Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли
0/0

Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли:
Созвездие классиков фантастического жанра – одно из самых ярких в нашей Галактике. И невозможно не заметить в нем звезду по имени Роберт Шекли: она лучится живым добрым светом и весело подмигивает нам. Смелое воображение, тонкий юмор, подчас немного самоиронии и абсурда и неисчерпаемая, поистине космических масштабов любовь к людям – вот инструментарий, которым долговязый американец с задумчивым теплым взглядом проторил дорожку к нашим умам и сердцам. Большинство рассказов, вошедших в этот сборник, на русском языке публикуются впервые.

Аудиокнига "Лавка старинных диковин (сборник)"



📚 "Лавка старинных диковин" - это увлекательный сборник научно-фантастических рассказов от известного автора Роберта Шекли. В этой книге вы найдете удивительные истории, которые заставят вас задуматься о будущем человечества и его возможностях.



Главный герой книги - это обычный человек, попадающий в невероятные ситуации и сталкивающийся с необычными явлениями. Его приключения заставят вас переживать и восхищаться его мужеством и находчивостью.



Об авторе



Роберт Шекли - известный американский писатель-фантаст, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом и увлекательным стилем, что делает их популярными среди любителей научной фантастики.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Аудиокниги - это удивительная возможность погрузиться в мир книг, даже когда у вас нет времени для чтения. Просто нажмите play и наслаждайтесь увлекательными историями, которые захватят ваше внимание с первых минут.



Не упустите шанс окунуться в мир фантастики и приключений вместе с аудиокнигой "Лавка старинных диковин (сборник)" от Роберта Шекли. Погрузитесь в увлекательные истории и откройте для себя новые грани воображения!

Читем онлайн Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79

– Да, Рон Джеймс достиг второго барьера! Бык трясет головой, ищет, на кого бы напасть. Если бы он мог удивляться и размышлять, теперь спрашивал бы себя: огромная скорость, неистовый порыв, безошибочно выбранное направление атаки – как же все это оказалось напрасным? Он фыркает, бьет копытом, ищет, кого бы прикончить. Но Рон в безопасности за крепким барьером. Настало время покинуть солнечную Испанию и отправиться навстречу новому единоборству!

– У Рона получилось! – восклицает Карлайл.

– Как же ему повезло! А еще больше повезло его брату Тимми.

– Я слышал, наш единоборец подвергает себя жуткой опасности ради того, чтобы платить за лечение брата, – замечает Ред.

– Какая трогательная история! – поддакивает Марта.

Трогательная история началась, когда Рону приказали наведаться к нью-йоркским врачам Барнуму и Ризу, которым корпорация ГИК поручила следить за здоровьем единоборца.

Клиника оказалась роскошной, ультрасовременной. В приемном покое – динамическая скульптура, лаковый паркет, секретарь.

Доктора Джошуа Риз и Чарльз Барнум – симпатичные, умные, высокие, слегка за тридцать. Риз слегка полноват. Оба само внимание и предупредительность.

– Мистер Джеймс, мы трансплантируем вам память, – объявляет доктор Риз.

– Зачем? У меня все в порядке с памятью.

– Я и не говорил, что не в порядке. Но мы дадим вам кое-что новое.

– Меня вполне устраивает старое.

Барнум качает головой:

– Мистер Джеймс, ваша память не устраивает корпорацию. Она полагает, что аудитория питает к вам слишком мало симпатии.

– И что же мне даст ложная память?

– Возможность думать о ком-то, кроме себя.

– Я не уверен, что хочу этого.

– Мистер Джеймс, пожалуйста, не спорьте с нами. Имплантаты памяти – обычная корпоративная практика. Либо вы соглашаетесь, либо отправляетесь в путешествие.

– Путешествие? Куда?

– Навоз-Таун, Оклахома. Или откуда вы там?

Доктора встают. Консультация окончена.

Джеймс думает, что уйти из шоу-бизнеса немыслимо, это равноценно самоубийству. Джеймс готов на что угодно, лишь бы не возвращаться в дыру, из которой когда-то выбрался.

– Не уточните, какую память хотите мне вставить?

– Как только операция закончится, вы узнаете первым.

Операционная у них была тут же, при кабинете. Отличная, с кучей оборудования, мигающими огоньками, проводами и шприцами из нержавеющей стали. Рона погрузили в глубокий сон.

Когда Рон очнулся после операции, прежде всего подумал о Тимми. Как там мальчишка? В каком состоянии? Не плохо ли ему?

Рон так и не взял в толк, что память о младшем брате, болезненном и слабом, – имплантат, подделка. Пусть говорят хоть сто раз, что младшего брата у него нет и быть не может. Рон даже способен согласиться, но вряд ли поверит. Ведь он вырос вместе с Тимми, помнит его и свое детство. Так кому же верить? Себе или чужим?

Он взял такси. Очень захотелось повидаться с братом. Ведь Рон много лет назад пообещал маме и папе, что не оставит малыша, постарается ради него.

«Бет Сион» – большая частная больница в Нью-Йорке.

Верхний Ист-Сайд. Для Тимми – только самое лучшее. Парня поселили в отдельной палате наверху. Из больших окон открывается потрясающий вид на Манхэттен. Цена тоже потрясающая. Но для Тимми – только луч шее. Ведь Рон обещал маме.

Тимми полулежал, опершись на подушки, голова перебинтована, глаза закрыты. Спал. Нанятая Роном медсестра Сэнди сидела на стуле в углу, делала заметки.

– Привет! – сказал Джеймс. – Как малыш?

– Утром чувствовал себя неплохо. И это замечательно, ведь с операции прошло так мало времени. Он спрашивал о тебе.

Разговаривали вполголоса, но Тимми все равно проснулся. Открыл глаза и выговорил:

– Привет, братик!

– И тебе привет!

Рон подошел, взял тонкую руку Тимми в ладони:

– Как тебя лечат? Нормально?

– Отлично! Просто я такой слабый…

– Ну, этого и следовало ожидать. Сэнди говорит, ты поправляешься.

– Рад слышать. Рон, это стоит, наверное, целое состояние.

– Деньги для того и существуют, чтобы их тратить.

– Тебе нельзя много разговаривать, – вмешалась сиделка. – Нужно отдыхать, набираться сил.

– Ну что ж, не буду утомлять его, – отозвался Джеймс. – Мне пора в студию. Держись, парень!

Медсестра проводила Рона до дверей. Да, Сэнди такая красивая: волосы цвета белого золота, приятный овал лица. И фигура отличная. Джеймс знал, что эта девушка его боготворит. Небольшое усилие над собой – и он сможет откликнуться на ее чувства. Полюбит. А потом они поженятся, переберутся в местечко поспокойнее, вроде Ирландии. Конечно, придется бросить состязания, но и черт с ними! Оно того стоит, если поможет Тимми. В Ирландии хорошо. Пабы, коровы, лепреконы…

– Я приеду, как только смогу, – пообещал он Сэнди.

– Да, мистер Джеймс! Он так счастлив, когда вы навещаете.

«И ты тоже, – подумал Джеймс. – Я вижу по глазам. Эх, малышка, ты ж на меня запала!»

Но вслух ничего не сказал. Пожал ей руку и ушел.

У Джеймса была своя уборная в студии. Ее сделать распорядился босс, мистер Демарио. Его слово имело большой вес. Мистер Демарио и устроил Джеймса на состязания в благодарность за услугу, оказанную отцом Джеймса много лет назад.

На самом деле уборная представляла собой целую квартиру – отличное место для развлечений. Там и спальня была. Мистер Демарио одолжил и Пэта с Джузеппе – официанта с посыльным, – чтобы все было в ажуре. Правда, слово «одолжил» здесь не слишком подходящее. Лучше сказать «приставил». Для вящей безопасности. У публики бывают сумасшедшие идеи насчет звезд. А Джеймс, без сомнения, звезда, и боссу не хотелось бы, чтобы с ним раньше времени приключилось нехорошее.

Пэт с Джузеппе сидели на складных стульях за складным столиком и резались в безик.

Джеймс поздоровался, прошел в спальню переодеться. Открыл дверь шкафа. Оттуда промурлыкали: «Сюрприз!» И в объятиях Рона Джеймса оказалась нагая женщина.

– Клаудия? Что ты здесь делаешь?

– Рон, я не могу без тебя! Вчера вечером ты не пришел в бар. А я ждала до закрытия!

– Оденься! – приказал он. – Кто-нибудь видел, как ты входила?

– Вряд ли – я зашла через черный ход.

– Скорее оденься!

– На мне была только шубка. Рон, у нас есть еще немного времени…

– Клаудия, скорей надень свою шубку. Не нужно тебе сюда приходить и делать такое! Если мистер М. узнает…

– Мне плевать на мистера М.! У него своя жизнь, у меня своя. Моя жизнь – это ты, Рон. Поцелуй меня!

– Уходи же наконец! Как застегивается эта чертова шуба?

– Она не застегивается. Рон, полегче, не толкайся! Когда встретимся?

– Вечером в баре.

Он выпихнул ее за дверь и заперся на замок.

Затем Рон сел и задумался. У миссис М. красивое лицо и отличная фигура. Но с Клаудией не стоило связываться. И о чем он тогда думал? Да и в любом случае теперь у него есть Сэнди. Или будет, если он решит, что влюбился.

Мгновением позже к нему непостижимым путем пришло решение подкрепиться. Он направился к парадной двери, открыл ее.

– Пэт, я хочу сэндвич и колу. Не распорядишься ли, чтобы доставили?

– Нет проблем. – Пэт потянулся за мобильным телефоном.

Но прежде, чем он успел набрать номер, Рон спросил:

– А где Джузеппе?

– Пошел отлить… Алло, это ресторан «Шиммерс»?

Рон вернулся в спальню, прикрыл дверь. Пожалел, что не попросил Пэта доставить и горячий соус к бутерброду. И нехорошо, что Джузеппе отсутствует. Скорее всего, нет оснований для тревоги – всем надо отливать время от времени. Но лучше всегда присматривать за теми, кто при ставлен присматривать за тобой.

– Доброе утро, Марна.

– Доброе утро, Ред.

– Кажется, ты была в Гватемале?

– Была. Это чудесная страна. У меня есть домик неподалеку от Гватемала-Сити. Фруктовые деревья только что зацвели…

– Но вокруг нас фруктовых деревьев не видно!

– Само собой. Народ, мы в Чичен-Ице, в операторской будке на краю одного из священных колодцев этой страны. Он каменный, и вокруг тоже сплошь камень.

– И наверное, поэтому нет фруктовых деревьев.

– Ред, я уверена: именно поэтому. Впрочем, это не важно. А важно то, что в колодце установлена специальная аппаратура. Там наш единоборец, Рон Джеймс, подвергнется следующему и, возможно, самому тяжелому испытанию.

– Марна, мы смотрим на огромный, тридцати ярдов в диаметре, колодец с известняковыми стенами. В нем сейчас десять футов воды. Когда Рон опустится в него, уровень воды начнет повышаться. До верха еще двадцать футов, но Рону туда не надо.

– Ред, да ты назубок выучил, что здесь к чему!

– Это пустяки! Когда я играл с «Сорок девятыми», нам еще и не такое приходилось заучивать, чтобы слаженно обхитрить противника.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли бесплатно.
Похожие на Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги