Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин
0/0

Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин:
«Пацан сказал, пацан сделал». Экспедиция за Амулетом.Прода от 15/04/2013.Размещен: 11/01/2013, изменен: 05/07/2014.Доп. правка: 16/05/2016.
Читем онлайн Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 76

Парнишка, поняв что его хитрость не проканала, тяжко вздохнул, и направился было вперед. Но тут уже его остановил Лга’нхи, вверив присмотру капитанов, и дальше он уже самостоятельно торил дорогу для нашей маленькой армии.

Поэтому, огибать забор мы не стали. — Просто перелезли, и пошли напролом.

Оказалось что забор огораживает квартал ячеек-двориков, населенных возможно той самой шпаной, что пыталась напасть на наш корабль. Но мы двигались столь стремительно, что никто из потенциальных противников не успел нас остановить. …А думаю, хоть разок взглянув на лица и фигуры Лга’нхи с Грат’ху, — и не стали бы пытаться.

Поскольку внутри ограды, заборчики представляли из себя какие-то жиденькие плетни, — Лга’нхи даже не удосуживался через них пролезать, а просто проламывал проход для всей группы. И вскоре мы оказались точно на знакомых задворках нашего сарая. — Парнишка действительно знал толк в местных трущобах!

Осторожно посмотрели в щель забора… — До «Морского Гуся», отсюда было примерно метров стопятьдесят. И почти на всех этих метрах, сидели компашки состоящие из местного сброда, и чего-то выжидали. И было их на вскидку, сотни две, не меньше. — Серьезные силы, явно не только сброд из этого квартала задействован.

…А чего они ждут? — Вероятно, командовавших ими аиотееков, наши прикончили, когда отбивали свой корабль. А если у ребят, нанявших этот сброд, была хоть капля мозгов, — заплатить они должны были по результатам работы. — Иначе, местные бы разбежались, едва почувствовав, что предполагаемая жертва умеет огрызаться. Так что ждут эти прощелыги, либо обещанной платы, либо ценных указаний руководства.

Ну что же, — наших степняков, думаю тут ни за кого выдать не удастся. — Огромный рост и блондинистые шевелюры, после взбучки, что накануне получила эта шпана, еще долго будет ассоциироваться у них, с самыми плохими воспомнианиями.

А вот зато все остальные… Капитаны, — вполне себе местные ребята… А если убрать маскировку, — так еще и слабоузнаваемые, так что глазные повязки, ложные стельки, и прочую экзотику, — долой.

Я, в общем-то, тоже от местного отличаюсь разве что одеждой… А Тууивоасик так и вообще, — типичный аиотеек.

Кстати, он на данный момент и вооружен лучше всех. — У него в руках собственное копье, а на воинском поясе закреплено несколько кинжалов и своеобразный серп-тесак.

У всех остальных лишь кинжалы и легкие топорики у Лга’нхи с Грат’ху, ну и тяжелые дрыны в руках, выдранные прямо из этого вот заборчика… Я же, — еще прихватизировал трофейный топор, плюс любимый фест-киец.

Так что невооруженный у нас лишь мальчишка сопровождающий. — Но на нем жреческая одежда и повязка на лбу. — Думаю, для него это защита, получше любого бронежилета или скафандра. …Отпускать его, я кстати и не собирался. — Возможно он нам еще понадобиться!

…Ребята, — пошарьте по хижинам. — Отдал я приказ. — Нужна одежда как у местных.

Капитаны и Грат’ху ринулись исполнять приказ. А Лга’нхи, и аиотеек, видать посчитавший что он тут архикрутейшая воинская единица, остались возле меня. Впрочем так даже лучше.

— Смотри Лга’нхи, — начал выкладывать я ему диспозицию предстоящего прорыва. — Вы с Грат’ху, пока остаетесь за забором. — Вы быстро бегаете и наверное смогли бы очутиться на корабле раньше, чем эти черви успеют поднять свои задницы с земли.

Но все остальные у нас, бегают плохо. — Поэтому, — Тууивоасик, — аиотеек, идет по своим делам, а мы трое и монах, его слуги.

Мы обходим этот сарайчик стороной, проходим за тем вон забором, а потом идем к кораблю со стороны города. (Хорошо все-таки, что привычка разведывать местность на которой ставим лагерь, сохранилась и в городе, — местные кварталы мы знали очень хорошо).

Думаю, это сброд, увидев аиотеека да еще и в сопровождении жреца, нападать поостерегутся. Так мы, подойдем к «Морскому Гусю» как можно ближе. Чтобы наши ребята успели нас узнать. …Думаю, вон до того вон куста будет нормально.

Мы нападаем на ближайшую группку. — Стараемся не столько убивать, сколько ранить, чтобы было побольше визгу и крику. Все смотрят на нас. — Вы с Грат’ху, бежите к кораблю… Наши тем временем, выскакивают нам на помощь, да тут еще и вы с тыла…

Главное помните, — нам нужны не столько их жизни, сколько пробиться на корабль, никого не потеряв на дороге. Это понятно?

Тууивоасик, это я тебе в первую очередь говорю. — задумчиво посмотрел я на нашего аиотеека. — Я в тебе уверен. Такой благородный оуоо как ты, никогда не встанет на сторону городских червей, но ты молод, и можешь увлечься битвой. А это будет неправильно. Я могу надеяться на тебя?

Уж не знаю, какие там мысли бродили в голове у этого парнишки. Но напоминание о его благородстве, заставило его привычно надуться, и важно кивнуть головой. — Хорошо что он не знал, о вероятности того, что представители его клана, могут руководить всей это компашкой.

Когда вернулись наши ребята, я и капитаны, поверх своей одежды, накинули на себя какие-то затрапезные лохмотья, (не забыть бы помыться поле этой мерзости), и шмыгнув через забор, осторожно начали красться вдоль сарая.

Увы, как раз в этот момент, нам на встречу вышла парочка местных люмпенов, и Тууивоасик слегка растерялся.

— Осторожнее господин. — Подскочил я к нему, изображая почтительного слугу. А потом властно махнул рукой местным засранцам. — Прочь с дороги твари. Идет сам господин Тууивоасик!!!

Рефлексы у ребят были отработанны как надо. — Они быстро вытянулись вдоль стены сарая, и кажется даже поджали животы, чтобы занимать меньше места.

В общем, — один удар топором. Один взмах копья… Мальчишка-мальчишкой, а удар у него был поставлен удивительно точный. — Ни его жертва, ни моя, даже не дернулись и не пикнули, получив смертельные ранения.

А дальше, все пошло по плану. — Все-таки в эти времена, когда самоидентификация каждого человека, это дело святое, подчас вырубаемое на лицах шрамами и татуировками, — фишка с переодеванием, дело почти стопроцентно надежное.

Единственное отличие от намеченного плана. — Поняв что на них нападают с трех сторон, — бравое городское отребье лихо ринулось бежать куда глаза глядят, так что наш путь быстро очистился от лишних людей.

Особо задерживаться на палубе и задавать вопросы типа «Как дела?» и «Все ли в порядке?», я не стал. — Сразу ринулся в каюты, где должны были лежать раненные, лишь бросив по-пути приказы, накипятить воды, (оказывается уже накипятили, и чтобы все, у кого на теле есть хотя бы маленькая царапинка, пришли на медосмотр. А то, хоть я вроде и приучил своих вояк серьезно относиться к подобным делам, однако многие еще, и особенно молодняк, любили побравировать, своим «презрением к боли и ранам».

Да и не мое это дело, — Вождь у нас Лга’нхи, так что о военных аспектах возникшей проблемы, он позаботится, а мое дело, — раненные.

Завгур… кажется он точно был не жилец. — Едва я ослабил жгут, на уже посиневшей руке — кровь полилась из раны обильным потоком. Продезинфицировал рану йодовой примочкой, и замотал жгут обратно, сознавая свое полное бессилие. — Видимо задета какая-то крупная кровяная артерия. Говорят, в наших Тамошних госпиталях, такое умеют зашивать. — Но я не умел, и даже не представлял чем и как, можно провести такую операцию.

Честно говорю, — случись такое на нашем берегу моря. — Давно бы уже добил несчастного, дав ему истечь кровью, или напоив отваром ядовитого корешка. Но тут у меня еще теплилась надежда на то что местное светило медицины, которое сейчас неторопливо движется нам на помощь, окажется куда более умелым и опытным целителем чем я. — В конце концов, и Эуотоосик, и Оилиои, во многом превосходили меня по медицинской части. Так что может быть, если местный «профессор», окажется настолько же лучше их, чем они меня, — у Завгура будет шанс.

Так что, велел вволю поить раненного отваром обезболивающей травки, и тащить ко мне всех остальных пострадавших.

Возня с ними заняла у меня еще пару часов. — Более-менее серьезными, я посчитал еще четыре раны, которые пришлось зашивать. — Все же остальные, — действительно, по большей части, были синяками да царапинами. — Местный сброд, явно высокими боевыми навыками не обладал, и стоящего оружия не имел, так что против опытных солдат шансов у них практически не было. …Эх, если бы еще на наших были их доспехи, а в руках оружие… Впрочем, ладно, чего уж об этом говорить.

Наконец я смог выйти на берег, из провонявшей кровью и медикаментам каютки, и вдохнуть… м-да, — свежим этот воздух, дующим со стороны города трудно было назвать. Нет, выхлопов и промышленного смога, конечно не было… Но канализация в Аоэрооэо так же отсутствовала, а вот кой-какая промышленность, кажется была, — несколько, слишком густых, для обычного города дымов, поднимались в небо из ремесленнических районов.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин бесплатно.
Похожие на Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги