Флаг родины: романы - Жюль Верн
- Дата:26.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Флаг родины: романы
- Автор: Жюль Верн
- Год: 2010
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Флаг родины: романы" от Жюля Верна
📚 "Флаг родины: романы" - это увлекательное произведение от классика французской литературы Жюля Верна. В книге рассказывается о захватывающих приключениях главного героя, который отправляется в опасное путешествие через загадочные земли и моря.
Главный герой книги, чье имя неизвестно, становится настоящим героем, преодолевая все трудности и испытания на своем пути. Он демонстрирует мужество, решительность и умение принимать сложные решения в критических ситуациях.
Жюль Верн - известный французский писатель, автор множества знаменитых произведений в жанре научной фантастики. Его книги покорили сердца миллионов читателей по всему миру своей увлекательной сюжетной линией и яркими персонажами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения в различных жанрах, включая научную фантастику, детективы, романы и многое другое.
Погрузитесь в увлекательный мир книг вместе с нами и окунитесь в захватывающие приключения, загадочные заговоры и невероятные открытия! 🎧📖
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да… одно, — повторил Тексар.
Тут разговор на мгновение оборвался. Услыхав звон стаканов, Зерма догадалась, что испанец и «тот, другой», чокнулись.
Мулатка была поражена. Из подслушанного разговора можно было заключить, что оба эти человека в равной мере виновны во всех преступлениях, совершенных за последнее время во Флориде, и, в частности, в преступлениях против семьи Бербанков. Их дальнейшая беседа открыла ей и многое другое. Теперь для нее стали ясны кое-какие подробности загадочной жизни испанца. И все время один и тот же голос раздавался за стеной, спрашивая и отвечая, словно Тексар был в комнате один и сам с собою разговаривал. Тут скрывалась какая-то тайна, которую мулатке очень важно было разгадать. Но как это сделать? Ведь если б эти негодяи узнали, что Зерма подслушала хотя бы часть их разговора, они бы не колеблясь прикончили ее, чтобы отвратить опасность разоблачения. А что будет с девочкой, если Зерму убьют?
Было часов одиннадцать ночи. Погода по-прежнему стояла отвратительная. Завывал ветер, дождь лил не переставая. Ясно было, что Тексар и его сообщник в такую погоду не выйдут и останутся на ночь в вигваме. К осуществлению своих планов они приступят не раньше завтрашнего дня.
Зерма окончательно в этом убедилась, когда услыхала слова собеседника Тексара, — говорил, должно быть, именно он:
— Ну, так что же мы решили?
— А вот что, — ответил Тексар. — Завтра утром я отправлюсь с нашими людьми осматривать берега озера. Мы углубимся мили на три-четыре в кипарисовый лес, выслав вперед на разведку тех, кто хорошо знает здешние места, и в первую очередь Скуамбо. Если отряд федералистов далеко, мы вернемся и останемся здесь до тех пор, пока не придется отступать. Если же окажется, что нам угрожает непосредственная опасность, я соберу наших сторонников и невольников, заберу отсюда Зерму с девочкой и уйду к Багамскому проливу. Ты же постараешься собрать милицию, рассеянную по всей Южной Флориде.
— Идет! — ответил собеседник Тексара. — Завтра, покуда вы будете в разведке, я спрячусь тут же на острове, в лесу. Нужно, чтобы ни одна живая душа не видала нас вместе и не разгадала нашей тайны.
— Ну конечно! — вскричал Тексар. — Какого черта рисковать! Итак, мы увидимся лишь завтра ночью в вигваме, а если мне придется покинуть остров в течение дня, то сперва уеду я, а уж потом ты. Местом встречи в таком случае будет мыс Сейбл.
Зерма поняла, что федералистам не удастся освободить ее.
Ведь если Тексар узнает, что они уже близко, он завтра же покинет остров и заберет ее с собой.
Она могла теперь рассчитывать только на свои силы. Надо было пытаться спастись, не взирая на опасность, на почти полную безнадежность такой попытки.
Если бы Зерма только знала, как близко от нее Джемс Бербанк, Джилберт, Марс и ее товарищи с плантации, если б она только знала, что они пустились на поиски, чтобы вырвать ее из рук Тексара, что записка ее дошла по назначению и друзья спешат к ней на помощь, что они поднялись вверх по течению Сент-Джонса, миновали озеро Вашингтона и, пройдя большую часть кипарисового леса, соединились уже с отрядом капитана Гауика, разыскивающего Тексара, чтобы расстрелять его без суда и следствия, — ибо не кто иной, как он, и считался виновником ловушки, устроенной на берегах Киссимми, — знай все это Зерма, с какой энергией принялась бы она за осуществление своей попытки!
Но мулатка ничего этого знать не могла. Ей неоткуда было ждать помощи, и она твердо решила пойти на любой риск и бежать с острова Карнерал.
Однако попытку бегства пришлось отложить на сутки, хотя эта темная ночь и благоприятствовала побегу. Дело в том, что вокруг вигвама расположились прибывшие на остров сообщники Тексара. Они не спали, расхаживали по берегу, курили, разговаривали. Если бы Зерма попыталась бежать и попытка ее не увенчалась успехом, ее положение лишь ухудшилось бы и она навлекла бы на себя ярость Тексара.
Разве завтра не может представиться более благоприятный случай? Ведь испанец говорил, что вместе со своими сторонниками и неграми, в сопровождении Скуамбо, он собирается пойти в разведку, чтобы узнать, не подошел ли уже к озеру отряд федералистов. Что, если Зерма сможет воспользоваться этим обстоятельством, которое увеличит ее шансы на успех? Только бы удалось ей незаметно переправиться через пролив и добраться до леса, а там она не сомневалась бы уже в своем спасении. Укрывшись в лесу, она с божьей помощью избежит преследований Тексара. Капитан Гауик со своим отрядом, вероятно, уже недалеко. Он движется к озеру Окичоби, и, значит, есть надежда, что федералисты освободят ее!
Лучше, стало быть, подождать до завтра. Но неожиданный случай разрушил все расчеты Зермы, окончательно испортив отношение к ней Тексара.
В дверь вигвама постучали. Это был Скуамбо.
— Войди! — сказал испанец.
Скуамбо вошел.
— Нет ли каких-либо распоряжений на ночь? — справился он.
— Будьте начеку, — приказал Тексар, — и чуть что — сейчас же докладывай мне.
— В точности исполню, — ответил Скуамбо.
— Завтра с утра мы отправимся на разведку в кипарисовый лес.
— А мулатка и девочка?..
— Их надо сторожить, как обычно. И смотри, Скуамбо, чтоб никто не входил в вигвам!
— Понимаю.
— Что делают наши люди?
— Бродят взад и вперед и ложиться спать как будто не собираются.
— Пусть никто из них далеко не уходит.
— Никто не уйдет.
— А какова погода?
— Кажется, получше. Дождь уже перестал, да и ветер стихает.
— Ну, ладно.
Зерма не переставала напряженно прислушиваться. Разговор, по-видимому, окончился. Но вдруг она услышала тяжелый вздох и какое-то хрипение.
У нее замерло сердце.
Она бросилась к травяной постели и склонилась над девочкой…
Ди проснулась. И в каком ужасном состоянии!
Из ее груди вырывалось хриплое дыхание. Ее слабые ручонки судорожно хватали воздух, словно ей нечем было дышать. Она чуть слышно лепетала:
— Пить!.. Пить!..
Бедняжка задыхалась. Необходимо было поскорее вынести ее на свежий воздух. Обезумев, Зерма в темноте схватила малютку на руки и стала дуть ей в лицо, пытаясь оживить ее своим дыханием. Мулатка чувствовала, как ребенок, точно в судорогах, трепещет на ее руках. Зерма вскрикнула… и распахнула дверь в соседнюю комнату…
Там перед Скуамбо стояли двое людей, до такой степени похожих друг на друга, что Зерма ни за что не могла бы распознать, который из них Тексар.
ГЛАВА 13
Двойная жизнь
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Хвост павлина - Феликс Кривин - Социально-психологическая
- Играть с ребенком. Как? Развитие внимания, мелкой моторики, крупной моторики у детей 1-5 лет - Юлия Титова - Прочая детская литература
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Женитьба г-на Ансельма де Тийоля - Жюль Верн - Классическая проза
- Воспоминания розы - Консуэло Сент-Экзюпери - Биографии и Мемуары