Настоящий американец - 2 (СИ) - Риддер Аристарх
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Название: Настоящий американец - 2 (СИ)
- Автор: Риддер Аристарх
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Потолок этого подвальчика был весь покрыт самой настоящей шубой из дрожжей и под ними стояли бочки из-под вина, в которых и варилось пиво. В эти бочки с потолка падали дрожжи, которые и делали всё дело.
– Какой ужас, – среагировал на услышанное Дюбуа и брезгливо поморщился. – Вот тебе и метод естественного брожения, – он неодобрительно поцокал языком.
– Ха, для тебя да, ужас, приятель. Тебе с твоими пробирками и прочей заумной ерундой там точно делать нечего. Твоей подружкой стерильностью в том подвале даже не пахло, – заржал охмелевший Осборн.
– Всё-таки это несколько другое, – вмешался я, увидев, что Дюбуа обиделся. – То, что можно делать, когда варишь пшеничный эль недопустимо в отношении Лагера.
Осборн закатил глаза, и я понял, что этот старый работяга до сих пор не одобряет введенные мною новые методы работы.
Когда мы все привезенное из Европы продегустировали и засобирались по домам, я попросил Курта задержаться.
– Вот, держи, – я вытащил из кармана пиджака сложенный вчетверо лист бумаги и передал его закупщику. – Все что перечислено в этом списке нужно достать как можно быстрее.
Заказы, конечно, для Курта нестандартные, но не самому же тратить на закупки время. Список содержал всё необходимое для сборки снегохода, помимо двухтактных движков (для снегоходов они подходили лучше их четырёхтактных собратьев), кучи запчастей для мотоцикла, различных стальных и дюралевых листов и труб я поручил моему закупщику купить еще и сварочный аппарат, компактный, но при этом достаточно мощный, который точно не будет лишним в этом проекте.
Работы я решил проводить у себя в гараже. Работая над образцами для Ромео, которые я выдавал за «инсайды ЦРУ», я неожиданно для себя понял, что возня с железом мне по душе, этакий конструктор для выросших мальчиков, да и такая работа мне здорово помогала отдохнуть и разгрузить голову, постоянно занятую финансовыми схемами.
Курт меня не подвел. Помня свою оплошность с бутылками для пива, хоть она и привела к появлению визитной карточки Wilson`s Sunshine, в этот раз он был с поставщиками достаточно дотошен и справился с моим заданием очень быстро. Уже через несколько дней всё заказанное было у меня. Небольшая заминка возникла только с гусеницами, но и они были доставлены в оговоренные мною сроки.
– Все, Билли, заводи! – вытерев руки ветошью, велел я своему новоявленному бизнес-партнеру.
Сперва я решил сделать все сам, но очень быстро понял, что переоценил себя и тот объём работ, который предстоял. Первым порывом было привлечь механиков с пивзавода, но потом я вспомнил о друге детства Фрэнка – Билли Спарксе. Он ведь не только продает оружие, но еще и ремонтирует его, а значит навыки работы со сложными механизмами у него есть. К тому же недавно выяснилось, что Билли страстный мотоциклист и хорошо разбирается в двухколесной технике, даже сам ремонтирует и обслуживает два своих Харлея, один из которых Harley-Davidson F – ровесник Октября, так как выпущен в тысяча девятьсот семнадцатом году. А снегоход – это по сути мотоцикл, только с другим движителем и лыжами вместо переднего колеса.
И главное, я решил взять Билли в дело по производству снегоходов. Не самому же мне этой мелочью заниматься, мне и пивоварни за глаза хватает. Плюс снегоход – это отличная вещь для зимней охоты. А где их еще продавать, пока нет специализированного салона, как не в магазине охотничьих принадлежностей?
Билли сперва отмахнулся от предложенных ему десяти процентов, видимо, воспринял идею со снегоходами не всерьез, он же в отличие от меня не знал, что она способна принести миллионы. Но Билли был женат, к тому же недавно стал отцом, и его практичная вторая половина объяснила ему как он не прав, так что пришлось Билли ехать со мной в Нью-Йорк подписывать документы и становиться моим бизнес-партнером.
А вот к самой работе в гараже над снегоходом он отнесся с большим азартом, и я поздравил себя с тем, что взял его в дело.
