Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер
0/0

Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер:
Читем онлайн Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66

Здоровяк вновь открыл глаза оттого, что все тело его сотрясалось - это Минг мчалась вперед по высоким травяным зарослям незнакомой планеты. Сзади раздавались чьи-то голоса, но Минг на них не обращала внимания.

- Минг! Минг!

Слониха перешла на рысь, а затем двинулась шагом.

- Полегче, милая. А теперь отпусти меня.

Огромное животное вздрогнуло, опустило голову и положило Здоровяка в траву. Затем подняла голову и застыла на месте, пофыркивая и похлопывая ушами.

- Умница. Молодчина. Ты у меня молодчина.

И снова голоса. На этот раз ближе и громче. Топот человеческих ног. Кто-то бежит в высокой траве. Здоровяк открыл глаза и посмотрел на ясное голубое небо. Погода как раз для открытия сезона. Черт, денек выдался просто на славу. Затем над ним появилось лицо Паки Дерна - погонщик пытался удостовериться, жив ли дрессировщик слонов. Здоровяк ощутил, как ему что-то положили под голову, кто-то сжимал ему левую ногу. Еще чьи-то руки, чьи-то лица... Вако-Вако, Дот Пот, Муллиган, Рыжий Пони, Молл...

На лице Паки появилась улыбка.

- Ну, Здоровяк, чего ты там натворил?

- Немножко того, немножко этого. Здоровяк почувствовал, как ему в руку впилась острая игла. Паки кивнул:

- Похоже, ты неплохо повеселился.

- Сам знаешь, Паки, что в таких случаях говорят. Когда работаешь в цирке, вся твоя жизнь - нескончаемое веселье.

* * *

Голубое небо вдруг сделалось черным. Лицо Паки расплылось и померкло, а резкая боль сменилась убаюкивающим покачиванием, похожим на морской прибой.

Он смутно ощутил чье-то прикосновение, услышал невнятные голоса и даже узнал один из них, исполнявший песню "Слоновий детский сад". Пела Ким. Молодец девчонка. Шаттл разбился, где мы сейчас - одному Богу известно, теперь нас вовек никому не найти. Неизвестно, добудем ли мы хоть какую-нибудь еду. Главное - не терять присутствия духа. Но ведь кое-что осталось. Я все еще здесь...

А жизнь? Такая же, что и всегда - жизнь с цирком, нескончаемое веселье...

Эй, почтеннейшая публика!

Заходите к нам полюбоваться на диковинных животных с планеты Земля. Взгляните на наших удивительных серых гигантов!

- Вот я и говорю, кто вы там, сэр или мадам, серых гигантов.

- Правильно, их так и зовут, сынок.

Всего за четвертак, за двадцать пять процентов полной денежки-бумажки любуйтесь ими, насколько хватит ваших глаз, сенсорных отростков или чем там вас наградил Господь Бог.

- Кыш, парень, не путайся под ногами.

- А вы, ребята, глядите!

Глава 2

Вако-Вако, заклинатель змей, отвел взгляд от тела Здоровяка Вилли. Цирковой ветеринар Мейндж Рейнджер уже спешил осмотреть его и выдать заключение о смерти. Вако же направился к шаттлу и начал карабкаться вверх по лестнице, ведущей к аварийному люку. Тем временем погонщики, кто приманками, кто угрозами, пытались заставить слонов выйти наружу. Оказавшись внутри шаттла, Вако зашагал к своему отсеку. Он слышал, как главная карусель, скрипнув, сделала очередной оборот, и с главным выходом поравнялся коридор слоновника.

Войдя к себе в отсек, Вако сел на сундук. В помещении все еще явственно ощущался запах гари и дыма. Вако взял в руки серую картонную коробку. Поставил ее себе на колени, открыл крышку и взглянул на пять голубых яиц размером с кулак. На одном яйце блестела капелька влаги, и Вако аккуратно вытер ее пальцем. Но в следующее мгновение на скорлупе заблестела новая капля. Вако поднес руку к лицу и прикоснулся к щеке. Слезы. Старая хворь. Опять она до него добралась.

Откуда-то снаружи раздался чей-то голос:

- Освободить шаттл!

Вако повернул голову - в отсек к нему заглядывала Комета Санаги.

- Вако, живо, давай отсюда. Для нас единственный способ справиться с пожаром - это плотно закрыть все люки. Без воздуха пламя погаснет.

Вако кивнул, и Комета пошла дальше.

Заклинатель змей закрыл коробку, но с сундука не встал.

Хворь. Господи, опять проклятая хворь.

Пятнадцать лет назад он плакал по Бансу Баниоро. И вот теперь Здоровяк Вилли. Вако вспомнил зимние квартиры в далеком месте под названием Флорида. Иное место, иное время, иное измерение. Однажды вечером кто-то постучал в дверь его вагончика. Открыв, Вако увидел, что перед ним стоит Рыжий Пони Мийра, главный дрессировщик.

- Вако, надеюсь, ты знаешь, что сегодня мы ездили за парой новых слонов. Но эти болваны - я имею в виду тех, кто их перевозил, - загубили одного и поранили другого.

Заклинатель змей пристально посмотрел на главного дрессировщика. Внутри него все оборвалось.

Рыжий Пони уставился в пол:

- Ну, в общем, Банс... того. Я еще приду попозже забрать его вещи. Рыжий Пони сунул руки в карманы и направился в сторону слоновника. - Ты уж извини.

Вако закрыл за ним дверь вагончика и снова взялся за книгу.

Поздно вечером в дверь снова постучали. Вако посмотрел на раскрытую книгу и понял, что вот уже два часа таращится на одну и ту же страницу. Отложив книгу в сторону, он открыл дверь. На ступеньках стоял Здоровяк Вилли, молодой Дрессировщик, которого добряк Банс взял под свое крыло.

- Банс погиб. Я подумал, что тебя надо поставить в известность. - И он посмотрел на Вако.

- Уже знаю. - Вако кивком головы указал на перевязанную руку Здоровяка. - Откуда такая варежка?

- Все о'кей. Пришлось выгонять одного слона из трейлера. Вот мне и прищемило клешню. Наш Костоправ ее починил и даже дал что-то от боли.

Вако пригласил его зайти в вагончик:

- Заходи, если хочешь.

- Нет, я просто пришел сказать, что сочувствую тебе. Вако опустился в кресло и сцепил пальцы.

- Не надо мне сочувствовать, Здоровяк. Вилли сел на стул напротив заклинателя змей:

- Но ведь он был твоим другом.

- Это он так себя называл. - Заклинатель змей впился в него взглядом своих черных глаз. - У меня нет друзей, по крайней мере среди людей.

Вилли посмотрел вниз и покачал головой:

- Так почему ты жил с ним? Причем целых десять лет.

- Он платил за жилье. - Заклинатель змей протянул руку, чтобы погладить проползавшего по полу питона. - С ним было интересно поговорить. - Вако выпрямился. - Я произвожу впечатление бездушного типа?

Вилли медленно кивнул:

- Бездушного. Именно.

Вако закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.

- Я не позволяю себе водить дружбу с людьми. Люди - единственные животные, о которых я невысокого мнения. - Вако открыл глаза и посмотрел на Вилли. - Мне не довелось общаться с внеземными разумными формами, но боюсь, что и они меня разочаровали бы. Банс поехал туда и загнулся, что, в общем, сродни самоубийству. Ты думаешь, что он герой. А я нет. Наверняка найдутся те, кто питал к нему теплые чувства - правда, я не из их числа. Банс ведь обманывал их. Он обманщик, каких свет не видывал. А чего еще ждать от человека? Я, например, ничего другого и не ждал. Я вообще ничего хорошего от людей не жду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь слона (Цирк - 2) - Барри Лонгиер бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги