Свободное владение Фарнхэма. Пасынки Вселенной - Роберт Хайнлайн
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Свободное владение Фарнхэма. Пасынки Вселенной
- Автор: Роберт Хайнлайн
- Год: 1993
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хью обнаружил, что все еще чувствует унижение, будучи без одежды, но справедливо заключил, что это оправданная мера в обращении с пленником, который может убивать голыми руками. Сопровождали его два молодых Избранных, которые, как решил Хью, были военными. И хлысты, которые были у них, явно не были бутафорией.
Они пошли очень длинным путем. Очевидно, здание было огромным. Комната, куда они, в конце концов пришли, была очень похожа на те личные покои, где Хью когда-то играл в бридж. Из широкого окна открывался вид н какую-то тропическую реку.
Хью заметил ее только мельком. В комнате находился сам Лорд Протектор. И тут же были Барбара и близнецы.
Малыши ползали по полу. Но Барбара по грудь была опутана невидимым полем, в ловушке, в которую войдя, попал сразу же и Хью. Она улыбнулась ему, но ничего не сказала. Он внимательно оглядел ее. Выглядела она целой и невредимой, только похудела немного, да под глазами у нее были темные круги.
Он хотел заговорить, но она глазами и движением предостерегла его. Тогда Хью взглянул на Лорда Протектора и обнаружил, что рядом с ним расположился Джо, а Грэйс с Дьюком играют в какую-то карточную игру в углу комнаты, жуя жвачку, и намеренно не обращают внимания на Хью. Он снова взглянул на Их Милость.
Хью решил, что Понс перенес тяжелую болезнь. Несмотря на то, что Хью было достаточно тепло и нагишом, Понс был тепло одет, на плечах у него была шаль и выглядел он дряхлым стариком.
Но когда он заговорил, оказалось, что голос его ничуть не потерял звучности и силы:
– Можешь идти, капитан. Мы отпускаем тебя.
Эскорт удалился. Их Милость печально окинул Хью взглядом. В конце концов он сказал:
– Ну что, парень, наделал ты дел, а? – Он опустил глаза и поиграл с чем-то, у себя на коленях, поймал и снова посадил на середину шали. Хью увидел, что это белая мышка. Внезапно он почувствовал к ней симпатию. Похоже было, что ей не нравится сидеть на коленях у Понса, но и бежать ей было некуда, так как на полу ее подстерегали коты. Мэг наблюдала за ней с нескрываемым интересом.
Хью не ответил. Слова Понса показались ему чисто риторическими. Но, тем не менее, он был удивлен. Понс накрыл мышку ладонью и взглянул на Хью: – Что же ты молчишь? Скажи что-нибудь!
– Вы говорите по-английски?
– Не нужно глупо таращить глаза. Я ведь ученый, Хью. Неужели ты думаешь, что я могу окружить себя людьми, говорящими на языке, которого я не знаю? Да, я говорю на нем и читаю на нем. Хотя письменность эта довольно примитивна. Я каждый день занимался с опытнейшими преподавателями – плюс разговорная практика с ходячим словарем. – Он кивнул в сторону Грэйс. – Или ты думаешь, что мне не хочется самому прочитать все свои книги? А не зависеть от твоих, сделанных тяп-ляп, переводов? Я дважды прочел «Истории, рассказанные запросто» – они очаровательны! – и сейчас читаю «Одиссею».
Он снова перешел на Язык.
– Но мы здесь не для того, чтобы беседовать о литературе. – Поданный Их Милостью знак был почти незаметен. В комнату вбежали четверо слуг и поставили перед Их Милостью стол и разложили на нем какие-то вещи. Хью узнал их – самодельный нож, парик, две баночки с кремом, пустая бутылка Счастья, маленькая сфера, больше не светящаяся, пара сандалий, два балахона, один длинный, другой короткий, оба измятые и грязные, и на удивление высокая стопка бумаг, тоже измятых и исписанных.
Понс посадил мышку на стол, переложил несколько вещей с места на место и задумчиво сказал:
– Я не так глуп, Хью. Я имею дело со слугами всю жизнь. Я раскусил тебя раньше, чем ты сам раскусил себя. Такого человека как ты, нельзя помещать вместе с преданными слугами, это приведет к их разложению. У них тут же начинают появляться разные ненужные мысли. Я и так собирался дать тебе возможность бежать, как только ты перестанешь быть мне нужен. Так что ты мог бы немного подождать с побегом.
– Неужели вы думаете, что я поверю в это?
– Какая разница, поверишь ты или нет? Я просто не мог бы держать тебя у себя слишком долго – одно гнилое яблоко портит остальные, как любил говаривать мой дядя. Не мог я и продать тебя, потому что, какой-нибудь ни о чем не подозревающий человек заплатил бы немалые деньги за слугу, который разложит его остальных слуг, оказавшись за пределами моей досягаемости. Нет, мне пришлось бы дать возможность тебе бежать.
– Даже, если это и так, я никогда бы не убежал без Барбары и сыновей.
– Я же говорил тебе – я не дурак. Будь добр – запомни это. Я как раз и собирался использовать Барбару – и этих очаровательных малышей – как средство вынудить тебя бежать. Но только когда я сочту это необходимым. А ты все испортил. Теперь я должен примерно наказать тебя в назидание другим. Остальным слугам это пойдет на пользу. – Он нахмурился и взял в руки грубый нож. – Плохо сбалансирован. Хью, неужели ты всерьез рассчитывал пробиться с таким жалким оружием? Ведь у тебя не было даже обуви для твоей несчастной подруги. Если бы ты только немного подождал, тебе бы была предоставлена возможность украсть все, что необходимо.
– Понс, вы играете со мной так же, как с этой мышкой. Ведь на самом деле вы совсем не собирались давать мне возможности бежать. По крайней мере бежать по-настоящему. Я бы в конце концов оказался на вашем столе.
– Перестань! – На лице старика появилась гримаса неудовольствия. Хью, я нездоров, кто-то пытался отравить меня – скорее всего племянник – и на сей раз ему это почти удалось. Поэтому, не нужно противоречить мне, у меня начинаются спазмы в животе. – Он окинул Хью взглядом. – Жесткий. Невкусный. Старый дикий жеребец – это дрянь. Слишком воняет. Кроме того, джентльмен никогда не станет есть члена своей семьи, независимо от его проступка. Так что давай оставим этот дурной тон. У тебя нет никаких оснований держаться таким образом. Ведь в принципе, я не сержусь на тебя, просто ты сорвал мои планы. – Он взглянул на близнецов и сказал:
– Хьюги, перестань дергать Мэг за хвост. – Голос его не был ни громок ни строг. Несмотря на это, ребенок тут же повиновался. – Вполне возможно, что эти двое были бы вкусны, если бы только они не принадлежали к моей семье. Но даже если бы это было и не так, я бы нашел им гораздо лучшее применение. Они так милы и так похожи друг на друга. Да, сначала я выбрал им лучшее предназначение. Пока не стало ясно, что они необходимы для того, чтобы вынудить тебя бежать.
Понс вздохнул.
– Но я вижу, что ты по-прежнему не веришь ни единому моему слову. Впрочем, слугам это не дано. Тебе никогда не приходилось выращивать яблоки?
– Нет.
– Так вот, хорошее вкусное яблоко, твердое и сладкое никогда не вырастает само по себе. Оно всегда получается в результате кропотливой селекционной работы из чего-то такого маленького и кислого, что даже не годится на корм скоту. Кроме того, требуется еще особый уход и защита. С другой стороны, слишком высокоразвитые растения – или животные – могут стать невкусными, потерять упругость, вкус, стать рыхлыми, мягкими и бесполезными. Это – палка о двух концах. И подобная проблема постоянно возникает со слугами. Нужно постоянно удалять возмутителей спокойствия, не давать им возможности плодиться. Однако эти же самые возмутители спокойствия, худшие из них, являются бесценным генетическим фондом, который нельзя утрачивать. Поэтому мы делаем и то и другое. Тех бунтарей, которые появляются сами по себе, мы безжалостно выкорчевываем – чаще всего просто кастрируем. Самых же закоренелых – таких, как ты – мы понуждаем бежать. Если вам удается выжить – а некоторым это удается – мы в конце концов захватываем вас, или ваше потомство, немного позже, и сознательно вливаем вашу кровь в генетическую линию, которая стала слишком слабой – и беспомощной, и такой глупой, что ее нет смысла продолжать дальше. Наш общий несчастный друг Мемток был как раз результатом такого скрещивания. Он был на четверть дикарем – само собой разумеется, он и не подозревал об этом – и прекрасным жеребцом, который отлично помог улучшить линию. Но слишком долго держать слугу в жеребцах опасно и ненадежно. Тогда его ознакомили с преимуществами, даваемыми оскоплением. Большинство моих старших слуг имеют свежую примесь дикой крови. Некоторые из них – сыновья Мемтока. Например, инженер. Нет, Хью, ты никогда не оказался бы ни на чьем столе. И тебя не стали бы кастрировать. Я бы с удовольствием держал тебя около себя как ручного, ты забавен, и к тому же отличный партнер по бриджу. Но я не мог позволить тебе находиться в контакте с верными слугами, даже изолировав тебя нелепым титулом. Вскоре ты бы, видимо, вступил в контакт с подпольем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей» - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 15 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 5 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Настольная книга по домоводству. 1000 практических советов на все случаи жизни - С. Потапкин - Прочее домоводство