У нас получилась машина очень похожая на снегоходы времен моей молодости, а, работая на северах, я их часто видел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Передняя часть, там где находился двигатель, трансмиссия, разнесенные друг от друга рулевые лыжи, практически мотоциклетный руль с мотоциклетными же органами управления и приборами была прикрыта дюралевым кожухом, собранном на заклепках. Изначально мы хотели стальной но нос снегохода тогда получался очень тяжёлым.
Для удобства и безопасности езды в вечернее и ночное время на кожухе была смонтирована фара. Я даже думал над тем, чтобы установить защитное стекло для водителя, не дело когда холодный ветер бьет в лицо, но пришлось отказаться от этой идеи. Ведь в отличие от пластика стекло в случае аварии не защита, а поражающим фактором – сотни стеклянных осколков летящих прямо в лицо. Нет уж, будем пока обходиться шлемом с очками.
Для водителя и одного пассажира предусматривалось длинное сиденье со спинкой безопасности, чтобы тот кто сидит сзади нечаянно не слетел, когда машина трогается с места. Кроме того, сзади предусмотрели багажник, не очень большой, объемом с большой рюкзак, но это лучше чем ничего.
А вот под сиденьем располагалась гусеница, которая и должна приводить наш снегоход в движение. Пока-что она полностью стальная, обрезиненные траки уже делают, но быстро достать их не получилось.
Двигателем для нашего Arctic cat, так мы в начале в шутку, а потом всерьез называли снегоход, стал 38-сильный двухтактник смешного объема, всего 330 кубических сантиметров. Новый Харлей Билли с четырехтактным мотором имел в полтора раза больший объём и вес. А из-за того, что на снегоходе стоит одноцилиндровый двигатель, он существенно проще в обслуживании и надёжнее. Да и собрали мы его быстро в том числе и по этой причине – меньше пришлось настраивать.
И вот, наконец, работа над первым в этом мире снегоходом была закончена и теперь требовались натурные испытания.
– Давай, приятель, заводи, – повторил я. – Надо посмотреть всё ли мы правильно сделали и опробовать снегоход в деле.
– Думаешь стоит? – усмехнулся Билли, раскуривая сигарету. – Не боишься гнева своей соседки? Двухтактники громкие.
– Фигня, куплю ей еще кофеварку, – отмахнулся я, тоже достав курево.
Тогда мы как раз заканчивали варить каркас на который должны были потом установить двигатель и топливный бак как я услышал Пэтси.
– Что ты здесь устроил, Фрэнк?! – открыв гаражные двери, она с возмущенным видом застыла на границе. – Мало мне этого ужасного шума, так еще и электричество вырубило! Ты обесточил мой дом! Мой тостер сгорел! Как же ты похож на своего дядю! Как и от него, от тебя сплошные неприятности!
– Прошу прощения, миссис Пэйдж. Сейчас все починим, – я выключил сварочный аппарат и вышел из гаража. Свет в доме соседки горел. – Ну вот видите, все уже нормально, – обратил я внимание Пэтси на ее окна.
– А мой тостер? Он по-твоему тоже сам починился?! – не сдавалась соседка.
– Да куплю я вам новый тостер. Вас это устроит?
Миссис Пэйдж предложение устроило и она величественно удалилась.
Двигатель взревел, а уже спустя пару минут в гараж влетела разъяренная соседка. На улице что ли караулила. Видимо, мысль о кофеварке посетила не только меня.
Пришлось грузить снегоход на пикап Билли. Как назло, дороги были чистыми и ехать по ним своим ходом – это гарантированно убить и снегоход, и сам асфальт.
Первые испытания нашего совместного детища прошли, на удивление, почти без эксцессов. Снегоход мы оснастили электростартером, и когда Билли повернул ключ, мотор завёлся буквально с полоборота. Почихал, почихал, пришлось поработать с ручкой мощности, а затем уже стал работать ровно.
Ну что? Поехали!
Сделал несколько кругов и с удовлетворением отметил, что нам удалось создать хорошую машину, достаточно мощную, не плохо управляемую, хотя передняя часть, конечно, тяжеловата, после нескольких часов езды руки это почувствуют.
Скорость тоже устроила. Для снегохода весом почти в 600 фунтов сорок миль в час очень хороший результат, как по мне.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Нежный бар. История взросления, преодоления и любви - Джон Джозеф Мёрингер - Русская классическая проза
- Невеста на Рождество (СИ) - Демар Мария - Современные любовные романы
- Дети ночных цветов. Том 1 - Виталий Вавикин - Ужасы и Мистика
- Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук - Фэнтези