Конец всех песен - Майкл Муркок
- Дата:07.04.2025
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Конец всех песен
- Автор: Майкл Муркок
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Конец всех песен" - великолепное произведение от Майкла Муркока
📚 "Конец всех песен" - это захватывающая научно-фантастическая аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир приключений и загадок. Главный герой книги, чье имя остается в тайне до последних страниц, отправляется в опасное путешествие, чтобы раскрыть тайну, которая может изменить мир навсегда.
🌌 В этой книге Муркок вновь демонстрирует свой уникальный стиль и непревзойденный мастерство в создании захватывающих сюжетов. Слушая "Конец всех песен", вы окунетесь в мир фантастики и приключений, который не оставит вас равнодушными.
Об авторе
Майкл Муркок - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом, глубокими мыслями и увлекательным стилем. Муркок - настоящий мастер слова, способный создать удивительные миры и заставить читателя поверить в невозможное.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Научная фантастика, детективы, романы - у нас есть все, что нужно для увлекательного времяпрепровождения.
Не упустите возможность окунуться в мир удивительных приключений и загадочных историй. Слушайте аудиокниги на knigi-online.info и погрузитесь в мир воображения и фантазии!
🚀 Не пропустите возможность послушать "Конец всех песен" и другие захватывающие произведения научной фантастики на нашем сайте!
Подробнее о научной фантастике вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее настроение изменилось. Она отодвинулась от него.
- Так жестоко, что они подвели нас сейчас.
- Амелия... - он пододвинулся к ней.
Именно в этот момент рядом с хронобусом путешественника во времени появилась сфера, без предупреждения. Она была черной, и в ее мерцающем корпусе отражались искаженные образы окружающего города.
Джерек и Амелия наблюдали, как повернулась крышка люка и появились две одетые в черное фигуры, сдвигая назад дыхательные аппараты и очки. Их сразу узнали - это были миссис Уна Персон и капитан Освальд Вестейбл.
Капитан Вестейбл улыбнулся, когда увидел их.
- Итак вы прибыли невредимыми. Превосходно.
Подошел путешественник во времени, пожав руку молодому капитану.
- Рад что вы прибыли на рандеву, старина. Как поживаете миссис Персон? Рад снова видеть вас.
Капитан Вестейбл был в хорошем настроении.
- Это стоит посмотреть, а?
- Вы не присутствовали при Конце раньше?
- Нет.
Я надеялся, что вы сможете дать мне какой-нибудь совет.
- Конечно, если мы сможем помочь. Но человек, который вам нужен, это Лорд Джеггет. Именно он...
- Его нет здесь, - путешественник сунул обе руки в карманы куртки. Есть сомнения относительно того, что он выжил в катаклизме.
Уна Персон отряхнула свои короткие волосы. Она рассеянно огляделась вокруг, когда здание, казалось, протанцевало несколько фунтов по направлению к ней, сложившись как гармошка.
- Меня никогда не привлекали подобные места. Это Танелорп?
- Танелорм, я думаю, - Джерек держался в стороне, хотя отчаянно хотел узнать новости о своем друге.
Даже имена перепутались. Это долго продлится?
Считая, что он правильно понял ее вопрос, Джерек ответил.
- Монгров считает, что несколько минут. Он говорит, что сама планета распадается.
Миссис Персон вздохнула и устало потерла глаза.
- Мы должны уточнить координаты, капитан Вестейбл. условия такие подходящие. Жалко терять возможность...
Капитан Вестейбл извиняюще пожал плечами.
- Не каждый день у нас есть шанс увидеть что-нибудь такое интересное...
- Я стараюсь попасть назад в мою собственную вселенную, - начал путешественник во времени. - Мне сказали, что вы можете помочь, что у вас есть опыт в решении подобных проблем.
- Это вопрос пересечений, - ответила миссис Персон. - Вот почему я хочу сосредоточиться на координатах. Условия превосходные.
- Вы сможете помочь?
- Надеюсь, - она не казалась готовой обнаружить незнание или обсудить вопрос. Вежливо, хотя и с неохотой, путешественник во времени замолчал.
- Вы все воспринимаете эту ситуацию очень легко, Амелия Ундервуд бросила критический взгляд на маленькую группу. - Даже эгоистично. Есть возможность эвакуировать хотя бы часть из находящихся здесь людей, взять их назад сквозь время. У вас нет чувства... катастрофы, имеющей место. Все чаяния нашей расы исчезли, как будто никогда не существовали!
