Зигзаг удачи. Фальшивомонетчик - Евгений Алексеевич Гришаев
- Дата:20.06.2024
- Категория: Попаданцы / Периодические издания
- Название: Зигзаг удачи. Фальшивомонетчик
- Автор: Евгений Алексеевич Гришаев
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через два дня, после того как мы с Тимом спрятали всё более менее ценное из дома деда в лесу, наконец-то отправились на поиски заброшенного замка. Как до него добраться, Калиган рассказал раз двадцать, если не больше, поэтому мы шли строго по указанному им маршруту. Дороги как таковой туда не было, мы ехали вдоль реки, а она, по словам деда, как раз и должна привести к нему. Не прямо к замку, конечно, а к лесу, скрывавшему замок от посторонних глаз.
– Дед приврал слегка, за день мы не смогли даже половину пути проехать, - сказал я, объявив остановку на ночлег.
– Может это совсем не та речка, вдоль которой мы целый день ехали?
– Тут другой нет, правда и эта не совсем река, скорее ручей. Успокаивает только то, что в лесу нам стали попадаться большие камни. По словам деда дальше их должно быть больше и сами они тоже должны быть больше. Тим, первым будешь дежурить, меня часа через три разбудишь, только смотри не усни. Волки они ведь везде есть, если проморгаем их появление, лошадей можем потерять.
– Я что не понимаю что ли, совсем за малыша меня считаешь? Мне скоро одиннадцать.
– Дело не в возрасте, просто к обязанностям нужно относиться серьёзно. Вот, держи, - я протянул ему меч, доставшийся после смерти сначала Нойса. Для Тима этот меч был слишком большой, поэтому ему в наследство достался боевой топорик, чтобы он уж совсем без оружия не остался. Ножи я за серьёзное оружие не считал, с ним против того же волка мало что сможешь сделать. Конечно, если повезёт, волка и ножом можно убить, но для этого нужно сильно постараться не умереть раньше него. – Дров в костёр не забывай подбрасывать, зверь огня боится.
Пристроившись возле костра, я положил под голову свёрнутую в рулон овечью шкуру, накрылся плащом и вскоре заснул. Сегодня мне в первый раз приснился сон, короткий, непонятный, но это был сон. В этом сне я видел несколько крытых повозок, расположившихся на лесной поляне, пасущихся рядом лошадей и людей, сидевших у костра. Их я видел, находясь при этом в лесу. Что я там делал, было не ясно, возможно просто следил за ними зачем-то, а возможно, что и шел к ним. Сон в этом месте резко обрывался, потом начинался сначала.
– Ник вставай, твоя очередь дежурить, - услышал я голос Тима возле самого уха.
– Уже?
– Да. Ты бормотал что-то во сне, только я не понял ни слова.
– А почему у нас теперь три костра или это просто у меня в глазах троится?
– А ты посмотри, какой туман на лес опускается! Вообще же ничего не видно, вот я и развёл ещё пару костров, так стало хоть что-то видно. Теперь меняемся, тебе меч, мне твой плащ.
– Держи, - я отдал ему плащ и перебрался с лежанки на бревно, где до этого сидел Тим. Туман действительно был какой-то необычайно густой, даже наших лошадей стоявших в десятке шагов от костра было видно как сквозь пелену.
Тим заснул мгновенно, как только занял нагретое моим телом место. Подбросив дров в костер, я стал думать над тем, что мог означать мой сон. Было ощущение, что это кусок памяти, который пылится до этого в каком-то темном углу. Я сейчас был в этом почти уверен, так как и те крытые повозки и тех людей у костра, уже где-то видел.
С рассветом туман только гуще стал, и ехать дальше прямо сейчас, было просто не разумно, мы заблудимся сразу же. Несмотря на туман, лес стал оживать, стали слышны какие-то шорохи, хлопки крыльев перелетающих с ветки на ветку птиц и отдалённый волчий вой.
– А вот и волки объявились, - сказал Тим, услышав вой.
– Так я тебе об этом ещё вчера говорил, хорошо что они ночью к нам не пришли. Ладно, давай завтракать и будем собираться, через час туман рассеется.
– Откуда ты знаешь?
– Просто знаю и всё.
Через час туман действительно стал стремительно терять плотность, но так и не исчез до конца, остался в лесу клочками, словно это были облака, застрявшие между деревьев. После того как отправились дальше, вскоре пришлось покинуть сёдла и вести лошадей за собой, потому что теперь приходилось подниматься по склону просто гигантского холма. Как и говорил Калиган, нам по пути стало попадаться много скал. Местами нам приходилось возвращаться назад, чтобы потом выбрать другую дорогу, иначе было дальше просто не пройти. В лесу было холодно и сыро, здесь местами ещё лежал снег.
– Ник, смотри, там кости!
– Это был олень, рога остались, они видимо не вкусные, поэтому их волки и не съели.
– Ха-ха, рога не могут быть вкусными, это же рога! О, смотри, там был какой-то дом, - Тим показал на очередную скалу, возле которой виднелось нагромождение наполовину сгнивших брёвен.
– Мы уже близко.
Я оказался прав в своем предположении, крыша замка проявилась впереди над вершинами деревьев через полчаса. Ещё через какое-то время показался и сам заброшенный замок.
– Большой! - Тим остановился, рассматривая заросшее лесом строение.
– Замок и должен быть большим, это же не простой дом. Лошадей оставим здесь, прямо с ними ближе не подойти.
Выбрав относительно ровную площадку, мы оставили на ней лошадей, и пошли осматривать замок. Да, он был действительно заброшен, а не разрушен при осаде, как я думал. После смерти барона замок просто бросили и всё что было можно украсть, разумеется, украли, кроме массивной мебели. За несколько десятилетий мебель сильно подгнила и разваливалась от даже лёгкого прикосновения. На нижнем этаже замка было почти также сыро как сейчас в лесу. Чем выше мы поднимались по ещё хорошо сохранившейся лестнице, тем там лучше была сохранность вещей.
– Интересно сколько здесь комнат? А подвал тут есть? – спрашивал Тим, не особо ожидая от меня ответа.
Вскоре мы забрались на самый верхний этаж замка, где подошли к окну и потом долго смотрели на окрестности с высоты.
– Красиво здесь и тихо, - сказал я, наконец-то увидев то, что и хотел здесь найти больше всего. Я искал замковую
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 184 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпьтерная литература
- Переводы - Бенедикт Лившиц - Поэзия
- Интернет вещей: Будущее уже здесь - Сэмюэл Грингард - Прочая научная литература