Сборник рассказов - Ларри Нивен
- Дата:26.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Сборник рассказов
- Автор: Ларри Нивен
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пуля начисто уничтожила правый его глаз, прошив череп меньше, чем в дюйме от него. Страшно было глядеть на то, что я сделал. Я снова нырнул под прикрытие дивана и попытался успокоиться.
Никаких звуков. Как и никаких признаков того, что он здесь не один.
— Я спросил, почему вы сделали это?
Некоторый оттенок любопытства придал особое своеобразие его пронзительному голосу. Он продолжал стоять не подвижно, когда я выпрямился, а в голове его не было никаких отверстий, на лице как ни в чем не бывало располагались оба его глаза.
— Почему я сделал — что? — ошеломлено переспросил я.
— Почему вы сделали во мне отверстия? Я вам очень благодарен за эти сувениры из металла, разумеется, вот только…
Он неожиданно замолчал, как будто выболтал слишком много и понял это. Но меня сейчас беспокоило совсем иное.
— Здесь есть еще кто-нибудь?
— Только мы двое. Я прошу прощения за столь бесцеремонное вторжение и компенсирую это…
Тут он снова осекся и переменил предмет разговора.
— Кого же это вы здесь ждали?
— Парней Синка. Как я полагаю, они все еще разгуливают на свободе. Ребята Синка очень хотят делать отверстия во мне.
— Почему?
Неужели он настолько глуп?
— Чтобы вывести меня из игры! Чтобы убить меня!
Поначалу он изумился, затем пришел прямо-таки в бешенство. Он настолько взъярился, что едва не захлебывался.
— Меня должны были проинформировать! Кое-кто должен понести ответственность за такую вопиющую халатность!
— Тише, тише. Я сам виноват. Я посчитал, что вы на стороне Синка. Выходит, я зря в вас стрелял. Извините.
— Ничего страшного.
Он улыбнулся, успокоившись так же мгновенно, как и разбушевался.
— Но я испортил вам костюм… — испытывая чувство неловкости, продолжал я.
Его пиджак и рубашка были изрешечены, однако крови не было.
— Только вот кто ВЫ?
Росту он был не более ста шестидесяти сантиметров — такой невысокий толстячок в старомодном коричневом костюме, с застежкой на одну пуговицу. На лице у него не было ни единой волосинки, не было даже ресниц. Как и бородавок, морщин и каких-либо особых примет. Это был один из тех парней, у которых все гладенькое и кругленькое, как будто создатель не позаботился о том, чтобы снабдить их лица характерными чертами.
Он развел руками, явив моему взору аккуратно наманикюренные ногти.
— Такой же человек, как и вы.
— Псих!
— Полегче, — огрызнулся он сердито. — Просто бригада, ответственная за предварительно обследование, схалтурила, выполняя свои обязанности.
— Вы… марсианин?
— Никакой я не марсианин! Я… — тут он издал булькающий звук, как будто захлебываясь, — а еще я антрополог. Так это у вас называется. Я прибыл сюда изучать вашу породу.
— Вы — из космоса?
— Из него самого. Азимут и расстояние, разумеется, являются тайной. Сам факт своего появления здесь является тайной.
Он сильно нахмурился. Лицо его, скорее всего, представляло из себя резиновую маску, правда очень неумело выполненную.
— Я никому не проболтаюсь об этом, — заверил его я. — Только вот явились вы сюда не совсем подходящее время. Синк в любую минуту может вычислить, кто сел ему на хвост. И тогда он займется мной. И это прибежище всякого хлама станет эпицентром таких событий, о которых даже страшно подумать. Так что, хоть и приятно мне ваше общество, но нам надо поскорее расстаться. Никогда прежде не доводилось встречаться с… кем бы вы там на самом деле ни были.
— Я тоже обязан прекратить эту встречу, поскольку вам теперь известно, кто я на самом деле. Только сначала расскажите мне о вашей междоусобице. Почему Синку так хочется делать отверстия в вас?
— Его полное имя — Лестер Данхэвен Синклер третий. Он заправляет всем рэкетом в этом городе. Послушаете, у нас достаточно времени для того, чтобы выпить — не возражаете? У меня есть виски, портвейн…
Он вздрогнул.
— Нет, благодарю вас.
— Чуть-чуть, чтобы вы чувствовали себя посвободнее. — Я был несколько раздражен его отказом.
— Тогда, пожалуй, я приму более удобную для меня форму, пока вы будете пить… то, что вам больше нравится. Не возражаете?
— Как вам будет угодно.
Я прошел к бару и налил себе виски и воды из крана. В большом многоквартирном доме царила полнейшая тишина. Меня это нисколько не удивило. Я здесь вот уже несколько лет, и другие жильцы за это время научились порядку. Когда начинали говорить пистолеты, они прятались у себя под кроватями и не высовывались.
— Вас это не шокирует?
Мой гость казался обеспокоенным.
— Если вам станет неприятно, то, пожалуйста, сразу же об этом скажите.
И он… начал таять. А я стоял с картонным стаканчиком в руках и, выпучив глаза, смотрел на то, как он вытекает из своего костюмчика на одну пуговку и принимает компактную форму наполовину спущенного серого огромного мяча, какой любят катать на пляжах.
Я пропустил первую чарку и налил еще, на этот раз не разбавляя водой. Руки у меня однако совсем не дрожали.
— Я частный детектив, — сообщил я марсианину.
Он извлек из себя нечто, хитрым образом завитое. Я решил, что это ухо, и продолжил.
— Когда примерно года три назад здесь впервые объявился Синк и начал прибирать к рукам остальных рэкетиров, я предпочел не становиться у него на пути. Пусть им лучше занимаются слуги закона, так я решил. Тогда он купил этих слуг, но и тут я нисколько не возражал. По характеру своему я не Дон-Кихот.
— Дон-Кихот?
Голос его изменился. Теперь он был каким-то утробным, в нем явственно слышалось урчание, напоминавшее бульканье кипящей смолы.
— Так вот, я старался держаться подальше от Синка, но ничего из этого не вышло. Синк велел убить одного из моих клиентов. Фамилия его — Моррисон. Я тогда следил за женой Моррисона, добывая необходимые для развода улики. Она сожительствовала с одним мужиком по фамилии Адлер. У меня на руках уже были все необходимые улики, когда Моррисон неожиданно исчез. Вот тогда-то я и обнаружил, что Адлер — правая рука Синка.
— Правая рука? А ведь мне ничего не говорили о том, что здешняя цивилизация хоть чем-то похожа на культуру пчелиного улья.
— Что?
— Вот еще упущение, за которое придется ответить бригаде предварительного обследования. Продолжайте рассказывать. Вы совершенно меня пленили.
— Я продолжал розыски в том же направлении. А что мне еще было делать? Моррисон был моим клиентом, и он был мертв. Я собрал уйму улик против Адлера и передал их все фараонам. Труп Моррисона так и не был найден, однако у меня имелись все улики, свидетельствовавшие о факте преступления.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Свеча горела на столе…» - Альманах - Периодические издания
- В делении сила. Ферми. Ядерная энергия. - Antonio Hernandez-Fernandez - Физика
- Зеленая лампа - Виктор Степанов - Русская классическая проза
- Красные каштаны - Михаил Коршунов - Советская классическая проза
- Красные пианисты - Игорь Бондаренко - Прочие приключения