Уна Персон ответила с определенной усталой добротой.
- Это, миссис Ундервуд, мелодраматическая интерпретация...
- Миссис Персон, ситуация кажется более чем "мелодраматической". Это уничтожение!
- Для некоторых, возможно.
- Но не для вас путешественников во времени. Вы не сделаете даже усилий, чтобы помочь другим?
Миссис Персон с трудом подавила зевок.
- Я думаю, наши перспективы совсем другие, миссис Ундервуд. Уверяю вас, что я не без общественной сознательности, но когда вы испытали так много, для нас все это обретает другую окраску. Кроме того, я не думаю... О, небеса! Что это?
Все последовали ее взгляду к низкой линии руин, недавно обрушившихся. Там, в полутьме, скакала, очевидно, по верхушкам обломков, процессия из дюжины объектов приблизительно куполообразной формы. Джерек и Амелия сразу же узнали в объектах шлемы констеблей и инспектора Спрингера. Они услышали слабый звук свистка.
Через несколько секунд, когда в руинах появился просвет, всем стало ясно, что это погоня. Латы пытались убежать от своих пленителей. Их маленькие грушевидные тела быстро двигались по упавшим стенам, но люди инспектора Спрингера отстали ненамного.
Крики Латов и полицейских были ясно слышны теперь.
- Хрунт мибикс феркит!
- Стой! Стой! Именем закона! Хватай его, Уич!
Латы спотыкались и падали, но умудрялись ускользнуть от преследователей, несмотря на то, что большинство из них, кроме капитана Мабберса и, возможно, Рокфрута, были все еще в наручниках.
Снова заверещали свистки. Латы исчезли из виду, но вскоре появились недалеко от сферы времени миссис Персон, увидели группу людей и поколебались, прежде чем броситься в другую сторону.
Полицейские, остающиеся верными своему долгу, пока не прозвучит трубный Глас, и сама Земля не исчезнет из-под их ног, продолжали неутомимо преследовать свою добычу.
Вскоре и Латы и полицейские удалились за пределы видимости и слышимости, и беседа могла продолжаться.
Миссис Персон, казалось, потеряла часть своих усталых манер.
- Я не имела представления, что здесь находятся другие люди! Это не те инопланетяне, которых мы посылали сквозь время? Я думала, что они к этому времени покинули планету.
- Они сперва захотели ограбить и уничтожить все, что можно, объяснил Джерек.
- Но пуплианцы оставили их. Пуплианцы кажется испытывают удовольствие в том, чтобы бросать все, начатое! Я полагаю, это их глас триумфа. Они ждали его, конечно, долго, поэтому не стоит критиковать...
- Вы имеете в виду, что в городе находится еще одна раса космических путешественников? - спросил капитан Вестейбл.
- Да, Пуплианцы, как я сказал. У них есть план для выживания, но я не согласен с ними. Герцог Королев...
- Он здесь! - просветлела миссис Персон.
Капитан Вестейбл немного нахмурился.
Вы знаете Герцога?
- О, мы старые друзья.
- И Лорда Монгрова?
- Я слышала о нем, - сказала миссис Персон, - но никогда не имела удовольствие встретиться с ним. Тем не менее, если есть такая возможность...
- Я буду рад представить вас. Конечно, предполагается, что этот маленький оазис не развалится прежде, чем у меня появится шанс.
- Мистер Корнелиан! - Амелия потянула его за руку. - Я хочу напомнить вам, что сейчас не время для приятной беседы. Мы должны убедить этих людей спасти столько жизней, сколько возможно!
- Я забылся. Так приятно было узнать, что миссис Персон - друг Герцога Королев. Ты не считаешь, дорогая Амелия, что мы должны попытаться найти его. Он будет рад возобновить знакомство, я уверен!
Миссис Ундервуд пожала своими милыми плечиками, вздохнула. Она, казалось, начала терять интерес ко всему происходящему.
19. ИЗЛАГАЮТСЯ РАЗЛИЧНЫЕ МНЕНИЯ И ОТНОШЕНИЯ РАЗВИВАЮТСЯ ДАЛЬШЕ
Уловив недовольство Амелии и стараясь реагировать на события, как она желает, Джерек припомнил кое-что из Уэлдрейка:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Конец всех песен - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Горький запах полыни - Ганад Чарказян - О войне
- Рассказы на ладони - Ясунари Кавабата - Классическая проза
- Нет золота в серых горах! - Анджей Сапковский - Публицистика