Бьерн. Том 3 - Василий
- Дата:31.08.2024
- Категория: Попаданцы / Фэнтези
- Название: Бьерн. Том 3
- Автор: Василий
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И доспехи, конечно. Бригантина у меня и Фионы. Очень хорошие, с мягкой подкладкой, комфортные даже без поддоспешника, подогнанные по фигуре. Если не брать лишний десяток килограмм, давящий на плечи, то и не чувствуется. Лёгкие куртки поверх, маскирующие всю эту красоту, а в моём случае ещё и револьвер на боку.
— Купальня, потом трактир? — понял я бровь, повернувшись к своей спутнице.
Она лишь фыркнула, уверенно выдвинувшись в сторону одного из домов, явно заранее уточнив у команды корабля, что в этом городе где находится.
В порту на удивление тихо: обычно встречать корабли выходит толпа народа. А тут едва десяток человек, и, чем дальше мы шли, тем сильнее мне всё это не нравилось. Где детвора? Где хозяйки со своими соленьями, свежий хлеб, лепёшки с мясом?
Резко остановилась Фиона, и мне пришлось положить руки ей на плечи, чтобы не толкнуть на землю. Несмотря на то, что женщина не любит, когда я её касаюсь, в этот раз она не отреагировала, коротко сказав:
— Скверна. Восемь бойцов.
Я успел только сглотнуть, когда, скрипнув воротами и калиткой, позади из дворов вышло пятеро воинов в полной броне. Тут уже и меня накрыло эманациями скверны, а спереди вышло ещё трое, сопровождающих толстого усатого мужчину лет пятидесяти.
Для меня всё стало понятно, когда увидел шикарные, красочные, шёлковые, украшенные золотым шитьём, пояса. Ждать я не стал. Приблизив губы к дёрнувшемуся длинному уху, тихо прошептал:
— Твои впереди!
Сам выхватил Валеру и, разворачиваясь назад, открыл огонь, смещаясь в сторону. За спиной меня повторила блондинка, выхватив своё ружьё.
Нас разделяло меньше десяти метров, когда островитяне бросились в атаку, едва увидев мелькнувший в моей руке ствол.
Выстрел в грудь ближайшему, ещё одному в голову. Попал. Третья пуля, удачно расплескавшая мозги другому. Три быстрых выстрела в центры масс оставшихся, прыгая в сторону и бросая в карман куртки револьвер, чтобы выхватить саблю. Попытка парировать удар, но сталь лопается в руке, а по груди проходит клинок, завизжав по покрытой тканью стали бригантины.
Раздался хлопок, и голову моего противника пробило вместе со шлемом. Потом ещё один, упокоив следующего. Я подхватил очень тяжёлую саблю, принимая на неё следующий удар. Успел не иначе чудом. Ну и тем, что мой противник надрывно пытался вдохнуть, явно получив пулю в лёгкое.
Эта сабля выдержала удар, а я отлетел назад. Перекатившись через голову, стоя на колене, вскинул вверх клинок, держа второй рукой за обух. Этого удара оно уже не выдержало, хоть и смогло отвести удар.
А дальше враг на долю секунды ошеломлённо замер получив ментальный удар от Фионы, и я вогнал обломок сабли ему в забрало шлема. Вскочив, выхватил из кармана револьвер, быстро перезаряжая и не забывая двигаться в сторону. И не зря. Мимо пролетел арбалетный болт, и мы со спутницей, петляя, бросились обратно на корабль.
В спину мне ударила стрела, но доспех не пробила. Возле головы пронеслась ещё одна. Щёлкнул, закрываясь, барабан, и, развернувшись, я начал стрелять в выходящих из ворот и калиток, солдат. Слева вторя мне, грохотала винтовка блондинки. Враг быстро попрятался, и мы пробежали оставшиеся шаги, взлетая на палубу.
Присев за бортом, перезарядил оружие, сменив и накопитель.
На палубе матерился сухой, среднего для орка роста, старик. Отведя душу, он сплюнул и вкрадчиво спросил:
— Какого хера вы их убили, господа маги?
