Конец всех песен - Майкл Муркок
- Дата:07.04.2025
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Конец всех песен
- Автор: Майкл Муркок
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Конец всех песен" - великолепное произведение от Майкла Муркока
📚 "Конец всех песен" - это захватывающая научно-фантастическая аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир приключений и загадок. Главный герой книги, чье имя остается в тайне до последних страниц, отправляется в опасное путешествие, чтобы раскрыть тайну, которая может изменить мир навсегда.
🌌 В этой книге Муркок вновь демонстрирует свой уникальный стиль и непревзойденный мастерство в создании захватывающих сюжетов. Слушая "Конец всех песен", вы окунетесь в мир фантастики и приключений, который не оставит вас равнодушными.
Об авторе
Майкл Муркок - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом, глубокими мыслями и увлекательным стилем. Муркок - настоящий мастер слова, способный создать удивительные миры и заставить читателя поверить в невозможное.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Научная фантастика, детективы, романы - у нас есть все, что нужно для увлекательного времяпрепровождения.
Не упустите возможность окунуться в мир удивительных приключений и загадочных историй. Слушайте аудиокниги на knigi-online.info и погрузитесь в мир воображения и фантазии!
🚀 Не пропустите возможность послушать "Конец всех песен" и другие захватывающие произведения научной фантастики на нашем сайте!
Подробнее о научной фантастике вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- не кажется, Лорд Джеггет, - пробормотала миссис Ундервуд, - что ваши проблемы не возникли бы совсем, предвидьте вы обыкновенные человеческие факторы...
- Согласен с вашей критикой, Амелия. Я заслужил ее, но я был одержим и считал необходимым действовать срочно. Все разнообразные флюктуации возникшие в мегапотоке - в основном благодаря мне, должен признаться, фактически увеличивали общую путаницу. Настоящее состояние Вселенной не наступило бы так быстро, если бы не энергия, затраченная городами - на наши различные проекты. Но все это изменится теперь если повезет.
- Измениться? Вы сказали, что слишком поздно.
Разве я произвел такое впечатление? Простите. Мне хотелось бы, чтобы вам не пришлось страдать так много, особенно, раз оказалось, что весь мой эксперимент в целом бессмыслен.
- Значит, мы не можем поселиться в прошлом, как вы планировали? спросил Джерек.
- Бессмыслен? - с негодованием воскликнула Амелия.
- Ну, и да, и нет.
- Вы не умышленно поместили нас в Палеозое, как часть вашего эксперимента, Лорд Джеггет?
- Нет, Амелия. Я не обманывал вас, я считал, что послал вас сюда.
- Вместо этого мы отправились назад.
- Именно это я и хочу сказать. Вы не отправились строго говоря назад. Вы отправились вперед, и таким образом нейтрализовали эффект Морфейла.
- Каким образом?
- Потому что вы завершили круг. Если время - это круг (а так единственно правильно рассматривать его), и мы путешествуем по кругу, то проходим, конечно, от Конца к Началу очень быстро, не правда ли? Вы проскочили Конец и оказались в Начале.
- И обманули Эффект Морфейла! - сказал Джерек, хлопнув в восторге ладонями.
- В каком-то смысле да. Это означает что мы можем, если хотим, все избежать Конца Времени просто прыгнув вперед в начало. Недостатки этого метода, тем не менее, значительны. У нас не будет, например, мощи городов...
Но возбуждение Джерека отмело все эти мысли.
И таким образом, как Овидий, вы вернулись, чтобы отвести нас из плена времени на обетованную землю - вперед, как можно выразиться, в прошлое!
- Не так, - засмеялся его отец. - Нет необходимости покидать эту планету или этот период.
- Но нам грозит окончательное разрушение, если оно не происходит прямо сейчас.
- Чепуха! Почему ты так думаешь?
- Идемте, - сказал Джерек, начиная подниматься. - Я вам покажу.
- Но у меня много есть чего сказать тебе, сын мой.
- Позднее, когда мы все увидим.
- Очень хорошо, - Лорд Джеггет помог подняться сперва Амелии, потом своей жене. - Возможно это неплохая идея - найти миссис Персон и других. Но, Джерек, вряд ли твоя нехарактерная встревоженность оправдана.
Капитан Мабберс и Рокфрут подняли головы от еды.
