Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли
0/0

Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли:
Созвездие классиков фантастического жанра – одно из самых ярких в нашей Галактике. И невозможно не заметить в нем звезду по имени Роберт Шекли: она лучится живым добрым светом и весело подмигивает нам. Смелое воображение, тонкий юмор, подчас немного самоиронии и абсурда и неисчерпаемая, поистине космических масштабов любовь к людям – вот инструментарий, которым долговязый американец с задумчивым теплым взглядом проторил дорожку к нашим умам и сердцам. Большинство рассказов, вошедших в этот сборник, на русском языке публикуются впервые.

Аудиокнига "Лавка старинных диковин (сборник)"



📚 "Лавка старинных диковин" - это увлекательный сборник научно-фантастических рассказов от известного автора Роберта Шекли. В этой книге вы найдете удивительные истории, которые заставят вас задуматься о будущем человечества и его возможностях.



Главный герой книги - это обычный человек, попадающий в невероятные ситуации и сталкивающийся с необычными явлениями. Его приключения заставят вас переживать и восхищаться его мужеством и находчивостью.



Об авторе



Роберт Шекли - известный американский писатель-фантаст, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом и увлекательным стилем, что делает их популярными среди любителей научной фантастики.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Аудиокниги - это удивительная возможность погрузиться в мир книг, даже когда у вас нет времени для чтения. Просто нажмите play и наслаждайтесь увлекательными историями, которые захватят ваше внимание с первых минут.



Не упустите шанс окунуться в мир фантастики и приключений вместе с аудиокнигой "Лавка старинных диковин (сборник)" от Роберта Шекли. Погрузитесь в увлекательные истории и откройте для себя новые грани воображения!

Читем онлайн Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79

«Снаряд» угодил ему прямо в лицо. Вреда не причинил, зато отвлек внимание. Джейк с улыбкой отмахнулся от шляпки, и Элли в этот момент кольнула его булавкой в ляжку. Затем откатилась в сторону и взлетела на своих крылышках. Джейк бросился на нее и чуть не упал – раненая нога отказывалась держать вес его туши.

Джейк пришел в ярость, однако Элли сохраняла ледяное спокойствие. Она кружила вокруг него, подобно умелому боксеру полусреднего веса. Шляпка вернулась к ней в руки.

И вот, приблизившись к Джейку фута на три, Элли метнула свой «снаряд» Джейку в горло.

Джейк успел отбить атаку.

– Черт подери, Элли! – взвыл он. – Ты весь день играешь не по правилам!

– Покажи мне список этих правил! – ответила Элли. Оскалившись, Джейк снова бросился на нее. Его руки и клешни дико вращались, словно крылья ветряной мельницы. Смотреть было страшно, но Элли усвоила урок: внешность в играх не имеет значения. Элли была проворнее Джейка, а он плохо управлялся с конечностями. Одной из клешней он даже умудрился поранить самому себе руку.

Супруги настороженно ходили по кругу. Муж теперь действовал осторожнее, в его взгляде Элли видела нечто вроде восхищения. Джейк не смотрел на нее так с окончания школы, со свадьбы. Как же ей не хватало этого взгляда! Она соскучилась по обожанию.

– Где ты всему этому научилась? – спросил Джейк. – Брала уроки на стороне?

– Я первый раз играю. Просто схватываю на лету.

– И то правда! Этот симулякр тебе здорово идет.

– От имени своего симулякра говорю тебе спасибо.

– А ты девушка с характером, Элли. Я стал забывать, как ты прекрасна.

Было приятно услышать от него такое.

До того приятно, что Элли на миг расслабилась и Джейк атаковал. Обеими левыми руками он схватил ее поперек талии, одной правой – за голову и потащил к себе. Обманул!

Джейк поднес Элли ко рту – огромной пасти, просто созданной для того, чтобы откусывать головы маленьким куклам.

Однако Элли еще не закончила. У нее оставалась шляпная булавка, которую она и вогнала Джейку в левый глаз.

От вопля Джейка симулякр Элли содрогнулся. Джейк выпустил ее и хотел ударить, но Элли закрыла ему обзор шляпкой. Потом зашла за спину и пнула по раненой ноге. Джейк рухнул на пол.

Тогда Элли вернулась на прежнее место и, готовая выколоть ему правый глаз, сказала:

– Самое время признать поражение.

– Сдаюсь, – проскрипел Джейк.

– Не слышу, – сладко пропела Элли.

– Сдаюсь. Сдаюсь! СДАЮСЬ!

Когда они снова оказались в игровой, Джейк потер полученные в виртуальной реальности раны.

– Черт возьми, Элли! – восхитился он. – Ты просто дьявольски хороший игрок!

– Спасибо.

– Почти не уступаешь мне, – добавил он таким тоном, будто польстил жене дальше некуда.

– Неужели? – спросила она.

Угрозы в ее голосе Джейк не заметил.

– Точно-точно. Будет желание – заходи сюда, играй вволю. После готовки и уборки, само собой.

– Очень щедро с твоей стороны, Джейк.

– А, была не была, – великодушно произнес он. – Сыграем еще, прямо сейчас.

– Да-а? – протянула Элли.

Джейк взглянул на нее с томным прищуром. Ха, Джордж Клуни, понимаешь!

– Да, но сначала… почему бы нам не отправиться в спальню и не поиграть там?

Элли улыбнулась своей самой соблазнительной улыбкой:

– Думаю, мы и здесь можем оторваться по полной.

У Джейка чуть слюнки не потекли.

– И как я сам не догадался!

– Для верности следующую игру я, пожалуй, выберу сама.

– Как скажешь, детка! Чего тебе угодно?

– О, чего-нибудь с полной свободой действий, где правила можно придумывать на ходу.

– Я весь нетерпение.

– Я тоже, – чуть менее соблазнительно ответила Элли.

И вдруг Джейк остался совсем один. Он поискал взглядом Элли и не нашел ее, а потом вдруг рядом с ним в воздухе повисла огромная женская голова. Да ведь это была вылитая Элли! Грубым голосом она принялась отчитывать Джейка: ты тряпка! вечно разбрасываешь носки по всей спальне! мусор проносишь мимо измельчителя!

Только он раскрыл рот, чтобы ответить, как рядом с первой головой возникла вторая, а следом за ней – еще дюжина. Все они не стеснялись выражать недовольство Джейком. Когда он пытался возразить одной голове, в дело вступало пять или шесть других. Он сам не заметил, как его окружило полсотни Элли, и каждая осыпала справедливыми обвинениями.

– А-а-а, Элли! – взвыл Джейк. – Что происходит?!

– Это моя игра. Называется «СуП».

– «СуП»? В каком смысле?

Все пятьдесят Элли злобно усмехнулись:

– СуП – сокращенно от «супружеское перевоспитание».

– Понял, – взволнованно произнес Джейк. – Хорошая шутка, поучительная. Давай выйдем из этой игры.

– Ни за что, – ответили Элли. – Я только начала.

У Джейка засосало под ложечкой. Он вдруг понял, что ему предстоит самая долгая в его жизни игра и что он непременно проиграет.

Разговор на Марсе

Корабль садился, взметая облака красной пыли. Правда, сквозь тонированные стекла кабины пилотам она казалась серо-зеленой. Было это неспроста, хотя никого не заботило.

Пассажиры в просторном салоне сидели в комфортабельных креслах, позволяющих принимать совершенно любую позу. Вместо иллюминаторов, которые, видимо, сочли излишними, были смонтированы экраны на подвижном кронштейне. И не важно, что пассажиры видели происходящее за бортом в искаженных цветах. Это никого не волновало. (И тоже неспроста.)

Двое пассажиров на местах ВС-112 и ВС-113 переглянулись. Первым заговорил тот, которого звали Петр.

– Иван Михайлович, вот мы и на Марсе.

– Вполне может быть, Петр Дембровский, – ответил сосед.

– Нам скоро выходить.

Иван равнодушно пожал плечами:

– Может, так, а может, и нет. Не исключено, что двигатели вновь запустят и мы полетим обратно на Землю.

– Сильно сомневаюсь. Наша высадка на Марсе – результат долгих и кропотливых расчетов. Мы на месте, мы практически марсиане.

– В твоем голосе я слышу ликование, Петр. По-твоему, это так здорово – очутиться на Марсе?

Петр удивленно уставился на собеседника:

– Разве это не победа всего человечества? Разве это не редкое проявление неукротимого русского духа?

– Ну, как скажешь, Петр.

– Да-да, именно это я и хочу сказать! Иван, подумайте, сколько наши предки трудились, чтобы этот день настал. Мы исполняем их мечту!

Иван снова пожал плечами. Выглядел он нездорово, если не сказать жалко: лицо позеленело, губы под усами а-ля молодой Фридрих Ницше приобрели бледно-охристый оттенок. Глаза покраснели.

Петру даже сделалось обидно. Своим болезненным видом Иван словно показывал, что он думает обо всей этой экспедиции на Марс, о великом приключении, ради которого они покинули тихую родную деревеньку под Омском и отправились в большой и неизведанный мир Солнечной системы.

Двигатели корабля наконец умолкли, и пассажиры стали собираться. Расстегнув ремни, они поднимались на ноги, прятали по карманам дорожные журналы для космических путешественников. Кто-то, пыхтя, снимал чемоданы и сумки с багажных полок над креслами, кто-то уже шаркал по проходу в сторону люка.

– Все выходят! – заметил Петр.

– Ну и пусть.

– Идемте с ними.

– Вечно тебе за кем-то надо увязаться, – поддел Петра Иван. – Если кто-то покидает корабль, то и ты за ним.

– Что в этом плохого?

– Как овца на бойню!

– При чем здесь бойня? – не понял Петр. – Люди спокойно высаживаются на новую землю. Идемте, нельзя отставать.

– Да мне и здесь хорошо, – заартачился Иван.

– Вам не стыдно? Только вчера жаловались, что спина болит! – напомнил Петр.

– Ну и что? Корабль все равно удобный. И потом, откуда ты знаешь, что мы на Марсе? Я что-то указателей не заметил. Вдруг мы совершили незапланированную посадку на одном из спутников?

– На спутник мы уже садились – забыли? Заправлялись и пополняли запасы еды.

– Я бы не рискнул называть едой тамошнего цыпленка по-киевски.

– Мне он тоже не по вкусу, – признался Петр. – Если честно, хочется рыбки. Свеженькой. Но рыбу на Марсе не разводят, у них мало воды.

– Разве надо много воды, чтобы наполнить резервуар с живой рыбой?

В этот момент из кабины вышел капитан судна Илья Шмиренский.

– В чем дело? – спросил он. – Вы, двое, чего расселись?

– Я вот жду товарища. – Петр ткнул пальцем в Ивана.

– А я сам не знаю, чего жду, – ответил Иван.

– Значит, так, молодежь, – сказал Шмиренский. – Шагом марш на выход. Мне еще назад на Землю лететь, забирать следующую партию пассажиров. Не могу же я задерживаться из-за двоих трусов! Новой планеты они испугались…

– Это кто здесь трус? – возмутился Иван.

– Ты, наверное, не я же. Я сделал все, что от меня требовалось и чему меня учили, – привел свой корабль на Красную планету.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли бесплатно.
Похожие на Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги