Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс
- Дата:13.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Глаза Чужого мира. (Сборник)
- Автор: Джек Вэнс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Глаза Чужого мира. (Сборник)"
👽 Вас ждет захватывающее путешествие в мир научной фантастики с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)". Загадочные истории, полные таинственных существ и невероятных приключений, погрузят вас в атмосферу неизведанных миров и загадочных событий.
Главный герой книги, чьи глаза открывают для нас новые горизонты, станет вашим проводником в мире фантастики. Его приключения и открытия заставят задуматься о месте человека во Вселенной и о том, что нас ждет в будущем.
Автор книги, Джек Вэнс, известен своим уникальным стилем и оригинальными сюжетами. Его произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру и стали настоящими бестселлерами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас задуматься о мире вокруг и о самом себе. Погрузитесь в мир фантастики вместе с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)" и откройте для себя новые грани воображения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся к дверце, за которой сидел остроглазый надсмотрщик.
— Я хочу подождать снаружи пещеры, чтобы набрать два необходимых очка.
— Это позволено, — объявил надсмотрщик. — Естественно, надзор должен быть строгим.
— Надзор — это понятно, — согласился Кугель — Однако я настаиваю на том, чтобы вы убрали цепь и обруч с моей шеи. Если принуждение будет настолько очевидным, даже самые доверчивые сразу повернут назад.
— В том, что ты говоришь, есть разумное зерно, — признал надсмотрщик. — Но что тогда помешает тебе дать деру?
Кугель засмеялся несколько натужным смехом.
— Неужели я похож на человека, который может обмануть доверие? И более того, зачем мне делать это, когда я могу с легкостью добывать очко за очком на свой счет?
— Мы сделаем кое-какие поправки.
Минуту спустя несколько крысолюдей ворвались в нору. Они ослабили обруч на шее Кугеля, схватили его за правую ногу и проткнули ему щиколотку серебряной спицей, к которой, пока Кугель орал от боли, прикрепили цепь.
— Теперь цепь незаметна, — заявил один из мучителей. — Сейчас ты можешь стоять перед пещерой и делать все, что в твоих силах, чтобы завлечь прохожих.
Все еще охая от боли, Кугель прополз по норе и к выходу из пещеры, где сидел Фабельн с цепью на шее, дожидаясь прихода своей дочери.
— Куда ты идешь? — подозрительно спросил он.
— Я иду прогуляться перед пещерой, чтобы привлечь прохожих и направить их внутрь!
Фабельн что-то кисло пробурчал себе под нос и начал вглядываться в просветы между деревьями.
Кугель вышел и встал у входа в пещеру. Он поглядел во все стороны, потом мелодично воскликнул:
— Тут поблизости никого нет?
Ответа он не получил и начал прогуливаться взад-вперед. Цепь, позвякивая, тащилась за ним по земле.
Какое-то движение за деревьями: мелькание желто-зеленой ткани, и из леса появилась дочь Фабельна с корзиной и топором в руках. При виде Кугеля она приостановилась, потом нерешительно подошла к нему.
— Я ищу Фабельна, ему понадобились кое-какие вещи.
— Я возьму их, — сказал Кугель, протягивая руку к топору, но крысолюди были настороже и быстро втянули его назад в пещеру.
— Она должна положить топор вон на тот дальний камень, прошипели они Кугелю в ухо. — Иди и сообщи ей об этом.
Кугель снова захромал к выходу из пещеры. Девушка озадаченно посмотрела на него.
— Почему ты отскочил назад таким странным образом?
— Я скажу тебе, — ответил Кугель, — и это очень диковинное дело, но сначала ты должна положить корзинку и топор вон на тот камень, куда вскоре придет Фабельн.
Из пещеры донеслось сердитое, протестующее бормотание, которое было тут же заглушено.
— Что это был за звук? — осведомилась девушка.
— Положи топор, и я тебе все расскажу.
Озадаченная девушка отнесла топор и корзину в указанное место и вернулась.
— Ну, где Фабельн?
— Фабельн умер, — сказал Кугель. — Его телом сейчас завладел один злой дух. Ни в коем случае не слушайся его, это мое предупреждение.
