Далекий закат - Эдмунд Купер
0/0

Далекий закат - Эдмунд Купер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Далекий закат - Эдмунд Купер. Жанр: Научная Фантастика, год: 1992. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Далекий закат - Эдмунд Купер:


Аудиокнига "Далекий закат" 🌅



В аудиокниге "Далекий закат" автора Эдмунда Купера рассказывается захватывающая история о приключениях главного героя, который отправляется в опасное путешествие через неизведанные земли, чтобы раскрыть тайны далекого заката. Встречая на своем пути различных персонажей и преодолевая многочисленные препятствия, он сталкивается с темными силами и загадочными существами, которые испытывают его волю и храбрость.



Главный герой, смелый и решительный, несмотря на все трудности, не отступает и продолжает свой путь, стремясь раскрыть все тайны и достичь далекого заката, где его ждут невероятные открытия и неожиданные сюрпризы.



Об авторе:


Эдмунд Купер - известный писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Его увлекательные истории, наполненные загадками и приключениями, завораживают и заставляют задуматься над глубокими философскими вопросами.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая научную фантастику, детективы, романы и многое другое. Погрузитесь в увлекательный мир слова и насладитесь неповторимым звучанием каждой истории.

Читем онлайн Далекий закат - Эдмунд Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 87

– С тобой все в порядке, Пол? – взволнованно спросил Зу Шан по-английски.

– Я уже давно не чувствовал себя так хорошо, – честно ответил Пол.

– Господин, – поднял голову Шон Ху. – Я не вижу вашего лица, но слышу ваш голос… Я рад, что вы нашли то, что искали… Наш маленький друг рассказал нам много необыкновенного, непонятного простым людям вроде меня… Господин, это правда, что вы говорили с Орури?

– Да, Шон Ху. Я говорил с Орури. А теперь. давайте возвращаться из страны богов в мир людей.

34

Теперь осталось всего двое умеющих обращаться с шестом. Впрочем, Пол уже успел кое-чему научиться, и мог порой подменить Зу Шана и Шон Ху. К счастью, управлять баржей было сравнительно несложно – благо плыли они вниз по течению.

Возвращение от Храма Белой Тьмы к берегу реки, где путешественники оставили баржу, оказалось легче, чем Пол рассчитывал. Возможно, потому, что без особого труда добравшись от реки до горы, они теперь возвращались домой. Возможно, благодаря сверхъестественному чувству направления Шон Ху, который вывел их на берег буквально в нескольких сотнях метров от баржи.

В саванне Шон Ху быстро оправился от поразившей его снежной слепоты. Подойдя к лесу, путешественники разбили лагерь и устроили себе отдых. Они больше не слышали голоса «Ару Рэ», хотя ночью Пол из любопытства и пытался телепатически связаться со звездолетом. Но «Ару Рэ» они, похоже, больше не интересовали.

Хоть баржу они нашли довольно легко, им потребовался почти целый день, чтобы разобрать наваленные нее камни. Когда та вновь оказалась на плаву, солнце уже клонилось к закату. До наступления темноты еще можно было успеть проплыть мимо деревни локхали, но Шон Ху решил не торопиться и подождать до утра. К тому времени баржа высохнет, а ночевать лучше подальше от дикарей.

К поселению локхали баржа с Полом и байани на борту выплыла из-за поворота Влаги Орури вскоре после рассвета. На сей раз народу на берегу было немного. Большинство дикарей, видимо, еще завтракало. Только несколько мужчин, сидя кружком, мастерили древки копий, да пять или шесть женщин мылись неподалеку. Чуть в стороне стояла еще одна женщина. Она не мылась. Она просто стояла.

Передав шест Зу Шану, Пол взял фотонное ружье. Даже с расстояния в сотню метров эта одинокая женщина выглядела как-то странно. Как и все, она была практически голая. С расстояния ее кожа казалась такой же темной… но волосы у нее были белые, у всех остальных – черные, словно воронье крыло, а у этой – белые.

Пол мучительно принялся вспоминать экипаж «Глории Мунди». У кого были светлые волосы? У шведов, разумеется. Значит, шведка? – других блондинок в экипаже не было. У Анны… У Анны волосы были совершенно черные.

Эта женщина на берегу казалась чем-то неуловимо знакомой…

Пол давным-давно решил, что делать, если в деревне локхали обнаружится землянин. План был исключительно прост. Они не могли себе позволить прямого столкновения с воинами локхали – ведь батарея в ружье практически села,

В пользу этого плана было три соображения. Во-первых, – элемент неожиданности. Во-вторых – в руках Пола оставалось грозное и неведомое локхали орудие, и в-третьих – дикари не любили плавать. Он заранее приказал Зу Шану и Шон Ху остановить баржу по его команде. Теперь если только…

Локхали заметили баржу. Женщины вышли из воды мужчины подняли копья. Впрочем, они явно не собирались нападать на байани. Они просто стояли и смотрели – пристально и угрюмо. Женщина с белыми волосами, казалось, не сводила глаз с Пола и ружья, которое он держал в руках.

Их разделяло всего метров сорок. Пол решил, что пришло время воплотить его план в жизнь. Впрочем скорее всего, в деревне нет европейцев. А если даже и есть? Вероятность, что они окажутся на берегу и он сможет их спасти, так мала…

И однако… однако… И однако, женщина с белыми волосами, не отрываясь, смотрела на него. Это легкое движение руки… что это? – знак?

– «Глория Мунди»! – закричал он, – «Глория Мунди»! – и поднял над головой ружье. – Быстро в воду! Я прикрою!

И вдруг женщина с белыми волосами бросилась в воду. Полу казалось, что все происходит медленно, как во сне. Но – чудо из чудес – локхали словно оцепенели. Затем одна из женщин завизжала, и дикари очнулись. Высокий воин взмахнул копьем, за ним еще один… Третий кинулся вслед за беглянкой…

– Быстрее, черт побери! – кричал Пол. – Быстрее!

Тщательно прицелившись, он нажал на курок. Ружье задрожало, и вода между женщиной и ее последователем забурлила. Повалил пар. Бегущий по воде локхали замер, словно вкопанный. А женщина уже плыла. Огромный кипящий водоворот у нее за спиной надежно защищал ее от преследования, а клубящийся пар сбивал с толку дикарей…

И вдруг ружье отключилось. Батарея, так некстати, окончательно села.

Водоворот утих. На пути локхали осталась лишь теплая вода, быстро уносимая течением, да облако пара.

Один из дикарей метнул копье. Оно упало где-то между плывущей женщиной и баржей. К этому времени ее отделяло от судна всего метров пятнадцать–двадцать. Но плыла она очень медленно, словно у нее совсем не было сил.

Если бы Пол хоть на минуту задумался, трагедии вероятно, можно было бы избежать. Но только через несколько дней ему пришло в голову, что копья могли предназначаться не беглянке, а ему самому.

Не раздумывая, Пол отшвырнул ставшее бесполезным ружье и нырнул в воду. Он надеялся отвлечь локхали, но все вышло совсем не так, как он предполагал. Когда он вынырнул, к берегу, размахивая копьями, бежала целая толпа воинов.

Еще одно копье упало в реку – совсем рядом с ним. Затем другое… Несколько мгновений, и он уже рядом с женщиной. Нет времени разбираться, кто она такая…

– Перевернись на спину, – крикнул Пол, – я тебя дотащу!

Подхватив ее подмышки, он быстро поплыл к барже.

Внезапно он почувствовал удар, и женщина коротко вскрикнула.

Отчаянным усилием Пол достиг борта, и Шон Ху вытащил женщину на палубу. Только тут Пол увидел короткое копье, торчащее у нее из живота, темный ручеек крови, стекающий по смуглой коже.

Пол вылез на палубу. Тяжело дыша, он смотрел на искаженные болью, но такие знакомые черты Анны.

– Вытащи его, – прошептала она. – Ради всего святого, вытащи!

И потеряла сознание.

35

Вытащил копье Шон Ху. Плачущий, дрожащий Пол Мэрлоу был ни на что не способен. Зу Шан и Немо совместными усилиями не дали барже сбиться с курса и увели ее прочь от деревни…

К тому времени, когда Анна очнулась, Пол уже немного успокоился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекий закат - Эдмунд Купер бесплатно.
Похожие на Далекий закат - Эдмунд Купер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги