Чистилище (СИ) - Ли Сергей Александрович
- Дата:02.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Название: Чистилище (СИ)
- Автор: Ли Сергей Александрович
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Чистилище (СИ)"
📚 "Чистилище (СИ)" - захватывающая история о главном герое, который оказывается в загадочном мире, где ему предстоит пройти через множество испытаний и опасностей. В поисках выхода из этого мира он сталкивается с темными силами и загадочными существами, которые пытаются помешать ему. Сможет ли он найти путь к свободе и победить зло?
Автор Ли Сергей Александрович создал увлекательный мир, полный загадок и приключений, который не отпускает читателя до последней страницы. Его книги пользуются огромной популярностью у любителей фэнтези и приключений.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и популярные произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят вас с первых минут прослушивания. Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с нашими аудиокнигами!
Погрузитесь в мир фэнтези и приключений вместе с аудиокнигой "Чистилище (СИ)" и другими произведениями нашей коллекции. Слушайте бесплатно, не выходя из дома, и погружайтесь в увлекательные истории!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Попаданцы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, секта становится сильнее с каждым часом, и мы ничего не можем с ней поделать? — подвел итог услышанному Великий инквизитор.
— Да. Даже если мы умудримся убить Светову сейчас, последствия её смерти будут ужасающими. Все её последователи превратятся в кровожадных бессмертных монстров, которые будут становиться сильнее с каждым совершенным ими убийством и ведомые страшным голодом уничтожат всё человечество. Рэд нам это продемонстрировал. Да и эксперименты над подопытным это подтвердили, — заверил его Торн.
— И единственным выходом из этого положения вы видите в создании гробницы демона, — уточнил Заратустра.
— Верно. Правда, мы пока не знаем, как будем ловить этих существ, но отправить их сознание в другой мир пока единственно работающий способ их остановить, — ответил Яков.
— Значит, у нас есть надежда и план. Что же. Думаю, с божьей помощью мы всё же сможем спасти этот мир, — ответил Великий инквизитор Заратустра и улыбнулся.
— Понял. Мы направим все свободные средства и ресурсы на реализацию этого проекта, — сказал Старший инквизитор Торн.
— Я прослежу, чтобы все средства были использованы по назначению, — взвалил на себя дополнительные обязанности Яков.
— Приступайте, — приказал Заратустра.
Глава 25
Выход
— Я принес кофе, как ты и просил, из кофейни напротив, — сказал Павел, ставя на стол бумажный стаканчик с кофе.
— Наконец-то достойный кофе, я уже устал пить местную бурду, — отхлебнув из кружки сказал Роберт с явным наслаждением. Роберт сидел на железном стуле перед массивным металлическим столом в комнате для допроса.
— Я отключил камеры, так что можно говорить свободно, — сказал Павел, садясь на стул напротив.
— О чем нам говорить, жалкий предатель? — усмехнулся Роберт.
— О том, чтобы сохранить наш с вами небольшой секрет, — улыбнулся в ответ Павел.
— Ты дурак, зачем мне это делать? — искренне удивился Роберт.
— Когда мы начинали наше сотрудничество, то договаривались о сохранении его в тайне, — напомнил Павел, явно волнуясь.
— Ты жалкий предатель. Ты продал свою совесть и честь и стал нашим кротом в полиции из-за денег. И наше сотрудничество продолжалось ровно до того момента, как ты был нам полезен, — презрительно скривился Роберт, а потом закашлялся и схватился за горло.
— Так и думал, что ты это скажешь, кусок дерьма. Поэтому я и отравил твой кофе, — торжествующе сказал Павел, когда Роберт упал лицом на стол и перестал шевелиться.
Павел подошел вплотную к Роберту и приложил палец к его горлу, пытаясь нащупать его пульс и убедиться, что он точно умер.
— Как некрасиво пытаться отравить главного свидетеля, — вдруг раздался голос из динамика.
— Капитан Ровик, это вы? — начал испуганно озираться Павел и уставился в зеркало, за которым находилась ещё одна комната.
— Да. Мы уже давно знали, что в наших рядах есть предатель, но я до последнего не верил, что это ты, — продолжил говорить голос.
— Они меня заставили, у меня просто не было выбора. Они угрожали моим родителям, — начал оправдываться Павел.
— Враньё, ему просто нужны были деньги, — внезапно сказал Роберт, снова выпрямившийся в своем кресле.
— Что? Ты не умер? Там же была лошадиная доза отравы! — удивленно воскликнул Павел. После чего выхватил свой пистолет и всадил три пули прямо в грудь Роберта в область сердца.
— Вот урод, это же больно, тупица! — выругался Роберт, но всё ещё не собираясь умирать.
— Да что происходит? — начал впадать в панику Павел.
— Рэд позаботился о том, чтобы я не смог умереть раньше времени. Демоны они такие, предусмотрительные, хе-хе, — рассмеялся Роберт, выплевывая сгустки крови.
— Не дури, парень! Брось оружие и положи руки за голову! — приказал капитан Ровик.
— Нет уж, спасибо. Я не хочу попасть в руки той сумасшедшей сучки и её ручному демону. Лучше я закончу всё здесь и сейчас, — решительно заявил Павел, после чего приставил пистолет к виску и спустил курок.
Прозвучал выстрел, а в голове парня образовалось два лишних отверстия. После чего бездыханное тело упало на пол.
— Думаю, это можно считать чистосердечным признанием, — равнодушно смерив тело на полу взглядом, сказал Роберт.
— Мы зафиксировали два покушения на убийства. Чистосердечное признание нам уже было не нужно, — грустно сказал капитан Ровик. На самом деле он привязался к этому парню и не хотел, чтобы он так закончил свою жизнь.
— Собаке собачья смерть, — сказал Роберт, плюнув на тело своего неудачливого убийцы.
В комнату для допросов ворвались полицейские и увели Роберта в лазарет. После чего пришли судмедэксперты и засвидетельствовали самоубийство.
* * *— Самоубийство — это смертный грех, разве за такое он не должен гореть в аду? — спросила меня Госпожа, когда мы прибыли на место происшествия. Конечно, всё это было часть нашего плана по разоблачению предателя. Хотя его самоубийство в этот план и не входило.
— Его душа уже покинула тело, но я могу взять слепок его сознания и подселить в нежить, — ответил я Госпоже.
— Приступай, — жестко приказала она. В последнее время она стала более решительной и жестокой. И это мне в ней очень нравилось.
— Слушаюсь и повинуюсь, — смиренно ответил я и, призвав металлического скелета, пересадил в него отпечаток сознания Павла. Ритуал прошел успешно и у меня появился ещё один верный слуга.
— Черт, так и знал! — придя в себя и осмотрев своё новое тело, начал ругаться Павел.
— Правда думал, что сможешь избежать наказания? — жутко улыбаясь, спросила Светлана, заглядывая скелету в глаза окуляры.
— Чертова ведьма! Почему ты такая злопамятная? — чуть не плакал металлический скелет.
— Он ещё долго будет в сознании? — спросила меня Госпожа.
— Несколько месяцев, возможно год. Так как его души уже нет, сознание не сможет сохраняться долго. В итоге он превратится в послушного истукана.
— Отлично. Он этого заслужил, — бросила Госпожа и тут же потеряла интерес к этому жалкому предателю.
— Отправляйся на завод и начинай свою вечную вахту, — открыл я портал и приказал умертвию.
— Так точно, хозяин! — против воли ответил Павел и шагнул в портал. Хоть он и сохранил своё сознание, мои приказы игнорировать не мог.
Закончив с этим неприятным делом, мы с Госпожой вошли в кабинет комиссара Стрелкова.
— Вызывали? — спросила Госпожа, дружелюбно улыбаясь.
— Да. Боюсь, у меня для тебя плохие новости, — поджав губы, сказал комиссар.
— Мы с вами через многое прошли, так что говорите свободно, — попросила Госпожа, садясь в кресло напротив.
— Мы получили информацию, что ты теперь владеешь двумя очень успешными корпорациями, в связи с чем не можешь работать в полиции.
— Вы меня увольняете? — удивленно спросила Светлана.
— Верно. У меня нет другого выбора, таковы правила, — грустно сказал комиссар Стрелков.
— Сколько у меня времени?
— Приказ уже подписан. Сдай дела и оружие и можешь быть свободна.
— Это несправедливо. Мне нравится моя работа, — возмутилась девушка.
— Мне тоже это не нравится, но приказ пришел с самого верха. И как мне кажется, у правительства к тебе есть особое предложение, — намекнул комиссар.
— Спецслужбы?
— Да. Думаю, они скоро объявятся и сделают своё предложение. Так что рассматривай это, как возможность карьерного роста. Те злодеи, с которыми борются они, ни в какое сравнение не идут с нашими бандитами, — с улыбкой сказал комиссар Стрелков.
— Спасибо за всё и будем оставаться на связи. Всегда буду рада помочь с любым делом, — пожала руку на прощание Госпожа и вышла из кабинета.
До позднего вечера мы приводили все наши дела в порядок и передали их другим полицейским офицерам. Потом сдали табельное оружие и заполнили бланк по списанию полицейского робота по причине неисправности.
Рита осмотрела меня насмешливым взглядом, но бумагу подписала. Так что и меня официально списали в утиль.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Прошу, найди маму - Син Гёнсук - Русская классическая проза
- Как я предал вашу маму - Александр Ти - Современные любовные романы
- Автомат Хорна - Юрий Пономарёв - Техническая литература
- Доктор Проктор и великое ограбление - Ю Несбё - Детские приключения