Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ) - Владимир Петрович Батаев
- Дата:16.08.2024
- Категория: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Название: Бастард рода Кота. Третья жизнь (СИ)
- Автор: Владимир Петрович Батаев
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С той стороны, где раньше была дверь, тоже нашлась выемка под ладонь. Интересно, а снаружи можно открыть дверь, когда кто-то есть внутри? Нет, я лично не собирался сейчас подглядывать за моющейся Китти, но сам принцип...
Впрочем, стучаться и просить меня выпустить я не стал, открыл сам. Китти скептически оглядела мокрого меня и стекающую со штанов на пол воду.
— Мог бы и раздеться сначала, — вздохнула она.
— Заодно и постирался, — пожал плечами я. — А тут только для гигиенических процедур? Или всякий мусор через решётку тоже выбрасывать можно?
— Точно не читал инструкцию, — покачала головой Китти. — Ох, Берн... Всё можно. Ты как тут вообще три дня прожил?
Не дожидаясь ответа, она шагнула в душевую. Я не стал мяться возле двери, пока она закончит купание, а отправился к себе в комнату. Если ей надо будет, сама вернётся. Но, скорее всего, к себе пойдёт. Вряд ли девушку устроит прихорашивание с утра в виде расчёсывания волос собственной пятернёй. Впрочем, Китти и так красотка. А вот некоторым тут стоило бы узнать, что такое косметика.
— Полуголый, босой и в мокрых штанах, — произнёс у меня за спиной чей-то голос. — Красавец, что сказать. Бурная ночка, Берн?
Я обернулся и увидел своего знакомого стражника. Ну, как знакомого... Собутыльника Бернарда. А я-то даже имени его не знаю.
— Обычная ночка, — пожал плечами я. — А ты что, опять дежуришь?
— Ну, — удивлённо кивнул парень. — Два через два работаем. Ты счёт дням потерял, Берн? Иди к себе, не нарушай общественный порядок. Я тебя не видел.
Я демонстративно потоптался на месте, потянулся, почесал подмышку. Мол, я никуда не спешу, нечего меня поторапливать. Сам пойду, когда нужно будет. Но и сильно испытывать терпение стражника не стал. Вряд ли он меня арестовывать будет, но ещё одна жалоба с занесением в личное дело мне тоже не нужна.
Правда, своего дождался. Китти выскочила из душевой, с мокрыми волосами и с ботинками в руке, но полностью одетая и застёгнутая. В сухой одежде, она-то, в отличие от меня, перед принятием водных процедур разделась.
— Ну что, вернёмся ко мне или ты пойдёшь к себе? — обратился я к ней, игнорируя присутствие стражника.
А вот она его заметила. Бросила быстрый взгляд и покраснела.
— Леди Корвус, — отвесил ей поклон парень. — Неужели вы связались с этим обалдуем?
— Тебя не спросила, псоглавец, — как разъярённая кошка зашипела Китти, подхватив свободной рукой меня под локоть. — Конечно, к тебе, Берн. Надо же проследить, чтобы ты прилично оделся на инициацию.
О, а вот и тайна псоглавцев раскрылась! Будь здесь Феликс, он бы опять прошипел в моей голове, что я балбес и бестолочь. И на этот раз был бы прав. Я же видел собачью голову на мече стражника! Надо было сразу сообразить, о чём речь. Никаких мутантов с собачьими головами, просто ещё один клан, род или как они тут ещё зовутся. Но с чего такое презрительное отношение именно к носителям знака собачьей головы?
— Да ладно, Китти, не будь такой злюкой, — небрежным тоном попросил я. — Он мой приятель.
Китти с тихим вздохом остановилась, отпустила мою руку и развернулась. При этом как будто случайно пнув меня по лодыжке. Ага, взял я и поверил в такую неуклюжесть. Спасибо, что она хоть босой ногой, а не берцем пнула.
— Прошу прощения за резкость... сэр, — слегка кивнула она стражнику.
При этом сделав заметную паузу перед «сэром». Ага, не «милорд»...
— Кажется, мы не были представлены, — продолжила она. — Леди Катарина из рода Воронов.
Ну да, точно, Корвус — это ворон. Я знал, знал... Просто забыл.
И никто бестолочью не обзывает. Переехать в коридор, что ли? Или наоборот, наглого кошака за дверь выселить?
— Тодд Канис, — отрекомендовался в ответ стражник, отвесив более глубокий полупоклон. — Я тоже приношу извинение за свои слова, миледи. Просто мы с Берном по-простому, как...
— Как бастард с бастардом, — закончила за него Китти. — Только он признанный.
Ого, а у няшной блондиночки с четвёртым размером острый и ядовитый язычок. Я прямо услышал мысленно недоговорённое ею: «А ты — нет». Интересно, аристократов специально учат так язвить собеседникам, не проговаривая хамских намёков вслух? Или это у Китти природный дар?
— А Тодд — это сокращение от Теодора? — невинно хлопая глазками, спросила Китти.
— Нет, — чуть ли не скрипнув зубами, выдавил стражник. — Это полное имя. Я же бастард. И удостоился только знака собачьей головы.
Он прикоснулся к рукояти меча, будто бы демонстрируя знак на оголовке. Но я решил, что в этом жесте была и скрытая угроза. Мол, у меня вот меч на поясе, а вы полуголые и босые стоите, не выделывайтесь.
— Ну, бывай Тодд, — помахала ему пальчиками поднятой руки Китти. — Раз ты приятель Бернарда, то ещё увидимся.
И ведь специально полную форму моего имени использовала, а не сокращённую. Вот злюка и язва...
Снова подхватив под локоть, девушка потащила меня в мою комнату.
— Вы с этим псоглавцем правда друзья? — спросила она, как только за нами закрылась дверь.
— Ну, так, приятели, — неопределённо помотал в воздухе рукой я. — Пили вместе разок или два...
— Ясно, — кивнула она. — У нас тут не очень-то принято дружить с бастардами-псоглавцами из стражи. Хотя знакомства есть почти у всех, но их обычно не афишируют.
Я молча кивнул. Мол, понял, принял, учту.
— А теперь переодевайся уже в сухое и чистое! — скомандовала Китти, усаживаясь на мою кровать и доставая из берцев портянки. Окинув их скептическим взглядом, попросила: — И одолжи мне чистые портянки.
Мне пришлось вломиться в комнату ординарца, чтобы раздобыть всё нужное. Ну, не у себя же в кресле шмотки сваливать. А там у него шкаф есть. Вообще, я подозревал, что эта комната по проекту должна была быть гардеробной, а вовсе не спальней прислуги. Но строители Форта, вероятно, вообще аристократами не были и прислуги не имели.
Сам я тоже переоделся в гардеробной. Вряд ли Китти стала бы подглядывать на мой голый зад, но зачем смущать девушку попусту. Если что-то между нами будет, то ещё насмотрится. А
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Хвост павлина - Феликс Кривин - Социально-психологическая
- Второй хлеб на грядке и на столе - Ирина Ермилова - Хобби и ремесла
- Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Свеча горела на столе…» - Альманах - Периодические издания
- Стрела - Егор Фомин - Научная Фантастика