- Орф? - сказал капитан Латов ртом полным кекса. Но лейтенант успокоил его:
- Груш фоллс, хрунг фреша, - они снова повернулись к еде и не обращали внимания, как четверо людей осторожно сошли с маленькой пасторальной полянки в мертвенно-бледный мерцающий свет на обширном пространстве руин, где сама атмосфера как теперь казалось Джереку, отдают слабым леденящим запахом смерти.
21. ВОПРОС ПОЗИЦИИ
- Я должен сказать, - говорил Джеггет на ходу, - город страдает определенной вялостью.
- О, Джеггет, ты недооцениваешь! - его сын шел рядом, а леди, переговариваясь друг с другом немного позади.
Подтеки полуметаллической, полуорганической материи цвета пыльной травы извивались поперек их тропинки.
- Но он оживает, - сказал Джеггет. - Взгляни Туда, разве это не вновь воссозданная цепь?
Труба, на которую он указывал, тянулась слева на право от них и выглядела новой, хотя и очень обыкновенно.
- Это не призрак, Джеггет. Труба может быть иллюзией.
Его отец не стал спорить.
- Если ты так думаешь, - глаза его блеснули. - Юность всегда была упрямой.
Джерек уловил иронию в голосе отца, его друга.
- О насмешливый Джеггет, так хорошо быть снова в твоей компании! Все тревоги исчезли!
- Твое доверие согревает меня, - сказал Джеггет. Для чего, своим детям.
- Детям?
Небрежный взмах рукой.
- Человек заводит привязанности то здесь то там во времени. Но ты, Джерек, мой единственный наследник.
Пока они шли сквозь мерцающий сумрак, Джерек, заразившись явным беззаботным оптимизмом Джеггета, искал знаки, указывающие, что город возвращается к жизни. Возможно, такие знаки действительно были: свет, который все время его наблюдения, мерцал голубоватым, жизнерадостным оттенком, регулярный ритм, пульсирующий под его ногами, вызывал в сознании образ оживающего сердца. Но нет, как это могло быть?
Лорд Джеггет закатал рукава, чтобы они не коснулись тонкой ржавчины, лежавшей всюду на земле.
- Мы можем положиться на города, - сказал он, - даже если у нас нет надежды когда-либо понять их.
- Вы теоретизируете, Джеггет. Очевидность противоречит вам. Источники мощи городов исчезли.
- Инстинкты существуют. Источники тоже. Города нашли их.
- Даже вы, Джеггет, не можете быть так уверены, - но сейчас Джерек хотел, чтобы его опровергли.
Джеггет остановился, так как впереди них была темнота.
- Мы достигли окраины города?
- Кажется, да.
Они подождали Железную Орхидею и Амелию Ундервуд, которые немного отстали от них. К удивлению Джерека, обе женщины кажется хорошо чувствовали себя в компании. Они больше не сверкали глазами и не предпринимали замаскированных атак друг на друга. Они выглядели старинными подругами. Джерек подумал, начнет ли он когда-нибудь понимать эти тончайшие сдвиги в отношениях между женщинами, но был доволен. Если все должны погибнуть, пусть это произойдет при хороших отношениях. Он подозвал их к себе.
Здесь город отбрасывал более широкий отблеск света на нарушенный ландшафт. Бесплодная, покрытая трещинами пустыня, не заслуживающая более названия "земля", оболочка, которая может обратиться в пыль при одном прикосновении.
Железная Орхидея поправила складку на платье.
- Все мертво.
- И в последней стадии разложения, - сочувственно сказала Амелия Ундервуд.
- Я не могу поверить, - сказала ровным голосом Орхидея, что это мой мир. Он был таким жизнерадостным.
- Его жизнерадостность была украдена как сказал Монгров, - Джерек рассматривал темноту за городом.
- Ну, по крайней мере, сердцевина осталась, - сказал Лорд Джеггет, коснувшись на секунду плеча жены.
- Разве они еще не загнили, лорд Джеггет? - сказала Амелия и пожалела о своей безжалостности, когда взглянула на лицо Орхидеи.
- Оно может быть оживлено. - Холодно, - пожаловалась Железная Орхидея, отодвинувшись дальше от границы города.
- Мы плывем в вечной темноте, - сказал Джерек. - Где нет Солнца, нет звезд, ни одного метеорита. И эта темнота, дорогие родители, скоро поглотит нас тоже!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Конец всех песен - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Горький запах полыни - Ганад Чарказян - О войне
- Рассказы на ладони - Ясунари Кавабата - Классическая проза
- Нет золота в серых горах! - Анджей Сапковский - Публицистика