«Если», 2001 № 11 - Журнал «Если»
- Дата:26.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: «Если», 2001 № 11
- Автор: Журнал «Если»
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "«Если», 2001 № 11"
📚 Аудиокнига "«Если», 2001 № 11" - это захватывающий рассказ о приключениях главного героя, который оказывается в удивительном мире, полном загадок и опасностей. Вместе с ним слушатель отправится в увлекательное путешествие, где каждый шаг преподносит новые открытия и испытания.
Главный герой аудиокниги сталкивается с невероятными ситуациями, где ему приходится принимать сложные решения и бороться за свою жизнь. Его смелость и находчивость помогают ему преодолеть все трудности и найти выход из трудных ситуаций.
🎧 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, которые подарят вам удивительные эмоции и захватывающие приключения.
Об авторе:
Журнал «Если» - талантливый автор, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его увлекательные истории погружают в мир фантастики и приключений, заставляя задуматься над глубокими философскими вопросами.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир аудиокниги "«Если», 2001 № 11" и почувствовать адреналин от каждой минуты слушания. Погрузитесь в увлекательное путешествие вместе с главным героем и откройте для себя новые грани воображения!
🔗 Погрузиться в мир научной фантастики вы можете, посетив категорию аудиокниги научной фантастики на сайте knigi-online.info.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если мы сохраним вам жизнь? Как вы выберетесь из такой ситуации? И как освободите пленницу?
— Вы лишь скажите, где найти тело женщины, которую только что убили. А об остальном я позабочусь.
* * *Полицейская бригада и медики уехали, и Энитаун снова начал успокаиваться. Бах сидела на кровати рядом с Вейлом, ощущая себя вымотанной до предела. Сколько времени она уже не спала?
— Честно признаюсь, я очень сомневался, что эта уловка сработает, — признался Вейл. — Выходит, ошибся.
Бах вздохнула.
— Я хотела взять ее живой, Джорге. И полагала, что смогу. Но когда она набросилась на меня с ножом… — Она помолчала, предоставляя ему возможность мысленно завершить фразу и не осмеливаясь лгать. Следователю она только что солгала. Из ее рассказа выходило, что она отобрала у нападавшей нож и попыталась одолеть ее, но в конце концов оказалась вынуждена ее убить. К счастью, после удара головой о стену она заработала весьма убедительную шишку и теперь могла сослаться на то, что потеряла сознание. Иначе кто-нибудь мог задуматься, почему она так долго не вызывала полицию и скорую. Когда они прибыли, барби была уже час как мертва.
— Что ж, отдаю тебе должное. Ты вышла из этой ситуации с блеском. Честно скажу, мне было очень тяжело решать: тоже уйти в отставку или все-таки продолжать тянуть лямку. Теперь я так и не узнаю, как бы я поступил.
— Может, оно и к лучшему. Я ведь тоже этого не знала. Джорге взглянул на нее и ухмыльнулся:
— Все никак не могу привыкнуть, что это идиотское лицо — твое.
— Я тоже. И в зеркало смотреть я не желаю. Сейчас поеду прямиком к Атласу и верну себе прежний облик. — Она устало поднялась, и они с Вейлом оправились на станцию.
Бах так и не сказала ему всю правду. Она действительно намеревалась вернуть свое лицо — включая нос, — но оставалось еще одно незавершенное дело.
Проблема, которая не давала ей покоя с самого начала: как убийца опознавала своих будущих жертв.
Очевидно, «извращенцы» назначали место и время проведения своих странных ритуалов. В этом не было ничего сложного. Любая барби могла легко уклониться от порученных обязанностей. Скажем, прикинуться больной. И никто не смог бы сказать, та ли это барби, которая была больна вчера, неделю или месяц назад. Она вообще могла не работать. Достаточно лишь бродить по коридорам, делая вид, будто идешь с одной работы на другую. Никто не смог бы предъявить ей никаких претензий. Опять-таки хоть 23900 и сказала, что никто из барби не спит в одной и той же комнате две ночи подряд, она никак не могла знать этого наверняка. Очевидно, комнату 1215 извращенки закрепили за собой.
И они же, ничуть не стесняясь, могли опознавать друг друга во время встреч по серийным номерам, хотя и не могли сделать этого на улице. У убийцы же не имелось и такой возможности.
Но кто-то все же знал, как опознать их, как выделить из толпы. Бах решила, что убийца, наверное, как-то пробралась на эти встречи и каким-то способом пометила их участниц. Одна могла вывести ее на другую, и так далее. Пока она не узнала всех и не оказалась готова нанести удар.
Ей вспоминался странный взгляд убийцы. То, как она прищуривалась. И ведь она не убила Анну-Луизу мгновенно: она ожидала увидеть нечто такое, чего не увидела.
И теперь Бах догадывалась, что именно.
Первым делом она собиралась пойти в морг и осмотреть тела при свете с разными длинами волн и через разные светофильтры. Лейтенант почти не сомневалась, что увидит на их лицах некую отметину — знак, который убийца могла рассмотреть через специальные контактные линзы.
Это должно быть нечто такое, что видно лишь с помощью нужных приспособлений или при определенных обстоятельствах. И если такая отметина сохраняется достаточно долго, то лейтенант ее найдет.
Если это нечто вроде невидимых чернил, то возникает другой интересный вопрос. Как они наносились? Кисточкой или распылителем? Маловероятно. Но на руках убийцы такие чернила могли выглядеть и ощущаться как вода.
Причем убийца, пометив жертву, должен быть уверен, что отметина останется достаточно долго. Цепочка убийств растянулась более чем на месяц. Поэтому искать Бах должна несмываемые и невидимые чернила, впитывающиеся в поры кожи.
А раз они несмываемые…
Но сейчас нет смысла развивать эту мысль. Она или права, или нет. Заключая договор с убийцей, она понимала, что его, вероятно, придется соблюдать. А уж предъявить убийцу суду она точно не могла — после только что сказанного следователю.
Нет, если она вернется в Энитаун и отыщет там барби, чьи руки запятнаны кровью, то ей придется сделать всю работу самой.
Перевел с английского Андрей Новиков
Александр Громов
ПОГОНЯ ЗА ХВОСТОМ
1.Вот уже вторую пульсацию Бранд жил один. И вот уже дней пятьдесят, не меньше, он отправлялся на охоту в одиночестве. Прежде его всегда сопровождал Гектор, старый пес и верный друг, обладавший редким даже для собаки чутьем и, что еще важнее, неукротимым бесстрашием. Мало учуять хищника издали и предупредить хозяина — часто бывает необходимо отвлечь на себя внимание зверя, пока хозяин ловит его в прицел. Умирая от внезапно подкатившей старости, пес лизал руки Бранда и тихонько скулил, будто умоляя хозяина простить его за то, что он, пес, уходит, оставляя хозяина одного в этом полном опасностей мире. Жизнь пса коротка. Бранд помнил отца и мать Гектора, помнил его бабушек и дедушек. Их короткие собачьи жизни наложились на его жизнь, как лоскуты на одеяло. А ведь Бранд далеко не считал себя стариком: пятьдесят два — разве это возраст? Уже год, как он стал дедом, а все еще силен и ловок, как молодой, и выносливее всякого молодого. Старость придет нескоро, лет через двадцать пять, а то и позже.
Но такой собаки, как Гектор, у него уже не будет. Сегодня его потянуло туда, в дальний конец своих «владений», на край нагорья, где саванна сменяется лесом, к маленькому холмику на опушке. Собаку нельзя было хоронить поблизости от Дома. Собственно, по всем канонам ее вообще нельзя было хоронить, а полагалось уничтожить труп без остатка, но Бранд осмелился нарушить традицию. Кто обратит внимание на бугорок взрытой земли?
Обратили. Судя по разрытому холмику, какое-то животное пыталось добраться до трупа собаки, наткнулось на сланцевую плиту, которой Бранд прикрыл могилу от всякого зверья, не справилось с ней и ушло восвояси. Аккуратный холмик перестал существовать.
Бранд горестно постоял у оскверненной могилы. Ему нестерпимо хотелось поправить холмик, но он понимал, что этого делать нельзя. Любая структура на поверхности планеты, превышающая своей упорядоченностью определенный (и очень низкий) порог, способна привлечь внимание тех, чье внимание привлекать совсем не надо. На планете не должно быть ничего, выходящего за рамки чисто природных процессов. Во всяком случае, ничего, наблюдаемого извне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Штурмовой бой ГРОМ. Тактико-специальная подготовка - Станислав Махов - Самосовершенствование
- Гром из будущего - Мархуз - Попаданцы / Периодические издания
- Каньон Тираннозавра - Дуглас Престон - Прочие приключения
- Так был ли в действительности холокост? - Алексей Игнатьев - Публицистика
- Гром и молния - Arli S - Фанфик