"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Жеребьёв Владислав
- Дата:22.01.2025
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Название: "Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
- Автор: Жеребьёв Владислав
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где мы? – спросила Камилла.
– В Тёмном секторе, – ответил Гэбриэл.
– Мамочки, – прошептала Налка.
Она вдоволь наслушалась страшных историй об этом гиблом месте. Камилла тоже съежилась от страха. Янси рассказывала о Тёмном секторе жуткие вещи.
Все кроме Лео переглянулись. Асаро не был знаком с легендами этого космоса. Лишь поверхностно, через генетические коды, которые успел считать.
– Расслабьтесь, – усмехнулся Гэбриэл. – Это всего лишь один из промежуточных секторов нашей галактики, где ничего нет. Одна пустота. Необитаемый космос. Самое безопасное место, где нас не достанут.
– Но… – возразила Налка, – как же космические омуты, хищная туманность и кладбище звездолётов?
Подошёл Хэрхи с пакетами и лихорадочно закивал.
– Кладбище – обычная свалка. А всё остальное – слухи и байки контрабандистов… Для справки. Наша галактика – полосатая. Отсюда и название – Зебра. Светлые области чередуются с тёмными. В тёмных областях нет ни звёзд, ни планет. Только космическая пыль, мусор и обломки. Несколько перевалочных станций и баз контрабандистов. А границы пустоты отделены от светлых зон тёмными туманностями. Вот и весь коленкор.
Камилла пожалела, что Янси не рядом. Вот бы она удивилась! Ей понравились бы приключения…
Гэбриэл насмешливо спросил у Налки:
– Как вы собирались пересечь Тёмный сектор? Самый короткий путь на Ведьмию проходит здесь.
Об этом горе-яхтсмены даже не задумывались.
– Ладно… На своём судёнышке вы бы сюда вообще не добрались. Яхта не рассчитана на дальние перелёты. И раз уж мы оказались в одной лодке…
– Это корабль! – воспротивился Зверь, моргая глазами в сотах.
Налка икнула от неожиданности.
– Разумеется, корабль, – согласился Гэбриэл. – Это я и хотел сказать. Итак, давайте всё обсудим, наконец.
– Да, – кивнул Лео, развернулся и первым направился в кают-компанию, попутно размышляя.
Этот Гэбриэл – необычный экземпляр со смешанными генами и достойный противник. Асаро невольно почувствовал к нему уважение… А ещё Камилла… «Нет ничего хуже, чем прерванный обмен», – гласила известная джамранская пословица. И Лео это на себе ощутил. Оставалось только надеяться и мечтать. Довольно противоестественно для асаро, привыкшего получать генетическое удовольствие по первому требованию…
К тому моменту Лац получил сообщение от перехватчика. Кавари обещал содрать с него шкуру, и Луис бился головой об стол, подсчитывая убытки.
«Ничего, – думал он, морщась и потирая шишку на лбу. – Как только он воспользуется карточкой… Тут-то мы его и схватим…».
Вспомнил о беглянке дочери и смачно приложился к столешнице…
Глава 11
Команда Зверя
– Так-так-так, – задумчиво протянул Гэбриэл, оглядывая разношёрстную компашку.
Все собрались в кают-компании, разместившись согласно предпочтениям – сидя на диване или развалившись на полу.
Взгляд разбойника задержался на Лео, что устроился неподалеку от Камиллы.
– Зачем хотел убить девчонку?
– Генетический закон джамрану. Отдача ДНК-кодов через смерть жертвы и перестройка кодонов… Перезагрузка биопрограммы с корректировкой и устранением сбоя.
Гэбриэл нахмурился. Слова асаро прозвучали чересчур загадочно, но вдаваться в подробности разбойник не стал. Пока что…
– Теперь я знаю, что это мне не поможет, – добавил Лео.
– Ладно. Как капитан этого корабля…
– Временно, – неизменно поправил Зверь.
Глаза время от времени мелькали в сотах на стенах и потолке. Корабельный дух внимательно наблюдал.
– Разумеется, временно, – Гэбриэл шутливо поклонился невидимому собеседнику. – Пока я управляю кораблём и контролирую происходящее на борту. Если честно, мне не нужна команда. Я бы с радостью скинул всех на ближайшей планете…
Контрабандист оценивающе прищурился. Остальные переглянулись, но едва попытались возмутиться, как Гэбриэл поднял ладонь, требуя тишины.
– Я не закончил… Итак…
– А поконкретнее? – не сдержался Хэрхи, чем сильно удивил Налку и Зигмунда.
Гэбриэл повернулся к юному кольцерогу и заметил:
– Не сомневаюсь, что ты очень умный молодой карфаг. Поэтому, наверное, смекаешь, что наше положение…
– Неустойчиво, – пробормотал Хэрхи, напрягся, побагровел и продул рога… Когда воздух с шумом вырвался из роговых отверстий на кончиках, парнишка окончательно смутился, забился в угол и надолго замолк.
– Правильно, – Гэбриэл усмехнулся…
Карфаги продували рога в трёх случаях: когда думали, волновались или злились. Это насыщало их мозг кислородом, улучшало работу мысли и успокаивало.
– Правильно, – повторил Гэбриэл. – Наша участь незавидна. А знаете почему?… Нет? Видели фруззи?
Зиги икнул. Хэрхи втянул рогатую голову в плечи. Налка захлопала глазами.
– Ну, допустим, не все видели… Тогда коротко и ясно. Мы – в полном дерьме. Сейчас нас, вероятно, разыскивают, чтобы убить и присвоить корабль. И кое-кто покруче наёмников.
Зверь хмыкнул.
– Да! Забыл сказать. Со мной путешествовать опасно. Лига даёт награду за мою голову. Это раз! Синдикат жаждет моей крови (буквально). Это – два… Ну и… Неважно. Надо быстрее покинуть территорию Лиги и Синдиката.
– И куда мы пойдём? – осмелилась спросить Камилла.
– Выход один – бежать в сектор Альянса, или ещё дальше, за границу обитаемого космоса. Готовы со мной объединиться – оставайтесь. Нет – я никого не держу.
В кают-компании повисло недоумённое молчание. Гэбриэл минутку подумал и обратился к Лео-Дину:
– Чего хочешь ты?
Асаро улыбнулся.
– Разве не понятно?
– Ну, а после того, как избавишься от ведьмийской штуковины?
– Вернуться на родину. Найти других асаро.
Гэбриэл исподволь рассматривал воина. Он давно уяснил – с этим странным типом полезней дружить, чем враждовать. Контрабандист помнил, что тот сотворил с фруззи.
– Откуда ты родом?
– Из галактики Вихря.
Гэбриэл в раздумье наморщил лоб.
– Не слышал о такой… Но, кажется, знаю тех, кто возможно знает… Как ты сюда попал?
– Мою планету атаковал гигантский космический спрут. Из-за этого я оказался здесь, – объяснил асаро.
Камилла вскрикнула, придвинулась к Лео и схватила его за руку в порыве чувств.
– На мой дом тоже напали! Из космоса. Что-то огромное! В тот день я потеряла родителей…
– Так-так, – нахмурился Гэбриэл.
Лео замер и чуть погодя накрыл ладонью тонкие пальчики Камиллы. Налка прожгла обоих ревнивым взглядом. Зиги недовольно заворчал…
Асаро понимал, что так нельзя. С трудом преодолевая искушение, быстро считал лишь поверхностные РНК-коды памяти… Уловил внутренним зрением огромную тень, обломки разорванной планеты, ощутил боль и ужас миллионов… Почувствовал лёгкий укол в сердце и отдёрнул руку. Этого было достаточно. Даже лёгкая близость доставила ему удовольствие, но не принесла облегчения, а только усилила тоску. Скорей бы…
– Это оно.
– Что? – переспросила Камилла, втайне трепеща от его прикосновений.
– Космическое чудовище, – пояснил Лео. – То самое, что атаковало и мою планету. Родину джамрану…
Гэбриэл задумчиво наблюдал за ними.
– Я не могу поверить в гибель родителей, – сказала Камилла. – Наверное, есть способ выяснить, что с ними стало. Убедиться…
– Хорошо, – разбойник кивнул. – Учёные с Астроса-1018 исследовали останки Орданеллы. Может быть, они смогут ответить на твой вопрос.
– Астрос… Где это? – заинтересовалась Камилла.
– Планета на окраине галактики, у границ обитаемого космоса. Однажды я там скрывался. На Астросе живёт мой приятель – астроном. По ночам пялится в телескоп. Кто знает, вдруг и галактику Вихря разглядит. Закину вас к нему, пусть разбирается. А потом мы со Зверем двинем дальше…
– А я хочу найти своего капитана, – ненавязчиво вставил Зверь, хотя его никто и не спрашивал.
– Ради этого я и собираюсь покинуть галактику, – улыбнулся Гэбриэл. – В частности. Значит, не мешает заручиться координатами и более подробными картами у астрономов.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Как защититься от хамства. 7 простых правил - Владината Петрова - Психология
- Девять жизней - Урсула Ле Гуин - Фэнтези
- Капитан гренадерской роты - Всеволод Соловьев - Историческая проза
- Мужик - Александр Яковлев - Советская классическая проза