Тут Фабельн громко застонал и крикнул из пещеры:
— Он лжет, он лжет. Иди сюда, в пещеру!
Кугель предостерегающе поднял руку.
— Ни в коем случае. Будь осторожна!
Девушка с удивлением и тревогой поглядела в сторону пещеры, где в эту минуту появился Фабельн, жестикулирующий как нельзя более настойчивым образом. Девушка отступила назад.
— Иди, иди сюда, — закричал Фабельн. — Войди в пещеру.
Девушка затрясла головой, и Фабельн в ярости попытался разорвать свою цепь. Крысолюди торопливо втащили его назад в темноту, где он сопротивлялся так неистово, что им пришлось убить его и оттащить тело обратно в нору.
Кугель внимательно прислушался, потом повернулся к девушке и кивнул.
— Теперь все хорошо. Фабельн оставил на моем попечении несколько ценных вещей. Если ты зайдешь в пещеру, я передам их тебе.
Девушка недоуменно покачала головой.
— У Фабельна не было ничего ценного!
— Будь так добра, осмотри эти предметы.
Кугель вежливым жестом пригласил ее в пещеру.
Она шагнула вперед, заглянула внутрь и немедленно была схвачена крысолюдьми и утащена вниз, в нору.
— Очко номер один на моем счету, — крикнул Кугель снаружи. — Не забудьте отметить это!
— Добыча учтена должным образом, — послышался голос из пещеры. — Еще один такой балл, и ты будешь свободен.
Остаток дня Кугель расхаживал взад-вперед перед пещерой и глядел по сторонам в просветы между деревьями, но никого не увидел. С наступлением ночи его втянули обратно в пещеру и заперли в норе на низшем уровне, где он провел предыдущую ночь. Теперь нора была занята дочерью Фабельна. Обнаженная, вся в синяках, с пустым взглядом, она не отрывала от Кугеля взгляда. Он попробовал было втянуть ее в разговор, но она, казалось, лишилась дара речи.
Им подали вечернюю кашу. За едой Кугель украдкой разглядывал девушку. Она отнюдь не казалась непривлекательной, хотя в данный момент была растрепана и перепачкана. Кугель подполз к ней поближе, но запах крысиного народца был таким сильным, что вожделение улеглось, и Кугель вернулся на свое место.
Ночью в норе послышались негромкие, осторожные звуки: поскребывание, царапанье, скрежет. Кугель, сонно моргая, приподнялся на локте и увидел, как кусок пола потихоньку поднимается, позволяя слабому, туманному желтому свету просочиться в щель и упасть на девушку. Кугель завопил. Нору наводнили крысолюди с трезубцами, но было уже поздно: девушку похитили.
Крысолюди были в страшном гневе. Они подняли камень и начали выкрикивать в дырку ругательства и оскорбления. Другие стали лить туда цемент, не переставая браниться. Один из крысолюдей огорченно объяснил Кугелю ситуацию:
— Внизу живут другие существа. Они нас надувают на каждом шагу. В один прекрасный день мы потребуем отмщения, наше терпение не безгранично! Сегодня ночью тебе придется спать в другом месте на случай, если они предпримут еще одну вылазку.
Он ослабил Кугелеву цепь, но тут его окликнули те, кто цементировал дыру в полу.
Кугель незаметно двинулся к выходу и, когда увидел, что внимание крысолюдей занято другим, выскользнул в проход. Подхватив рукой цепь, он пополз в том направлении, которое, по его мнению, вело к поверхности, но, наткнувшись на ответвляющийся коридор, почувствовал, что запутался. Тоннель начал опускаться вниз и сужаться, сжимая Кугелю плечи. Высота тоже уменьшилась, и лаз начал давить сверху, так что Кугелю пришлось ползти вперед, извиваясь и отталкиваясь локтями.
Его отсутствие было обнаружено. Сзади послышались яростные вопли, издаваемые бегающими взад-вперед крысолюдьми.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 17 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Дом, который построил Дед - Борис Васильев - Классическая проза
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Церковь на высоком берегу (Александр Меншиков, Россия) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы