Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ) - Владимир Петрович Батаев
0/0

Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ) - Владимир Петрович Батаев

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ) - Владимир Петрович Батаев. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ) - Владимир Петрович Батаев:
Если попал в другой мир, но не смог достичь в нём высот, став всего лишь простым наёмником — это ещё не приговор. Возможно, тебе дадут ещё одну попытку и новую жизнь. Уже третью. На этот раз — в теле молодого аристократа (ну, почти) в магическом (ну, почти) мире. Собранные в военной академии юные аристократы из самых разных родов — не лучшая компания для бывшего наёмника средних лет. Который не обучен светским манерам, зато неплохо натренировался убивать врагов. И если заносчивые мальчишки попытаются слишком много на себя взять — то могут и не донести... А девушки уж слишком юны и неопытны, чтобы привлечь взрослого мужчину, которому ещё бес не вступил в ребро. Вот то ли дело их достаточно молодые маменьки и преподавательницы... А вот с наглым котом-фамилиаром, который так и норовит повернуться к хозяину пушистым задом, точно придётся что-то делать.
Читем онлайн Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ) - Владимир Петрович Батаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 69
запрети ей меня трогать.

— Берни, — простонала Эмбер, раскинув полы кителя в стороны.

— Берн! — рявкнул я. — Не называй меня Берни!

Согласен, что психанул несправедливо — Эмбер я не просил меня так не называть. Но правда бесит! И то, что она нагло припёрлась в мою комнату — тоже.

— Что? — удивлённо захлопала глазами она.

— Пошла вон, — процедил я.

— Ты так боишься Гарри, да? — прищурилась девушка. — Ты...

Я не стал дослушивать. Подошёл к кровати, ухватил её за волосы, намотал на кулак и с силой потянул, заставляя встать. Эмбер вскрикнула от боли и, вытаращив от удивления глаза, всё же вынужденно поднялась. А я поволок её к двери. Надо было Гарри меня послушать и самому так сделать.

— Что... Куда ты...

Я, не отвечая, тащил её по коридору. Не в ту сторону, куда они с мужем прошлый раз уходили. А к ближайшему «кругу перемещения».

— Лямбда-пять-три-один! — скомандовал я, хлопнув ладонью по сенсору.

Надеюсь, не ошибся и код на карте является адресом склада.

Появились мы не в большом зале с кучей коридоров, а уже перед открытой дверью склада «Лямбда». Интересно, почему кураторы нас не сразу сюда перенесли, раз тут тоже есть телепорт? Может, до открытия двери он не работал.

Я заволок Эмбер внутрь. И на нас тут же уставились десятки удивлённых взглядов. Целая толпа стражников-«псоглавцев» в зелёной форме. И кто только успел их сюда вызвать? Эвелина точно не могла успеть. Наверное, Ингрид не стала ждать её, а собрала народ сама. Вот же чёрт...

— Ах ты, грязный щенок! — прорычал лорд Гарольд, увидев нас.

Судя по его покрасневшей от злости роже, спокойно поговорить нам не удастся. Ну, кто ж знал, что тут толпа лишних свидетелей. Я просто хотел сдать ему неверную жёнушку, чтоб сам с ней разбирался.

Наверное, идея была не самой лучшей. Это всё вискарь виноват.

Я увидел приближающийся к моей физиономии здоровенный кулак, и попытался дёрнуться в сторону...

Глава 17. Упрёки и откровения

Моя голова лежала на чём-то мягком, а моё лицо ощупывала чья-то ладонь. Я приоткрыл правый глаз, не закрытый чужой рукой, и уставился на «тётушку». Потом скосил глаз вверх. О, кажется, я лежу на бёдрах Эмбер. Да какого ж хрена?!

Я попытался подняться, но «тётушка» надавила ладонью мне на физиономию.

— Погоди, ещё не закончила, — буркнула она. — Хотя, может, не стоило бы тебя исцелять. И зачем ты это сделал, Бернард? Чем вообще думал?

Эмбер всхлипнула. Ну да, ну да, можно подумать, это я тут злодей, а она невинная жертва.

— Сделал что? — уточнил я, чувствуя разливающееся по лицу под ладонью «тётушки» Ингрид тепло. — Получил кулаком в рожу?

— Напросился на это! — жёстким тоном отрезала Ингрид. — Зачем было бесить Гарри?

— Я виноват, что ли, что он психованный? — проворчал я, отстраняя её руку и садясь на полу.

Мы трое находились в «моём» складе, первом, со всяким барахлом. У входа спиной к нам стоял стражник в зелёной униформе. По затылку я не смог опознать, Тодд это или кто-то другой.

— Я, вообще-то, как лучше хотел.

— Ага, поэтому притащил его жену за волосы и с голой задницей всем на обозрение, — фыркнула Ингрид. — Ты пьян был? И когда только успел.

— Всего бокальчик, — пожал плечами я. — И я ж не знал, что тут уже целая толпа собралась. Думал, только вы с Гарри вдвоём.

— Думал он, — опять фыркнула Ингрид. — Вот в этом сомневаюсь. А как насчёт других адептов в коридорах, которые могли вас увидеть.

— Ну, не встретили же никого, — отмахнулся я. — Там идти-то до круга перемещения один коридор. Мы быстренько проскочили.

И вообще, адепты по коридорам шарахаются разве что ближе к обеду. Вон с утра пока я после душа в одних портках там бродил, встретил одного только Тодда. Ну, на пути в комнату от кабинета Эвелины видел несколько человек, но это в других коридорах было.

— И какой же ты ожидал реакции от Гарольда? — теперь Ингрид хмыкнула.

Мне это сопровождение слов всякими звуками для выражения эмоций в стиле кошек уже поднадоела. Хватит с меня Феликса, который так делает. А Ингрид даже не из рода Кота по рождению.

Так что я в ответ громко высморкался в два пальца и обтёр руку об штанину. Запасной комплект есть, да и что-то про самоочистку и ремонт униформы я тоже слышал.

— Фу, грязная деревенщина! — взвизгнула Эмбер, вскочив с колен и отодвинувшись от меня на шаг.

Теперь я заметил, что ей кто-то выдал оранжевые штаны из униформы для техников-андроидов.

— А ты вообще заткнись! — указала на неё пальцем Ингрид, впрочем, тоже скривившись от моих манер. — Бернард!

— Что? — криво ухмыльнулся я, почёсывая нос. — Ну, я хотел передать Гарольду с рук на руки его жену-шалаву. Мол, вот, мужик, кажись, твоё. Нашёл случайно, возвращаю. В таком роде...

«Тётушка» закатила глаза.

— Это самое тупое, что я слышала в жизни, — простонала она. Подумала и всё же поправилась: — Ладно, может, не самое, но точно войдёт в десятку. Ты притащил его жену в непотребном виде. А потом ему пришлось бы её в том же виде тащить обратно.

Я развёл руками. Вот уж насчёт того, как Гарри тащил бы Эмбер обратно, я вовсе не думал. Это уже не мои проблемы, а его. Вон, те же оранжевые штаны бы на неё напялил, чего нет-то.

Но, кажется, мне уже пора начать перестраивать образ мышления. Я больше не наёмник в тёмном средневековье. Да и не с простолюдинами тут дело имею. Пожалуй, аристократ и там не обрадовался бы, если притащить к нему полуголую жену. Вот крестьянин поблагодарил бы, а уж потом сам разбирался с блудливой жинкой, по-свойски, вероятно — с приложением кулака к её уху и физиономии. И совсем другое дело, если бы застал нас на сеновале голышом, тут мог и вилы в ход пустить по дури. Впрочем, там это с моей стороны был бы жест вышестоящего — вооружённого наёмника с отрядом за спиной — к нижестоящему, простому селянину, которого в ином случае и прирезать мог бы. Хотя и в этом случае ситуации разные возможны, как и реакция

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ) - Владимир Петрович Батаев бесплатно.
Похожие на Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ) - Владимир Петрович Батаев книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги