Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс
0/0

Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс:
Глаза Чужого мира — волшебные линзы из красного стекла, одев которые человек видит запредельный мир, полный чудес... Роман американского фантаста Джека Вэнса «Глаза Чужого мира» рассказывает о приключениях воришки-неудачника Кугеля, волею судьбы попавшего в плен к волшебнику. Чародей отправляет Кугеля в опасное странствие по землям, населенным диковинными существами-великанами, упырями, призраками, сумасшедшими колдунами и демонами.Также в настоящее издание вошли повести «Сын Древа», «Создатели чуда» и сборник новелл под общим названием «Узкая полоса». Эти тексты, как бы дополняя роман «Глаза Чужого мира», открывают для читателя яркую творческую палитру писателя, его неистощимую фантазию и столь сильно присущее Д. Вэнсу чувство юмора.Содержание:Глаза Чужого мира. /Глаза другого мира /Глаза верхнего мира/ The Eyes of the Overworld /Cugel the Clever/Создатели чуда. /Творцы миражей /The Miracle-Workers/Сын Древа. /Сын дерева /Son of the Tree/Зелёная магия. /Green Magic/Маскарад на Дикантропусе. /The Masquerade on Dicantropus/Узкая полоса. /The Narrow Land/Творец миров. /The World-Thinker/Замок Иф. /Chateau D'If/ /New Bodies for Old/

Аудиокнига "Глаза Чужого мира. (Сборник)"



👽 Вас ждет захватывающее путешествие в мир научной фантастики с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)". Загадочные истории, полные таинственных существ и невероятных приключений, погрузят вас в атмосферу неизведанных миров и загадочных событий.



Главный герой книги, чьи глаза открывают для нас новые горизонты, станет вашим проводником в мире фантастики. Его приключения и открытия заставят задуматься о месте человека во Вселенной и о том, что нас ждет в будущем.



Автор книги, Джек Вэнс, известен своим уникальным стилем и оригинальными сюжетами. Его произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру и стали настоящими бестселлерами.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас задуматься о мире вокруг и о самом себе. Погрузитесь в мир фантастики вместе с аудиокнигой "Глаза Чужого мира. (Сборник)" и откройте для себя новые грани воображения!

Читем онлайн Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 161

— Значит, мы договорились.

— Договорились.

На следующее утро группа из пятидесяти пяти паломников собралась у Черного Обелиска. Они распростерлись перед фигурой Гилфига и приготовились к своим обрядам. Внезапно глаза статуи сверкнули огнем, и рот открылся.

— Паломники! — раздался металлический голос. — Идите и исполните мое повеление. Вы должны отправиться через Серебряную Пустыню к берегам Певчего Моря! Здесь вы найдете святилище, перед которым должны будете преклониться. Идите! Через Серебряную Пустыню, со всей возможной скоростью!

Голос затих. Гарстанг заговорил дрожащим голосом:

— Мы слышим, о Гилфиг! Мы повинуемся!

В этот момент Кугель метнулся вперед.

— Я тоже слышал это чудо! Я тоже совершу это путешествие! Идемте, отправляемся в путь.

— Не так быстро, — сказал Гарстанг. — Мы не можем бежать вприпрыжку, подобно дервишам. Нам понадобятся припасы, а также вьючные животные. Для этого потребуются некоторые средства. Кто сможет внести их?

— Я предлагаю двести терций!

— А я — шестьдесят терций, все мое богатство!

— А у меня, кто потерял девяносто терций, играя с Кугелем, осталось только сорок терций, которые я сейчас и вношу.

Все продолжали в том же духе, и даже Кугель внес в общий фонд шестьдесят пять терций.

— Хорошо, — сказал Гарстанг. — Значит, завтра я сделаю соответствующие приготовления, и на следующий день, если все пойдет хорошо, мы покинем Эрзе Дамат через Старые Западные Ворота!

* * *

Наутро Гарстанг, в сопровождении Кугеля и Касмайра, отправился добывать необходимое снаряжение. Их направили на тягловый двор, расположенный в одной из ныне пустующих зон, окруженных бульварами старого города. Стены из глиняных кирпичей, смешанных с украшенными резьбой обломками камня, окружали территорию, откуда доносились всевозмож ные звуки: вопли, выкрики, низкое мычание, гортанный рык, лай, визг и рев — и сильный запах, состоящий из компонентов, сочетающий в себе аммиак, силос, дюжину сортов навоза и примесь подгнившего мяса.

Пройдя под порталом, путешественники вошли в кабинет, выходящий окнами на центральный двор, где в загонах, клетках и загородках содержались столь разнообразные животные, что Кугель был просто изумлен.

Смотритель двора вышел к ним. Это был высокий человек с желтой кожей и множеством шрамов. У него не хватало носа и одного уха. На нем была туника из серой кожи, подпоясанная в талии, и высокая черная шляпа в форме конуса с ушными клапанами.

Гарстанг изложил цель их визита.

— Мы — паломники, которые должны отправиться в путешествие через Серебряную Пустыню. Хотели бы нанять вьючных животных. Нас пятьдесят или более человек, и нам предстоит пройти по двадцать дней в каждом направлении и провести, возможно, дней пять в отправлении религиозных обрядов. Пусть эта информация направляет тебя в твоих размышлениях. Естественно, мы ожидаем, что получим наиболее крепких, трудолюбивых и послушных животных, находящихся в твоем распоряжении.

— Все это очень хорошо, — заявил смотритель, — но моя цена найма идентична цене продажи, так что вы с таким же успехом можете воспользоваться своими деньгами в полной мере, что выразится в праве на владение животными, по поводу которых будет совершаться сделка..

— А цена? — поинтересовался Касмайр.

— Это зависит от вашего выбора. Каждое животное идет по своей собственней стоимости.

Гарстанг, разглядывая территорию двора, удрученно покачал головой.

— Признаюсь, что я в замешательстве. Все животные здесь совершенно разного вида, и ни одно, похоже, не подходит ни под какую-то четко определенную категорию.

Смотритель признал, что так оно и есть.

— Если вы согласитесь выслушать меня, я могу все объяснить. Эта история занимательна от начала до конца и поможет вам лучше управляться с вашими животными.

— Значит, мы получим двойную пользу от того, что тебя выслушаем, — вежливо сказал Гарстанг, хотя Кугель начал нетерпеливо жестикулировать.

Смотритель подошел к полке и снял с нее фолиант в кожаном переплете.

— В прошедшем тысячелетии Безумный Король Кутт приказал устроить для своего личного развлечения и для изумления мира зверинец, каких еще не видывали. Его волшебник Фоллиненс сотворил для этого группу уникальных животных и уродов, используя самые безумные комбинации различных видов плазмы. Результаты этого вы видите.

— Неужели зверинец просуществовал так долго? — в удивлении спросил Гарстанг.

— Конечно, нет. От Безумного Короля Кутта ничего не сохранилось, кроме этой легенды и записной книги волшебника Фоллиненса. — Здесь он постучал по кожаному переплету фолианта, — Она описывает его необычную системологию. Например... — он открыл книгу, — Так... гм-м. Вот высказывание, чуть менее пространное, чем остальные, где он анализирует полулюдей. Это не более, чем короткий набор заметок:

«Гэд — гибрид человека, химеры, прыгающего насекомого.

Деодан — росомаха, василиск, человек.

Эрб — медведь, человек, веретенница, демон.

Грув — человек, очковая летучая мышь, необычная разновидность.

Лейкоморф — неизвестно.

Базил — фелинодор, человек, оса».

Касмайр от изумления хлопнул в ладоши.

— Значит, Фоллиненс создал этих существ к последующему ущербу для человечества?

— Конечно, нет, — сказал Гарстанг. — Это больше похоже на упражнения в пустых раздумьях. Дважды он признается, что не знает ответа.

— В данном случае я склоняюсь к такому же мнению, — заявил смотритель, — хотя в других местах он проявляет меньше сомнений.

— А как те животные, что находятся перед нами, связаны со зверинцем? — спросил Касмайр.

Смотритель пожал плечами.

— Еще одна из шуточек Безумного Короля. Он выпустил всю свою коллекцию в окрестностях города, чем вызвал повсюду беспорядки. Существа, наделенные эклектической плодовитостью, стали даже еще более странными, и теперь они в больших количествах бродят по Равнине Опароны и Лесу Блэнвальт.

— Ну так, а как насчет нас? — поинтересовался Кугель. — Нам нужны вьючные животные, послушные и неприхотливые, а не уроды и монстры, какими бы занимательными они ни были.

— Некоторые из моего обширного поголовья способны выполнять такие функции, — с достоинством ответил смотритель. — Эти идут по самой высокой цене. С другой стороны, всего за одну терцию вы можете получить длинношеее существо с большим животом, отличающееся невероятной прожорливостью.

— Цена очень привлекательна, — с сожалением сказал Гарстанг. — К несчастью, нам нужны животные, которые могли бы нести пищу и воду через Серебряную Пустыню.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 161
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс бесплатно.
Похожие на Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги