Предел бесконечности (сборник) - Ирина Крупеникова
- Дата:29.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Предел бесконечности (сборник)
- Автор: Ирина Крупеникова
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Индивид? — несмотря на весь драматизм ситуации и стонущее от побоев тело, Глеб не перестал соображать.
Красавец с галстуком шагнул к девочке и легко поднял ее за шиворот.
— Нет! — Глеб рванулся вверх и перехватил его руку.
Произошла короткая неравная борьба, и парень вновь оказался на земле. Тамара лягалась и визжала, переданная одному из амбалов. Ее голос удалялся.
— Ты сильный человек, — произнес над поверженным искусственный красавец. — Но ты не опасен.
— Это мы еще посмотрим, — процедил сквозь зубы Глеб, силясь привстать. — Индивид, кому ты служишь?
Тот не ответил, неторопливо повернулся и пошел к автофургону, притаившемуся за деревьями.
— Кому ты служишь? — из последних сил крикнул ему вдогонку Глеб.
Взревел мотор. Фургон вырулил на дорогу и скрылся из вида. Несколько секунд спустя лес содрогнулся от гулкого взрыва. Волна жара опалила снег. Оглушенный, Глеб инстинктивно вжался в землю. Когда он поднял голову, от автомобиля Анны и двух машин похитителей остались только обгорелые остовы. Всё было кончено.
Глава 15. Пленники
Комната оказалась довольно уютная и со вкусом обставленная. Из невидимых кондиционеров струился теплый приятный воздух. Анна не помнила, кто и когда принес ее сюда, поэтому не спешила подавать откровенные признаки жизни. Она еще раз внимательно осмотрела помещение, стараясь двигаться как можно меньше, и, не обнаружив окон, остановилась на мысли, что находится в камере для пленников.
За спинкой кровати блеснул огоньком непонятный датчик.
«Да все равно за мной следят!» — с досадой подумала журналистка и откинула одеяло.
Она лежала на белоснежных простынях в красивой шелковой пижаме. Трусики и лифчик остались на ней, а остальная одежда аккуратной стопкой разместилась на низком пуфике поодаль.
Первым делом Анна перетрясла жакет и брюки. Мобильник исчез, как и предполагалось. Сапожки тоже исчезли, зато вместо них возле стенного шкафа стояла пара туфель на высоком каблуке. Девушка примерила одну. Туфли сидели на ноге прекрасно. Более того, фасон колодки был такой же, что и у сапожек.
«Какая пунктуальность», — Анна хмыкнула и стала переодеваться.
Раздался мелодичный синтетический перезвон, затем появился незнакомый мужской голос:
— Анна Алексеевна, к вам можно войти? Нажмите кнопочку на переговорном устройстве, оно возле кровати, и можете отвечать, я вас услышу.
— Как мило, — проворчала журналистка, но селектор включила. — Я еще не оделась, — резко сообщила она невидимому собеседнику. — Вы позволите мне привести себя в порядок?
— Конечно, какой может быть разговор. Когда будете готовы, сообщите…
Перезвон возвестил об окончании связи.
«Значит, камер слежения нет… Или мне дурят голову, — Анна причесалась и с удивлением обнаружила на туалетном столике помаду нежно-брусничного оттенка, которой обычно пользовалась. — Все обо мне знают…».
Она еще раз критично осмотрела свое отражение. Лицо бледное, а в целом ничего страшного.
«Интересно, а где Глеб и Тамара? — наконец, вспомнила журналистка. — Очень надеюсь, что где-нибудь рядом».
Она уверенно нажала на кнопку вызова.
— Я готова. Заходите.
Дверь бесшумно открылась. На пороге стоял крупный высокий мужчина лет тридцати пяти. Его большую голову венчал белобрысый мальчишеский «ежик», а на жизнерадостном круглом лице торчали нескладные соломенные усы.
— Приветствую, Анна Алексеевна. Простите за этот… В общем, за такое невежливое приглашение…
— Вы, собственно, кто? — перебила Анна. — И где я нахожусь?
— Меня зовут Стас. А находитесь вы в полной безопасности.
— Изоляции, вы хотели сказать?
— Ух. Меня предупреждали, что вы дама прямолинейная. Как же нам с вами найти общий язык?
— Понятия не имею, — Анна вызывающе сложила руки на груди. — Вернее всего — никак, пока вы лукавите.
— Ну, что вы. Я честен, как… стеклышко.
— То, что вы трезвый, как лабораторное стекло, я уже поняла.
Стас закрыл лицо рукой и тихо засмеялся.
— Кое-кому неплохо иметь ваше чувство юмора.
— Кому же?
— Филиппу Алексеевичу. Собственно, я должен был выступать речью от имени вашего брата, но вы испортили мне весь монолог.
— Ах, Филипп! — просветлела Анна, но в глазах ее поднялась тьма. — Так вот чьих рук это дело! Негодяй!
— Анна Алексеевна, поверьте, у нас не было другого выхода. Мы не могли пригласить вас легально, — Стас постарался говорить быстро и без остановки, чтобы его вновь не перебили. — Эта лаборатория засекречена. Все, кто здесь работают, не имеют права даже позвонить домой, не говоря о том, чтобы куда-то выехать. Мы с вами находимся в зоне секретного объекта. Вот почему мы вынуждены были обставить ваш приезд, как похищение.
Анна внимательно посмотрела на сломанный в суматохе ноготь и как бы невзначай спросила.
— А что, похищение включало нападение на моего друга? Кстати, где он? И где девочка, которая была со мной.
— Девочка, ваша подружка?
— Ну, это сестренка моего приятеля. Они здесь?
— Хм… В соседней комнате. Прошу.
Стас открыл перед дамой дверь. Анна скроила пренебрежительную гримасу и не спеша вышла в коридор, краем глаза отслеживая поведение белобрысого провожатого. Скованность в его голосе, появившаяся после вопроса о Глебе и Тамаре, не ускользнула от внимания журналистки.
— Чуть не забыл, — Стас порылся в карманах рубашки и достал стандартную для научных институтов карточку-бадж. — Приколите на видное место. Тут ваш местный код. Чтобы попасть в свою комнату, используйте магнитный ключ, вот так.
Он продемонстрировал, как с помощью карточки открывается дверь.
Анна молча прицепила бадж на жакет. Суровая мина, которую она избрала в начале разговора, уверенно держалась на лице.
— Ну и куда идти?
Стас что-то пробормотал в ответ, прошел несколько шагов по пустому коридору со множеством безликих дверей, и остановился возле одной.
— К сожалению, девочка еще не пришла в себя. Доза транквилизатора оказалась слишком большой. Исполнители не учли ее вес и возраст.
Анна заглянула в открытую Стасом комнату. Тамара лежала на кровати мертвенно бледная, неподвижная и осунувшаяся.
— Вы не знаете, Анна, — журналистка подметила, как Стас, будто ненароком, убрал из обращения отчество. — У нее нет аллергии на какие-либо препараты?
— Она выросла в глухой деревне, насколько мне известно. Скорее всего, она вообще не знает лекарств. А что вам мешает провести анализы?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Книжные тюрьмы - Татьяна Вешкина - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Как трудно оторваться от зеркал... - Ирина Николаевна Полянская - Русская классическая проза
- Творения. Часть III. Книга 2. О Святом Духе к святому Амфилохию - Василий Великий - Религия
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Личное мнение - Павел Бессонов - Поэзия