Угроза с Марса - Стерлинг Ланье
0/0

Угроза с Марса - Стерлинг Ланье

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Угроза с Марса - Стерлинг Ланье. Жанр: Научная Фантастика, год: 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Угроза с Марса - Стерлинг Ланье:
Вот уже более двухсот лет враждебный Марс лежит у ног человека. Однако жестокая планета не оставила своих попыток поквитаться с завоевателями и готовит удар, которого никто не ждет. Новая цивилизация возникает в непроходимых джунглях, и все человечество оказывается под угрозой...
Читем онлайн Угроза с Марса - Стерлинг Ланье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68

Слейтер мысленно усмехнулся. Его предки, гизлаи и патаны, тоже когда-то совершили подобную ошибку. И им это дорого обошлось.

Через некоторое время Слейтер заметил, что пологие склоны насыпи, по которой была проложена Дорога, постепенно становятся все ниже. Звуки Джунглей все так же доносились из тумана, однако он не слышал больше ни кошаков, ни козлобыков. То и дело из тумана выныривали гигантские камыши и величественные папоротники, а один раз он заметил громадную коническую «шишку» — вроде той, что у них на глазах с такой легкостью схватила козлобыка. Все так же громко зудели и жужжали бесчисленные насекомые. Несколько раз он видел гигантских мотыльков, а один раз над ними пролетело четырехкрылое существо с туловищем яйцеобразной формы — такого Слейтеру еще не доводилось видеть.

Вполне естественно, что на ходу он сосчитал воинов. Хотя из-за тумана он все время сбивался, Слейтер пришел к выводу, что их никак не меньше шестидесяти.

Прошло еще полчаса, и впереди дважды протрубил горн. Все гиганты разом остановились, и то же сделали пленники. Далеко впереди ответный горн пропел три длинных сигнала.

Отряд и воины, окружавшие его, двинулись дальше. Туман впереди, казалось, редел и очень скоро Слейтер понял, что ему это отнюдь не кажется. Откуда-то слева налетел ветерок, принеся с собой новые запахи — дикие и странные. Затем он заметил, что козлобыки пятятся, натягивая поводья, и пытаются вырваться. Несколько рослых воинов покинули строй и подбежали к обезумевшим животным. Постепенно их удалось усмирить, но теперь они шли, упрямо повернув головы влево, к редеющему туману.

Бородатый вожак гигантов выкрикнул какой-то приказ все на том же загадочном наречии и подошел к пленникам. Секунду-две он сверлил их холодным взглядом и наконец заговорил:

— Я со своими людьми должен снова отправиться в дозор. С вами останутся восемь воинов, и они будут начеку. Малейшее неповиновение, и они убьют вас — быстро убьют!

— Хорошо, — ответил Тау Ланг. — Куда поведет нас брат, который возглавит этих Истинных Людей?

— Вас допросят настоящие хозяева Марса. Говорите правду, и вас оставят в живых и даже позволят присоединиться к нам.

Он повернулся и что-то прокричал. Тотчас же большинство воинов исчезло в тумане, в том направлении, откуда пришел отряд. С пленниками остались только восемь воинов нового клана — четверо впереди, четверо в арьергарде.

Один гигант из арьергарда шагнул вперед.

— Идите, — буркнул он на юните, указывая острием копья в ту сторону, куда так упрямо таращились козлобыки. — Туда.

И отряд по взмаху руки Мюллера вновь тронулся в путь.

Они шли, и опаловое мерцание тумана впереди редело. Вдруг один из козлобыков заблеял и с силой рванулся вперед. И тогда они увидели то, куда он так стремился.

Рядом со Слейтером потрясенно ахнула Данна. Он невольно повернул голову, не удержавшись от искушения глянуть на молодых руккеров. Данна и ее мужья были ошеломлены до немоты. Впервые в жизни они видели наяву то, что до сих пор встречали лишь на картинках, и то нечасто. За пологим склоном, простираясь, насколько хватало глаз, и уходя в туманную дымку, лежало громадное зеркало зеленовато-синей воды — самой настоящей воды! Восемь стражников сохраняли спокойствие, но Слейтер видел, что они явно забавляются. Он шагнул ближе к Данне и, наклонившись к ней, шепнул на ухо:

— Любовь моя, это же всего лишь вода. Ты ведь и раньше видела воду — там, наверху, в своих землях.

— О да, Мо, конечно, но ведь не столько! Ты же знаешь, какая вода бывает в наших местах. Мелкие пруды, порой болотца, которые появляются, когда тает лед. Все они такие маленькие. Иногда в пещерах мы находим подземные озерца. Но это... это же самое настоящее море, как на Земле. И никто не знает о его существовании. Если б ходили хотя бы слухи о подобном озере, я, Мудрая Женщина, обязательно знала бы о них. Об этом озере не известно никому!

Арта и Милла услышали последнюю фразу.

— Здесь тепло, — добавил Милла, — здесь изобилие воды, и все это в одном месте. Этот каньон — настоящая страна богов! Никто не слыхал о подобном месте — оно просто не может существовать!

Низкий голос зазвучал у них за спиной, и они поспешно обернулись, словно ребятишки, застигнутые за недозволенным занятием. Слейтер заметил, что даже обычно невозмутимое железное спокойствие Тау Ланга было изрядно поколеблено. Старый руккер сохранял бесстрастное выражение лица, но и он был потрясен. Его темные глаза сверкали.

— Мне доводилось видеть много воды на дне некоторых больших кратеров. Но такого — такого я никогда не видел. Я слышал, о чем говорили вы, молодые. Это воистину страна богов.

Один из стражников поднял длинный горн, лежавший у скалистого выступа, и поднес к губам. Слейтер отметил сразу две вещи. Первое: горн был из того же синеватого металла, что и загадочное оружие, которое несколько дней назад принесли в форт Агню Мюллер и Тау Ланг. И второе: вся эта местность отчего-то казалась ему знакомой. Но прежде чем он успел вспомнить, где мог видеть все это, на его плечо легла рука Данны.

— Мо, — шепнула она, — гринго, видящий сны, ты помнишь? Именно это приснилось нам, когда мы вместе пили Чай Сновидений. Во сне все было именно так. Неужели не помнишь?

Ее перебил протяжный голос горна, эхом прокатившийся над дорогой. Горн пропел трижды, а потом стражник положил его в точности на то место, где он лежал прежде.

И сразу воины перестроились с копьями наперевес, шеренгой вытянувшись поперек насыпи, так что пленники оказались между ними и недлинной полоской гравия, которая вела к воде. Командир стражников бросил на юните:

— Оставайтесь на месте и ждите. Вас заберут. Оставайтесь на месте.

Слейтер незаметно придвинулся ближе к полковнику и прошептал:

— Сэр, мы с Данной видели похожее место во сне, когда пили в форте руккерский чай. Я вам рассказывал, помните?

— Рассказывал. Я уж гадал, парень, когда ты об этом вспомнишь. А теперь смотри и будь начеку. Поглядим, та ли это будет лодка.

И едва он договорил, появилась лодка. Слейтер постарался стереть с лица изумление и сосредоточиться. Он смотрел на лодку, которая вынырнула из тумана и теперь скользила по водной глади, направляясь прямиком к ним.

Она оказалась совсем не такой, как во сне. Во-первых, она была намного больше и шире. С первого взгляда Слейтер понял, что эта лодка с легкостью примет на борт весь их отряд. Во-вторых, на ней не было ни лодочника, ни рулевого, зато посредине располагался ящик, из которого торчала антенна.

— Радиоуправляемая лодка на несуществующем марсианском озере. Неплохо для нового клана Истинных Людей, а, мистер Слейтер? — в голосе Мюллера прозвучало нескрываемое любопытство.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Угроза с Марса - Стерлинг Ланье бесплатно.
Похожие на Угроза с Марса - Стерлинг Ланье книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги