"Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей
0/0

"Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги "Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей:
нтастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   БЛЕЙДД: 1. Алексей Ворон: По запаху крови 2. Алексей Ворон: Время волков   ГРАНИ: 1. Олег Авраменко: Все Грани Мира 2. Олег Авраменко: Грани Нижнего Мира 3. Олег Авраменко: Игры Вышнего Мира   ЛЕГЕНДА О КОРСИДАРЕ: 1. Олег Авраменко: Власть молнии 2. Олег Авраменко: Воины преисподней   ПЕРВОЗДАННАЯ: 1. Олег Авраменко: Дорога на Тир Минеган 2. Олег Евгеньевич Авраменко: Первозданная. Вихрь пророчеств   ЗВЁЗДЫ НА ЛАДОНЯХ: 1. Олег Авраменко: Звёзды в ладонях 2. Олег Евгеньевич Авраменко: Галактики, как песчинки   ДРАКОН-ДЕТЕКТИВ: 1. Александр Дихнов: Дракон — детектив 2. Татьяна Дихнова: За двумя кладами погонишься... 3. Александр Дихнов: Кто спрятался, тот и виноват   КЕРТОРИЯ: 1. Александр Дихнов: Один мертвый керторианец 2. Александр Дихнов: Портал на Керторию 3. Александр Дихнов: Три луны Кертории 4. Татьяна Дихнова: Успех подкрался незаметно 5. Александр Дихнов: Хотелось как лучше   РАГНАРАДИ: 1. Александр Дихнов: Шпага гроссмейстера 2. Александр Дихнов: Битва за Эгрис                                                                                   
Читем онлайн "Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 ... 1815

Только теперь чёрный маг поднялся с колен.

— Пока я буду заниматься собой, — продолжал Сиддх, — ты ступай собери для меня всё необходимое в дорогу и оседлай свою лучшую лошадь. Я не намерена здесь долго задерживаться.

— Всё, что нужно для твоего путешествия, уже собрано, — ответил МакГрегор. — Всё, кроме одежды. Я подумал, госпожа, что ты сама захочешь выбрать наряды, которые возьмёшь с собой.

— Правильно подумал, — кивнул Сиддх.

— А что касается лошади, то я приготовил для тебя не одну, а две, — добавил чёрный маг. — Чтобы на одной ехала ты, а другая везла поклажу.

— Молодец, МакГрегор. Ты отличный слуга. Иди снаряжай лошадей в дорогу.

МакГрегор молча поклонился и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Оставшись один, Сиддх первым делом нагрел воду в лохани, что заняло у него не больше минуты. Затем сбросил с себя всю одежду, тщательно обмылся, попутно изучая своё новое тело, после чего насухо вытерся полотенцем и подошёл к двум одинаковым сундукам, отличавшимся друг од друга только выгравированными на крышках готическими буквами — «R.v.H.» и «B.v.H.».

Он не помнил, на который из них указывал МакГрегор, поэтому открыл оба и обнаружил, что и тот и другой доверху набиты девичьей одеждой. С некоторым опозданием Сиддх сообразил, что те буквы на крышках есть не что иное как инициалы владелиц — Rebekka и Beatrix von Harschwitz, — а значит, ему нужны наряды из сундука, помеченного «B.v.H.».

Чтобы не тратить время на рытьё в сундуке, он просто вывалил его содержимое на диван и убедился, что здесь имеются наряды на все случаи жизни, включая обещанные МакГрегором дорожные костюмы. Судя по всему, сёстры были похищены не из дому и не на прогулке, а во время путешествия — и, видать, неблизкого, раз они прихватили с собой столько одежды.

Подавив мимолётный соблазн надеть роскошное платье, Сиддх облачился в костюм из плотной, но мягкой тёмно-синей ткани, обул сапожки для верховой езды, затем собрал на затылке волосы и после нескольких неудачных попыток закрепил их с помощью заколки. Наконец он надел малиновый берет и, подступив к зеркалу, внимательно осмотрел своё отражение.

Теперь Сиддх был больше похож не на девочку-подростка, а на прелестного мальчика-пажа — как раз такие больше всего нравились ему. Даже сейчас, глядя на своё отражение, он чувствовал, как в нём поднимается волна возбуждения. Это ощущение было не таким, какое он испытывал, будучи мужчиной. Оно было не лучше и не хуже, просто оно было другим. Женским.

«Вот ты и стал женщиной, — сказал себе Сиддх. — Доволен?»

Он не знал, доволен ли. И вообще, не знал, правильно ли поступил, согласившись на женское тело. Он не был трансвеститом или транссексуалом, а был стопроцентным мужчиной-гомосексуалистом и предпочитал обладать другими мужчинами чисто по-мужски. Навязчивое желание Сиддха стать женщиной не имело никакого отношения к его сексуальной ориентации. Просто по складу ума он был гораздо ближе к женщинам, чем к мужчинам, с ними легче вступал в дружеский контакт и в их обществе чувствовал себя свободно и раскованно. Однако мужское тело не позволяло ему стать полноценным членом женского мира, большинство женщин вольно или невольно воспринимали его не как друга, а как представителя противоположного пола, и именно это обстоятельство побуждало Сиддха мечтать о женском теле. Теперь же, когда его мечта стала реальностью, он пребывал в полном смятении чувств. Если по правде, то Сиддх никогда прежде не задумывался, что будет с его сексуальной жизнью, когда он станет женщиной.

«Ну что ж, — подвёл итог своим размышлениям Сиддх, — начну с этим разбираться. Может, оно и к лучшему, что я получил незрелое тело. Буду меняться вместе с ним и постепенно формироваться, как женщина. Гормоны должны сделать своё дело…»

С такими мыслями Сиддх покинул комнату, спустился на второй этаж башни, где разыскал кое-какие съестные припасы и плотно перекусил. У его нового тела обнаружился волчий аппетит — очевидно, в последние дни девочку держали впроголодь.

К концу трапезы вернулся МакГрегор. На нём был уже не чёрный ритуальный балахон, а коричневые брюки и куртка, местами испачканные свежей землёй и сеном.

— Осмелюсь заметить, милостивая госпожа, что ты на диво хороша, — несколько фамильярно и вместе с тем с глубоким почтением промолвил чёрный маг. — Надеюсь, ты довольна своим новым телом?

— Вполне, — благосклонно ответил Сиддх. — Тело действительно замечательное. И, кстати, извини, что я хозяйничала тут в твоё отсутствие. У меня просто живот сводило от голода. Ты уже снарядил лошадей?

— Да, госпожа.

— Отлично. А сейчас мне нужна твоя помощь, Ангус МакГрегор. Я должна поговорить с повелителем, но после воплощения моя связь с Нижним Миром ещё не полностью восстановилась. Поэтому я собираюсь воспользоваться твоей связью.

— Весь к твоим услугам, госпожа. Повелитель предупреждал, что тебе это понадобится. Он ждёт беседы с тобой.

— Тогда за дело. Присаживайся.

МакГрегор устроился за столом напротив Сиддха, закрыл глаза и стал погружаться в транс, освобождая своё сознание от посторонних мыслей. Спустя пару минут глаза его тело обмякло, голова безвольно упала на грудь, но уже в следующую секунду вновь поднялась с такой неестественной механичностью, словно кто-то потянул её вверх на невидимых нитях. Глаза чёрного мага распахнулись и устремили на Сиддха жёсткий, пронзительный взгляд.

— Рад видеть тебя в добром здравии, Виши, — ровным, бесцветным голосом произнёс он. — Между прочим, ты чудно выглядишь.

Сиддх тут же встал, снял берет и низко поклонился:

— Приветствую тебя, повелитель!

Велиал, временно овладевший сознанием МакГрегора, небрежно махнул рукой:

— Садись, Виши, не стой. Как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно, повелитель, — присев на край стула, ответил Сиддх. — По всем признакам, воплощение прошло успешно.

Велиал кивнул:

— Да. К счастью, всё обошлось. Правда, тело немного старовато, но твой дух оказался достаточно сильным, чтобы взять его под контроль.

— Старовато, повелитель? — переспросил удивлённый Сиддх. — Ты хочешь сказать, что для этого годятся только детские тела?

— Вот именно. Наши первые опыты потерпели фиаско из-за того, что мы использовали тела взрослых мужчин и женщин. Впоследствии выяснилось, что для успешного воплощения нужны совсем юные тела, ещё не достигшие поры полового созревания. Таким было тело младшей дочери барона фон Гаршвица. А с более взрослыми, вроде твоего нынешнего, уже начавшими созревать, но ещё не созревшими, велика вероятность отторжения. Но когда этот кретин МакГрегор позволил девчонке выброситься в окно, я решил рискнуть. В случае неудачи просто отправил бы его за новым телом, и единственное, что мы потеряли бы, это несколько часов, затраченных на проведение ритуала. Зато так мы выиграли несколько дней, необходимых для поисков тела, и четыре года разницы в возрасте. Полагаю, последнее для тебя весьма существенно.

— Твоя правда, повелитель, — признался Сиддх. — Я как раз думал, что, в конечном итоге, оно и неплохо — начать новую жизнь в ещё незрелом теле. Но девятилетнее было бы чересчур… Впрочем, — поспешил добавить он, — я бы приспособился и к нему.

— А что с твоей магией?

— Вроде всё в норме. Внутренние ресурсы под контролем, к внешним доступ есть, хотя неполный.

— Со временем всё должно наладиться. Как свидетельствует опыт предыдущих воплощений, полное восстановление связи с Нижним Миром происходит в течение недели. В твоём случае, из-за возраста тела, процесс может затянуться, но это не беда. Если понадобится, вторично пройдёшь через Чёрное Причастие — но только после того, как найдёшь Сандру… Кстати, ты уже чувствуешь перстень?

— Слабо, но чувствую. Он очень далеко, так далеко, что я не могу определить точное направление. Знаю только, что перстень находится где-то в районе Основы.

— Ага, — сказал Велиал. — Так я и думал. С самого начала предполагал, что Сандру могут прятать на Основе.

1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 ... 1815
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу "Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги