Грань креста - Александр Карпенко
- Дата:10.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Грань креста
- Автор: Александр Карпенко
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Грань креста" от Александра Карпенко
📚 "Грань креста" - захватывающая научно-фантастическая аудиокнига, которая перенесет вас в удивительный мир приключений и загадок. Главный герой, *Артем*, оказывается втянутым в смертельную игру, где каждый шаг может стать последним. Он должен раскрыть тайны прошлого и преодолеть все препятствия, чтобы спасти не только себя, но и всю человечность.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями.
Об авторе
🖋️ *Александр Карпенко* - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей. Его книги полны загадок, динамичных сюжетов и неожиданных поворотов, что делает их по-настоящему захватывающими.
Не упустите возможность окунуться в мир удивительных приключений с аудиокнигой "Грань креста" от *Александра Карпенко*. Слушайте и наслаждайтесь каждой минутой!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Научная Фантастика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты-то почем... - начала было моя начальница, но развитию спора помешало появление на крыльце привезенной нами старушки. Вид ее был благостен, чистое маленькое личико светилось, будто вышла из храма. Она обернулась и истово поклонилась обшарпанной больничной двери, словно иконе.
- Благослови тебя Господь, госпожа доктор! - с чувством произнесла самоубийца-неудачница и направилась в нашу сторону. - Благослови и вас Господь, что привезли меня, скудоумную, сюда!
Мы разинули рты в немом удивлении.
- А и просветила меня госпожа доктор, а и на путь понаставила, возвышенно вещала бабка, - и от мыслей моих глупых рецепт выписала. Сделай, говорит, как написано, все плохое отойдет. Уж какая доктор душевная! Ну чисто андел Господен! - И, несколько сменив тон, попросила: - А вы, господа, не прочитаете ли мне, что за лекарство прописано? Я ить глазами слаба, самой не видать.
Мы оторопело приняли из слабых рук бумажку, развернули. На бланке с угловым штампом психиатрической лечебницы значилось:
"Felici domestic! No 1
D.S. Для постоянного применения.
Подпись. Личная печать".
Наши рты уже не закрывались. Мы глядели то на бумагу, то друг на друга. Наконец Люси вымолвила:
- Я вижу то, что вижу, или меня сюда пора? - Жест в сторону приемного покоя. Я покивал:
- Похоже, я вижу то же самое. Может, это у нас коллективное?
Бабулька занервничала:
- Что там, милые? Скажите, не томите старуху!
- Бабуль, - объявила мышка, - мы в латыни не сильны, прости. Вот мы сейчас профессора разбудим. Она тебе скажет.
- Молода чтой-то она для профессора, - засомневалась старушка.
- Профессор, профессор, бабка. Это тебе сослепу кажется. Шура, буди.
Мы невежливо, в две руки и две лапы, растолкали Дженифер и сунули под ее мутные со сна глазки рецепт.
- Читай и переводи! - хором приказали мы с Люси. Дженни зевнула и, ничего не понимая, зачитала:
- "Возьми. Кошку домашнюю одну. Выдай. Обозначь. Для постоянного..."
Старушка засияла радостно:
- Ай и правда. Вот уж дело так дело! Заведу себе котеночка, будет хоть с кем поговорить. Все душа живая!
И заторопилась прочь, сияя и прижимая к сердцу драгоценный рецепт.
- Ну, хоть кого-то вылечили...
- Шура, - неожиданно заявила мышка, - а та история и впрямь Гошкины враки. Но ведь вранье - смешно, а правду скажешь, никто и не улыбнется.
- Вот приедем когда-нибудь на базу, расскажешь чистую правду про рецепт.
- Да кто же поверит?!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Те же. Перекресток. Автомобиль - на обочине. Мы - натравке. Жуем, что бог послал. Послано от души - пышный богатый каравай, головка нежнейшего сыра, изрядный мешок колючих желтых овощей с запахом и вкусом отменного огурца. Овощи конфискованы у впавшего в слабоумие алкоголика, который готовил их к засолке на закуску. Я иезуитски заставил бедолагу волочь их в машину, а при выгрузке клиента овощи, само собой, забыл. К дружному удовольствию бригады.
Поглаживая наполненное брюхо, обращаюсь к основательному ломтю сыра, из которого торчат задние лапки и хвостик начальницы:
- А меня вроде на перевозку поставить собирались...
Хвост покачался из стороны в сторону, из сырных глубин раздалось глухо и недовольно:
- Тебе плохо со мной работать?
- Да нет, что ты!
- Ну и помалкивай.
Люси прогрызла кусок насквозь и явилась с другой стороны.
- А что есть перевозка? - философски вопросила она, очищая элегантными движениями усики. - Перевозка, если вдуматься, есть перемещение ненужного тебе груза из одного места в другое. Нет?
- Ну, можно и так определить.
- Так чем ты не перевозка?
- Вон Дженифер третьи сутки катаем, а проку? Объесть она нас не объест, но, - скупердяйски сощурилась мышка, - взятку ведь дадут, делиться придется.
Деваха обиженно надула губы:
- Это вообще-то моя машина, между прочим. Вы у меня в гостях, а не наоборот.
- Все мы на этом свете в гостях, - отмахнулась Люси, - а транспорт казенный.
И вновь принялась трудиться над сыром не хуже землеройного снаряда.
- За что она со мной так? - недоумевала Дженни.
- Не обращай внимания. Думаю, она просто ревнует.
- Ну и целуйся со своей мышью! - отвернулась та.
Еще этого мне не хватало! Бабьи дрязги на бригаде!
- Не, ну ты послушай, что в ихнем парламенте творят! - возгласил водитель.
Рат снова вылупилась из сыра, значительно возрастя в поперечном объеме и став несколько благодушней.
- Если в сыре много дыр - значит, вкусный этот сыр, - возвестила она народу, - если в ем одна дыра - значит, вкусным был вчера!
- Ну, дыр-то ты насверлила от души, - не удержался я от замечания.
- В здоровом теле - здоровый дух, крепкий сон и аппетит за двух!
- Ой, насчет духа и сыра, - оживилась Дхенифер, - там, в психушке, один чудак есть, так он постоянно рассказывает, что мы все на сыре живем.
- Идея-то не глупа, - раздумчиво протянула Люси, ковыряя былинкой в зубах, - только как тебя в дурку занесло?
- Я прежде с доктором ездила - объяснила Дженни, - так он туда попал. Не знаю, как это по-вашему называется, а по-моему, просто с тоски по дому умом повредился. Он не один там такой. Ну, я раньше иногда заходила его проведать. А тот чудик сырный с ним рядом лежал.
- Интересный бред... А он землю по этому поводу не кушал?
- Нет, он по-другому объяснял, не как гастрономию. - Девчонка на минутку задумалась. - Вроде так: у нас тут под ногами ходов, мол, каких-то полно, только их не видно. А через те ходы можно попасть в другие миры, которые больше внешнего. Или, наоборот, из них сюда... И якобы не так, что залез в них и попал, куда хочешь, а ключ нужен или вроде того... Я не помню точно, не слушала особенно...
- Занятно. Хороший бред. Нестандартный, развернутый, систематизированный. Никогда с подобными идеями не сталкивалась, - размышляла вслух мышка, - а сыр-то тут при чем?
- Ну как же? Дырки там, ходы.
- Ага... Кто он есть вообще-то?
- Я слышала, ученый какой-то. А он сам говорил, вроде зеркала делал.
У меня в мозгу что-то щелкнуло.
- Зеркала?
- Зеркало, что ли, строил... Ой, да не помню я!
Я ощутил странное чувство, будто услышал что-то очень важное, но не могу понять что извилины мои потрепыхались, побарахтались да и улеглись на место в ленивой дреме. Недурны, однако, местные огурчики! Почищу-ка, пожалуй, еще один.
- Психи девятнадцатые, где находитесь?
- Эль-два, повторяю, Леонид-второй. Перекресток дорог на Свирю и Лагунки, - ответил я по подсказке водителя.
-Смайли у вас?
- Кто-кто? Не понял вас, база.
- фельдшер Дженифер Смайли.
-У нас.
- Вот хорошо, а мы ее чуть не потеряли. Ждите на месте, скоро ваша машина с новым водителем подойдет. Смайли пусть отзвонится, когда вы пересядете. Загулялась. Работы гора, в Озерном крае эпидемия. Как поняли, девятнадцатая?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- От бумажной карты к ГИС. Опыт векторизации топографических карт в среде Spotlight - Валерий Николаевич Полозюк - Деловая литература / Программирование / Руководства
- Флобер как образец писательского удела - Хорхе Борхес - Современная проза
- Гармоничные роды – здоровые дети - Светлана Баранова - Здоровье
- О происхождении видов путем естественного отбора или сохранении благоприятствуемых пород в борьбе за жизнь - Дарвин Чарльз - Хобби и ремесла
- Разделение поэзии на роды и виды - Виссарион Белинский - Критика