— У меня не очень хорошие отношения с островитянами, — лениво ответил я капитану нашего корабля, внимательно смотря на берег и по сторонам.
— Я вижу, — сплюнул он, кивнув на выход из залива.
Проследив за его взглядом, поморщился. Из-за изгиба бухты выходило два корабля с островов. Узнаваемый дизайн, который «высшие» частично упёрли у северян, хотя парусов в их варианте больше. Штуки это очень быстрые, особенно если задействовать гребцов. И уйти от них наш корабль не сможет.
Фиона, тем временем, выстрелила, и на суше откинулся назад ещё один труп с развороченной башкой. Нужно что-то решать. И срочно.
На берегу, судя по всему, десятка два лучников, сейчас прячущихся по дворам, да мужик, заползший за угол дома. Он, наверное, кто-то важный, судя по одежде и уверенности, с которой держался, но убивали мы, прежде всего, бойцов, не до лидеров. Мои размышления прервал крик толстяка:
— Ты стал слаб, Бьёрн Охотник, тебе не уйти. Сдавайся, дома твоя жизнь станет предметом торга. Может, даже обменяют.
Я скривился. Сдали. Драконы сдали, больше некому, только там выясняли личность. За спиной раздался восхищённый гул команды корабля. И я поморщился ещё раз.
История «повергающего армии бойца, исчезнувшего в объятиях древней богини» успела широко распространиться. Уже неоднократно слышал эту байку в различных интерпретациях за время плавания. Иногда даже получалось не заржать.
— О как! Олаф и Фланиэль, значит? — оглядев нас с блондинкой, ощерил клыки старик-капитан.
— Без понятия, о чём он говорит, — меланхолично ответил я, демонстративно не глядя на команду корабля и их лидера.
— Да? А зачем тогда убили островитян?
— Что-то не поделили? — хмыкнул я.
— Бьёрн, хватит. Что делать будем? — поморщившись, прервала мою игру в конспирацию Фиона.
Я смерил взглядом берег, орков вокруг, корабли на горизонте. Бежать на сушу? Ну да, мы пробьёмся через лучников. А что потом? Пробираться через леса в другой порт или вообще на южное побережье через земли орков, гномов и эльфов? Преследуемым всеми, кого смогут соблазнить деньгами или чем-то ещё островитяне? Глупо.
— Не желаете сразиться с парой набитых островными аристократами кораблей? — усмехнувшись, обратился я к окружающим меня оркам. — Плачу по пять золотых за бой, независимо от того, выживете вы или нет. Трофеи тоже ваши, в том числе корабли.
Народ вокруг замер, обдумывая предложение. Да, два корабля, набитых превосходными бойцами. Но! Один, наверняка, по большей части, пустой, не могли же бойцы в городе появиться там с пустого места? А на глазах команды мы сильно уменьшили ряды островитян практически мгновенно.
Капитан оглядел свою команду и оскалил клыки:
— Мы в деле.
Я благодарно кивнул, слушая, как посыпались команды экипажу судна. Моряки надевали броню, доставали щиты и оружие. На судне устраивались баррикады, позиции для лучников. Сам же сходил в каюту и вернулся с копьём в руках и парой шлемов. Отдав один спутнице, нахлобучил на голову второй и крутнул копьё.
Привычная рогатина рассекла воздух длинным наконечником. Довольно кивнув, я занял позицию у борта, прячась за поднятым на него щитом. Достав патроны, стал снаряжать их в деревянные кругляшки. У меня таких ускорителей заряжания четыре, но и патронов всего три десятка.
У Фионы более полусотни, но это все наши запасы. Есть ещё немного пороха и пуль, хватит снарядить меньше
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези
- Кровь и память - Фиона Макинтош - Фэнтези
- Лесная фея, или Новые приключения кикиморы Светки Пипеткиной - Татьяна Корниенко - Сказка
- Тяжесть рыб - Дмитрий Колодан - Научная Фантастика