Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ) - Хелен Гуда
- Дата:07.04.2026
- Категория: Попаданцы / Фэнтези
- Название: Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ)
- Автор: Хелен Гуда
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ)"
📚 Вас приветствует автор аудиокниги "Полное ведро неприятностей, или молочная ферма попаданки (СИ)" - Хелен Гуда! В этой книге вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где главная героиня сталкивается с невероятными приключениями и таинственными существами.
🌟 Главная героиня, Мэган, оказывается на молочной ферме в параллельном мире, где ей предстоит раскрыть множество загадок и сразиться с темными силами. Ее судьба переплетается с судьбой фермы и ее обитателей, и только от Мэган зависит исход этой битвы.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали для вас лучшие бестселлеры в жанре фэнтези, чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями.
Об авторе
Хелен Гуда - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей оригинальностью и глубиной. Ее книги переносят читателей в удивительные миры, где каждая страница наполнена магией и приключениями.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Полного ведра неприятностей, или молочной фермы попаданки (СИ)" вместе с Мэган и другими удивительными персонажами. Слушайте аудиокниги онлайн на нашем сайте и погрузитесь в мир волшебства и приключений!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Фэнтези
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В храме Ярис ждал меня у алтаря. Его глаза сияли от счастья, когда он увидел меня в свадебном платье. Священник произнес торжественные слова, и наши руки соединились в крепком союзе. Мы обменялись клятвами верности и любви, и слезы радости заблестели на моих ресницах.
После венчания мы вернулись на ферму, где нас ждал щедро накрытый стол и веселая музыка. Гости поздравляли нас, желали счастья и долгой совместной жизни. Мы танцевали, пели песни и пили за наше будущее.
В самый разгар веселья, когда все уже были слегка навеселе, во дворе фермы вспыхнула яркая вспышка света. Все замерли, испуганно глядя на этот феномен. Когда свет рассеялся, перед нами стояли… Богиня и Элдер.
Богиня, уже без облика коровы, сияла неземной красотой в сверкающем платье, сотканном, казалось, из звёздной пыли. Элдер, уже не чудаковатый маг в остроконечной шляпе, а прекрасный юноша в светлых одеждах, стоял рядом и счастливо улыбался.
— Алина! — воскликнула Богиня, с любовью глядя на меня. — Я не могла пропустить твою свадьбу. Ты заслужила счастье, и я пришла, чтобы сделать тебе свадебный подарок. Проси что угодно, и я исполню твоё желание.
Все ахнули, пораженные увиденным. Я почувствовала, как по спине побежали мурашки.
— Ох… — прошептала я, замешкавшись, не зная как обращаться к ней, не Буренкой же ее называть в конце концов. — Мне…мне ничего не нужно. У меня все есть. У меня есть любимый муж, друзья, дом… Я счастлива.
— Не скромничай, Алина, — улыбнулась Богиня. — Я вижу, что тебе не хватает. Ты заботишься о своих людях, о своей ферме. И знаю, что ты мечтаешь о большем количестве коров, чтобы радовать всех своим сыром. Да и доильных аппаратов вы сделали достаточно. Так ведь?
Я смущенно опустила глаза. Да, это была моя мечта.
— Ну…да, — прошептала я. — Но это не обязательно…
Богиня взмахнула рукой, и произошло невероятное. Загон для коров, до этого полупустой, вдруг заполнился мычащими, лоснящимися от здоровья коровами. Их было много, несколько десятков. Все ахнули от изумления.
— Вот твой свадебный подарок, Алина, — сказала Богиня. — Пусть эти коровы принесут тебе процветание и счастье.
Элдер рассмеялся, глядя на мое перепуганное выражение лица.
— Если где-то прибыло, значит где-то убыло, Алина, — подмигнул он.
Я в недоумении посмотрела на него.
— Что ты имеешь в виду?
— Твоих коров прибыло, — объяснил Элдер. — А где они убыли? Убыли они на той ферме, которую у тебя когда-то забрал твой бывший муж. Я позаботился о том, чтобы справедливость восторжествовала. Теперь его стадо перекочевало к тебе, а он… Ну, пусть попробует сам заработать себе на пропитание.
Я ахнула, пораженная щедростью Богини и справедливостью Элдера. Не знала, что и сказать. Меня переполняли чувства — радость, благодарность, удивление. Я обняла Яриса, прижавшись к нему, и прошептала:
— Я люблю тебя. И люблю всех вас. Спасибо вам за всё.
Богиня улыбнулась, глядя на нас.
— Прощайте, мои дорогие. Будьте счастливы. И помните: любовь и доброта — это самая большая сила в этом мире, — и она взмахнула руками, и выжженные поля, что чернели вдалеке вдруг стали меняться. Буквально за пару минут, на них появились спелые пшеничные колосья. С таким подарком, с таким урожаем все мои страхи о том, как мы переживем зиму канули в лету.
И они, словно растворившись в воздухе, исчезли, оставив нас одних, среди мычащих коров, счастливых гостей и волшебного послевкусия чуда. Моя жизнь, наконец, наладилась. У меня есть любимый муж, друзья, дом, ферма и коровы. Мои мечты сбылись, и я знала, что впереди меня ждет долгая и счастливая жизнь. И все это благодаря любви, доброте и вере в чудо…
КОНЕЦ
- Сказки народов мира - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Прочее
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Агния Барто - Борис Иванович Соловьев - Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение