вдохновенно так ораторствую, а самой в голову лезет совершенно нелепая, дурацкая мысль:
— А что, если Морган Робертсон, написавший в своё время пророческий роман «Тщетность», в котором за четырнадцать лет до катастрофы с «Титаником» подробно описал гибель самого большого лайнера в мире с названием «Титан», тоже, как и я был попаданцем во времени? Ну, например, утонувшим в момент крушения матросом, обладавшим отменным даром красноречия. Взял, да и вынырнул из пучины времени и пространства в тело писателя, впоследствии названного одним из величайших пророков двадцатого века. Ведь какие интересные детальные совпадения — его «Титан» погиб, как и настоящий «Титаник» в апреле при столкновении с айсбергом…
Ладно, это всё — лирические отступления. У меня тут публика «восторженно неистовствует».
Глянь-ка, а герцогиня-то наша под прикрытием веера как-то совсем неоднозначно постреливает глазками в сторону симпатичного моложавого франта в пышных усах и военной форме! Кажется обозначилась и третья — тайная слабость Жозефины.
Ну, не мне её осуждать. И вообще, скоро пригласят к столу — пора закругляться.
Выступление и в самом деле прошло «на ура», герцогиня собирала комплименты-бонусы за неожиданно приятный сюрприз. На меня смотрели с интересом. Но самое полезное — с этого момента плохое настроение герцогини перестало затрагивать мою скромную персону. То есть, проще говоря, меня перестали гонять в дом за шалью или забытым зонтиком, и моё место по степени полезности во внутренней иерархии обозначилось где-то
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ангелы / черти - Варвара Лунная - Любовно-фантастические романы
- Мечты серой мыши - Анна Михалева - Детектив
- Тень летучей мыши - Михаил Нестеров - Боевик
- Избавься от боли. Головная боль - Анатолий Ситель - Медицина