Эра 2. Новое поколение - Кирилл Панюшкин
- Дата:17.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Эра 2. Новое поколение
- Автор: Кирилл Панюшкин
- Год: 2016
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собравшись с мыслями и прицелившись по оставшимся пяти людям, выпустила длинную очередь. Хлёсткие сухие хлопки. Сильная отдача в плечо. Все пятеро врагов друг за другом слегли на пол. Автомат издал щелчок. Сказал: «Патронов больше нет». Хилари тут же вытащила обойму и, швырнув её на пол, вставила другую. Последний выживший человек понял, с чем столкнулся, и ломанулся прочь из вагона. Магваер тут же, как следует ударив по изрешечённой двери, оказалась в коридоре. Передёрнув затвор, дала несколько очередей по убегающему. Несколько хлёстких выстрелов – и мужик упал на пол. Убив последнего противника, стала осматривать коридор в поисках выживших. Нужно было допросить и понять, в чём дело и что вообще происходит.
– Всё кончилось? – испуганно спросила Фриман.
– Забейся на верхней полке и не отсвечивай мне тут, – приказала Магваер.
– Ладно-ладно, – согласилась та и с выпученными от страха глазами протянула: –Сколько же тел!
– Война, что тут сделаешь, – невозмутимо сказала Магваер, внимательно рассматривая тела убитых противников. В душе хранила надежду – может быть, кто-нибудь из них остался жив.
Заметила три едва шевелившихся тела. Подошла к одному из них, осмотрела. У врага были прострелены плечо и лёгкое. Он медленно утопал в своей крови, что наливалась ему в лёгкие.
Тот обозвал её собакой женского пола.
– Ясное дело, что не пёс, – сказала Магваер и наступила на рану. Тот попытался крикнуть, но лишь что-то прохрипел.
– Я хочу знать, что тут происходит. Почему остановили поезд? Где все остальные пассажиры? Кто вы такие?
– Да пошла ты! Я ничего не скажу, – агрессивно бросил тот.
– Скажешь. Все говорят, – злобно сказала Магваер, а затем посильнее надавила на рану.
Парень снова, стиснув зубы, назвал её собакой женского пола.
– Будешь говорить, и боль прекратится, – хладнокровно сказала Магваер.
– Ладно! Ладно! Прекрати! Я скажу. Я всё скажу! – взмолился он.
– Внемлю твоим словам.
– Мы клан «Анархия 66». Наше братство обосновалось в этом бывшем фермерском хозяйстве. Занимаемся работорговлей. Но мы лишь промежуточное звено.
– Интересно. Поподробнее, – покрутила кистью Магваер.
– К нам поступил большой заказ из Чикаго. Нужно было всего лишь навсего остановить поезд и найти девчонку. Пассажиров всех можно будет продать семье работорговцев в Портленде, что под Нью-Йорком, а вот белобрысую девчонку было велено передать «Свободе Чикаго». Они нехило за неё отвалили нам.
– Значит, продали нас с потрохами. Хорошо. Теперь говори, кто всем этим занимается непосредственно в Нью-Йорке?
– На Манхэттене действует глубоко законспирированная банда, что прикрывается сетью крупных складов, принадлежащих торговой сети. При этих складах также есть супермаркеты. Рабы поступают в эти супермаркеты, расходятся по заказчикам в грузовиках. Их привозят в магазины сети, где рабов уже развозят туда, куда нужно.
– Что за торговая сеть?
– Dexter Food Store!
– А вы в этом звене какую роль играете?
– Похищаем нужных людей. К нам приходят заказы как на конкретных людей, так и на просто рабов для разных целей. Вот и похищаем всех, кого только можем. Также имеется бордель, он находится здесь. Некоторых рабов похищаем для себя, нам нужно большое количество мяса. Да и деньги тоже не помешают.
– Значит, получается, что верхушка айсберга находится в Портленде? Верно? Манхэттан просто располагает сетью складов и магазинами, откуда они развозят рабов и куда они поступают от вас? Я правильно понимаю? Правильно? – Хилари наступила посильнее ему на рану, вызвав дикую боль.
– Да-да! Правильно! Перестань, прошу!
– Те, кого ты и твои сообщники похищали, тоже просили. Но тем не менее…
Хилари почувствовала прилив ярости. Ей хотелось раздавить ему череп, но она сдержала свои эмоции и отказалась от такой варварской расправы.
– Ладно, я узнала, что мне нужно. Теперь дело за малым, – спокойно промолвила она. Поднесла к его лицу автомат. Дала несколько коротких очередей, превратив его голову в кровавую труху.
– Значит, эта шайка похищает. Что же, хорошо. Отрежем голову змее и убьём всё, что осталось. Почему «Люди в белом» смогли допустить подобный произвол в подвластной им стороне? Не понимаю.
Хилари была искренне возмущена. От этого возмущения у неё была взъерошена душа, а следом едва ли не взъерошились волосы. Она не понимала такого положения дел. Немного пришла в себя и сообразила – нужно собраться и продолжать действовать.
– Фриман, вылезай из норы. Идём, – сказала она, окончательно сконцентрировавшись на происходящей ситуации. Оставлять в поезде девчонку было нельзя. Противники послали небольшую группу за ней. Все погибли. Руководство забеспокоится и пошлёт несколько людей на разведку. И тогда вероятность того, что Клэр обнаружат, достаточно велика. Что делать? Тащить с собой и не отпускать от себя ни на фут.
– Мля, сколько тут трупов. Ты издеваешься?! – негодовала Клэр. Она раскраснелась от негодования. Едва не впала в истерику.
– Не истерить, – спокойно и жёстко приказала Хилари.
– Ну нельзя же так!
Хилари, услышав это, снова начала закипать изнутри. Её едва ли не затрясло. Эмоциональная составляющая биохимии стала бурлить, словно магма в недрах вулкана. От этого сердца принялись бешено перегонять раскалённую кровь, раздувая вены до предела. В разуме буквально вихрем начал вращаться торнадо ярости, злости и негодования. Закручивал и развеивал логику и выдержку. Но разум сдержал этот порыв и в очередной раз выстроил непробиваемые скалы. Пришёл так называемый ветер перемен, но до конца погасить силу яростного торнадо не смог.
– Не ной. Хочешь жить – иди со мной. Не хочешь – оставайся. – Магваер перешла на сдержанный тон, но в нём были слышны нотки раздражительности. Хилари пыталась немного отвлечься и успокоить бешено колотящиеся сердца.
– Да иду я, – недовольно бросила Фриман, шествуя меж тел убитых.
Хилари тем временем подошла к выходу из вагона, стала озираться. На улице хлестал проливной дождь. Где-то вдалеке сверкали молнии, озаряя хмурое, свинцовое небо. Не обращая на осадки внимания, начала озирать даль. Дождь застлал весь обзор, пряча возможные неприятности под спудом.
Вагон стоял около полустанка. Платформа практически пришла в негодность – покосившаяся, в некоторых местах проломлена. Таблички с названием не было. Видимо, истлело и ушло в небытиё название этой станции, как, по всей видимости, и возможное поселение, надёжно укрытое стеной дождя. Козырёк полустанка давно обвалился и покоился на бетоне в виде груды пластика.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Красный корсар - Джеймс Фенимор Купер - Классическая проза / Морские приключения
- Поведение животных - Зоя Зорина - Детская образовательная литература
- Гиборейская эпоха [= Хайборийская эра; Гиборийская эра] [The Hyborean Age] - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Ожерелье голубки - Ибн Хазм - Древневосточная литература
- Лечение болезней десен и зубов традиционными и нетрадиционными способами - Елена Исаева - Медицина