Лавка старинных диковин (сборник) - Роберт Шекли
- Дата:07.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Лавка старинных диковин (сборник)
- Автор: Роберт Шекли
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Лавка старинных диковин (сборник)"
📚 "Лавка старинных диковин" - это увлекательный сборник научно-фантастических рассказов от известного автора Роберта Шекли. В этой книге вы найдете удивительные истории, которые заставят вас задуматься о будущем человечества и его возможностях.
Главный герой книги - это обычный человек, попадающий в невероятные ситуации и сталкивающийся с необычными явлениями. Его приключения заставят вас переживать и восхищаться его мужеством и находчивостью.
Об авторе
Роберт Шекли - известный американский писатель-фантаст, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом и увлекательным стилем, что делает их популярными среди любителей научной фантастики.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Аудиокниги - это удивительная возможность погрузиться в мир книг, даже когда у вас нет времени для чтения. Просто нажмите play и наслаждайтесь увлекательными историями, которые захватят ваше внимание с первых минут.
Не упустите шанс окунуться в мир фантастики и приключений вместе с аудиокнигой "Лавка старинных диковин (сборник)" от Роберта Шекли. Погрузитесь в увлекательные истории и откройте для себя новые грани воображения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отведите его в блок «Б», – приказывает сестра, и санитары тащат прочь Шварца – или как его там.
– Сестра, пожалуйста! – молю я. – Мне необходимо поговорить с этим человеком. Он обладает знаниями, крайне важными для меня!
– Чем Лепски действительно обладает, так это умением пудрить людям мозги, – возражает медсестра. – Вы сможете с ним встретиться в общей комнате, в позволенное время, – если, конечно, он будет вести себя хорошо.
Я ждал встречи с нетерпением. Но, конечно же, встретиться с Лепски не успел.
Меня перебросило снова.
Жажда
Я жажду тебя, словно небо – от солнца щедрот.Я жажду тебя, как волна – серебристой луны.Так стали отточенной кожа оленья ждет,И души пропащие жажды спасенья полны.
Дженис Иен. Жажда [9]Я сидела в лохани у окна. Жаркий летний день тянулся медленно, казалось, ему не будет конца. Под окном в маленьком палисаднике увядали цветы. В полумраке гостиной паук оплетал паутиной угол, двигаясь едва заметно. От жары клонило в сон, вода в жестяной лохани давно потеряла свою прохладу.
На поле возле дома ребята играли с мячом. Как только сил хватает в этакую жару! Однако мне тоже захотелось поиграть.
Высунувшись из окна, я крикнула:
– Бросайте мне мяч!
Конечно же, никто и ухом не повел. Правильно, кому нужна толстая русалка. Им ведь невдомек, что в океане без жировой прослойки никак не обойтись, до того там холодно. Во всяком случае, так говорят. В жизни не видала океана, и боюсь, никогда не увижу. Он далеко отсюда – миль сто, а то и больше к востоку. Реки и той не видела. Вообще не видела ничего, кроме пыльного захолустного городка Пайни-Бьют в Северной Каролине. Здесь поблизости есть речушка, но Мэг меня туда не берет, всякий раз под благовидным предлогом отказывает. Думаю, она меня по-своему любит, потому и не хочет отпускать.
В этом городке русалкой быть несладко. Нет даже бассейна, чтобы потренироваться, хотя мне говорили, что я способная.
В те дни я только и мечтала, что об океане. А еще о том, чтобы сбежать отсюда, добраться до моря и там разыскать таких, как я.
Случись мне пожаловаться на тяжкую русалочью долю, Мэг, мачеха, неизменно отвечала, что нужно терпеть и благодарить Господа за его благодеяния. Не знаю, чем Он меня облагодетельствовал, кроме жабр и хвоста, от которых на суше никакого толку. Но Мэг говорит, что таков Божественный замысел, мол, придет время, и его суть откроется.
Раньше Мэг работала в Вудс-Холе, в океанографическом институте, пока огненные смерчи шестьдесят второго года не вынудили ее возвратиться на родину в Северную Каролину. Здесь она ударилась в религию, и даже череда новых катастроф, обрушившихся на страну, не поколебала ее убеждений.
Когда-то давным-давно она свято верила, что наука спасет человечество, но теперь возлагала надежды целиком и полностью на Всевышнего.
Душевной Мэг не назовешь, но иногда она была добрая. Однажды рассказала, как во времена незапамятные люди завидовали русалкам. По мне, завидовать тут нечему, и уж точно не в Пайни-Бьюте, а других мест я не знаю.
Все думаю, почему Эллисон и Грег, мои настоящие родители, позволили ученым сотворить со мной такое. Это ведь жестоко! Наверное, сказали: «Валяйте, сделайте из нее русалку, они сейчас в моде». Потом в Новой Англии разразилась эпидемия оспы, и они умерли, оставив меня на попечении Мэг, которая вместе с Лэсом переехала в этот тоскливый городишко вдали от моря.
Как оказалось, тот жаркий летний полдень, когда я смотрела футбол, ознаменовал новую катастрофу.
Вскоре пошел дождь. Сильный, с громом и молнией. Лил весь день, всю ночь и еще двое суток кряду. Настоящий летний ураган. Зародился он, похоже, в южных широтах, затем покрутился над Саргассовым морем, разошелся как следует и двинулся к побережью, на сушу, постепенно добравшись и до Пайни-Бьюта.
Все ринулись укреплять дамбы, защищавшие нашу низину. Тогда-то и случилась беда.
Меня оставили дома одну. Конечно, какой прок от русалки? Внезапно грянул выстрел. Потом дверь распахнулась, и в комнату ввалилась компания мужчин. Человек пять-шесть, неместные. Зловещей наружности, небритые, одежда в лохмотьях. Чужаки ворвались с винтовками, стряхивая воду с длинных сальных волос. Заметив меня, сгрудились вокруг.
– Так, и кто у нас тут? – ухмыльнулся один.
Другой заглянул в лохань:
– Глянь, у нее рыбий хвост. Будь я проклят, да это же русалка!
Они обменялись непонятными шутками, потом кто-то спросил:
– И чего с ней делать?
– Отвезем в Роли и продадим!
– Много за нее не выручишь. Уродцев сейчас полно кругом.
– Она же наполовину рыба! Вываляем в муке и зажарим.
– Лучше заберем с собой. Всадникам Дэвиса пора поразвлечься.
Я плакала, умоляла, но бандиты со смехом и непонятными шутками вытащили меня из лохани. Снаружи их поджидали другие, верхом на лошадях. Меня всучили од ному из конных.
– Кто это? – спросил бородач постарше, в надвинутой на лицо шляпе.
Штанина его комбинезона насквозь пропиталась кровью.
– Русалка, кэп!
– На кой черт она нам?
– Ребята хотят порезвиться. На следующем привале и начнем.
Вожак нахмурился:
– Совсем сдурели? За нами охотится половина национальной гвардии, а вам лишь бы девки.
– Мы же люди, кэп, потребности имеем. Да и потом, кто станет нас искать в такой дождь?
Кэп, судя по виду, был человеком серьезным. Казалось, он вот-вот велит подручным меня отпустить, но, верно, решил не портить отношения, тем более что был ранен в ногу. Любитель поразвлечься не собирался сдавать позиций и в случае отказа запросто мог учинить драку.
– Еду раздобыли? – изрек наконец главарь.
– Мешок кукурузы и пару цыплят, больше ничего, – откликнулся кто-то.
– Тогда по коням.
Меня перебросили через седло, точно мешок с зерном, и всадники помчались галопом. Я не знала, что со мной хотят сделать, но готовилась к худшему. Отряд несся под проливным дождем, от тряски меня вырвало. Мимо мелькали пологие лесистые холмы и долины. Потом дождь перестал, к полудню выглянуло солнце.
Завидев ручей, главарь по имени Дэн вскинул руку. Всадники разом натянули поводья, спешились и занялись обустройством лагеря. Меня опоясали веревкой, а другой конец привязали к дереву. Мужчины пребывали в прекрасном расположении духа, даже Дэн, невзирая на рану, которая хоть и тяготила при ходьбе, но скакать верхом не мешала. По кругу пошла бутыль – не иначе с виски. Предложили и мне, но я отказалась.
Мои похитители быстро захмелели. Вскоре все разговоры свелись к еде. У бандитов с утра не было во рту ни крошки. В Пайни-Бьюте добычей они почти не разжились. Вдобавок днем раньше застрелили их товарища по кличке Отис, а Дэна ранили.
Внезапно Дэн сказал:
– Сейчас бы жареной рыбки!
Сообщники хором загалдели про рыбалку, наперебой хвастаясь своим умением. Вот только крючков ни у кого не нашлось, растеряли в дороге.
Все тут же поскучнели, задумались, а Дэн бросил:
– На кой нам крючки! У нас ведь есть русалка, пусть она и ловит.
Тут все глаза уставились на меня. Я собиралась сказать, что в жизни не ловила рыбу, но Дэн хитро подмигнул мне и продолжал:
– Уважишь нас, дорогуша?
Не знаю почему, но я ему сразу поверила. Может, из-за раны, не знаю. Просто нутром чуяла, что он на моей стороне, поэтому кивнула:
– Мне не привыкать.
Один бандит, кажется его звали Джейк, с сомнением покачал головой:
– Чепуха какая! Станет она по своей воле таскать нам рыбу!
– Выбора-то нет, – хмыкнул Дэн, вынув моток веревки. – Рыбачка будет у нас на крючке. Станет дурить – вытащим и отшлепаем. Джейк, лично займешься.
Тот на минуту задумался, потом кивнул:
– Неплохая мысль. Не поем рыбки, так отшлепаю русалку. И не только отшлепаю.
Мужчины снова загалдели, наперебой перечисляя варианты этого «не только». Подмигнув снова, Дэн туго затянул узел на моей талии.
– Теперь никуда не денется, – ухмыльнулся он и, схватив меня за руку, поволок к ручью. – Ты уж постарайся, девочка, иначе худо будет. – И столкнул с берега, украдкой сунув мне в руку какой-то предмет.
Лишь в воде я поняла, что это нож.
– За работу, крошка! – скомандовал Дэн и стал травить веревку.
Я нырнула, ощущая настоящее блаженство. Нож был тупой и не резал, но, орудуя его концом, мне удалось развязать узел. Освободившись, я поплыла по течению, понимая, что рано или поздно оно приведет к морю.
Следующие несколько часов, опасаясь погони, я плыла и плыла без остановки, держась у самого дна. Не знаю, почему Дэн дал мне нож. Наверное, у него была жена или сестра, а может, и дочка, которую он искренне любил когда-то, прежде чем мир сошел с ума.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Луна двадцати рук - Лино Альдани - Научная Фантастика
- В сетях страсти - Линдсей Армстронг - Короткие любовные романы