За земными вратами - Генри Каттнер
- Дата:23.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: За земными вратами
- Автор: Генри Каттнер
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ответила мне мелодичным нытьем:
- О, Эдди, я не хочу! Лучше пойдем! Я..
На уговоры времени не было. Крепко взяв ее за руку, я вывернул ей мизинец. Наверное, лучше было заломить руку за спину, но это - слишком заметно.
- Больно? - быстрым шепотом поинтересовался я. - Я выверну сильней, если ты не повторишь во весь голос то, что я тебе скажу. Поняла?
Она только взвизгнула от боли и злости, я не обратил на это внимания. Она попыталась вывернуться, но с другой стороны ее крепко держал жрец, который так и не понял, почему она вдруг начала дергаться изо всех сил. Мы крепко держали ее с обеих сторон: Лорна не смогла вырваться.
- Скажи: "Народ Малеско, - приказал я, переходя на малескианский. - Говори, пока я не открутил тебе палец. Народ Малеско!
- Народ Малеско! - яростно крикнула она, и я почти оглох. "Интересно, - подумал я, - где у нее находится усилитель? Спрятан в каком-нибудь зубе?"
- Народ Малеско!
Жрецы даже подпрыгнули от этого рева. Экран перед нами слегка задрожал, мощный звук отдавался эхом под сводами Храма. Лорна стояла спиной к толпе, но и на улицах было слышно, что она говорит.
Иерарх злобно посмотрел на нас, но ему пришлось уступить. Он сделал знак, и захват на моей руке ослаб. Не выпуская пальца Лорны, я повернул ее лицом к толпе.
- Это мое последнее обращение к вам, - диктовал я.
Лорна шепотом выругалась и заговорила по-малескиански тем сочным сладкозвучным голосом, который получила вместе с красивой внешностью.
- Ваш Иерарх - великий человек, - сказал я, не отпуская ее мизинца. Повторяя мои слова, она слегка всхлипнула от ярости и боли, что придало ее речи трогательный, убедительный оттенок.
- Он так много сделал для Малеско, - диктовал я.
- Пусти меня! - прошипела Лорна. - Он так много сделал для Малеско.
- Что Рай удостоил его награды.
- Эдди, я убью тебя! Пусти! Пусти! Что Рай удостоил его награды...
- Слушайте, я обращаюсь к вам, - шептал я. - Слушайте внимательно, так как это величайшая награда, какой когда-либо удостаивался человек. Вы слышите меня, люди Малеско?
Ее речь перемежалась гневным рычанием. Я заставил ее прерваться, и в этот момент раздался ответный рев толпы. Они были с нами. Они понимали - что-то происходит, и мне казалось, что они готовы поддержать все, что бы я ни предложил. Им нечего терять.
- Я была одной из смертных среди вас, - диктовал я, игнорируя рычание Лорны. - Я прожила добродетельную жизнь и после смерти попала прямо в Нью-Йорк. Но ваш Иерарх прожил такую прекрасную жизнь, что Великий Алхимик прислал меня сюда, с тем чтобы забрать его в Рай прямо сейчас!
В середине этой фразы Лорна перестала сопротивляться. Она, очевидно, нахваталась достаточно малескйанских слов, чтобы понять, что говорит. Она вытаращила на меня глаза: "Я надеюсь, ты понимаешь, что ты делаешь?" - прошептала она в паузе, последовавшей за этими словами.
- Заткнись, - сказал я. - Подожди секунду. Пусть они повопят. Видишь, как им это понравилось?
Я смотрел на Кориоула. Его лицо засветилось от восторга, когда он понял, что я пытаюсь сделать.
- Ваш Иерарх возвращается в Рай вместе со мной, сейчас! повторяла за мной Лорна. Затем она шепотом добавила: - О, Эдди, ты думаешь, он пойдет? Ты, должно быть, сошел с ума. Что мы будем делать с ним в Нью-Йорке?
- Заткнись, - опять сказал я. - Продолжай - укажи рукой на него. Приглашай его в Рай. Давай же, или я сломаю тебе руку!
С несравненной грацией Лорна протянула руку к Иерарху, ее серебряный рукав плыл, сверкая драгоценными камнями. Увы, ее игра отдавала дилетантизмом, но публика была не слишком взыскательной.
Потрясенный Иерарх просто окаменел у подножия своего золотого трона. Вокруг него стояли не менее пораженные жрецы. Такого никто не ожидал. На мгновение все застыло на помосте.
- Скажи: "Идите, Рай ожидает вас", - прошипел я.
- Идите, Рай ожидает вас, - проворковала Лорна, звуки ее голоса прокатились по залу и эхом вырвались наружу, в город.
Иерарх встретился со мной взглядом. Он слегка пожал своими полными плечами и прорычал на малескианском несколько фраз, которым дядюшка Джим никогда меня не учил. Но он пошел. У него ке было выбора. Он не мог разоблачить Лорну перед всеми. Медленно и тяжело он двинулся к нам, Джаггернаут до последнего.
На его пути лежал опрокинутый стол, но он не обращал на него внимания, уверенный, что стол будет убран. И кто-то это действительно сделал. Иерарх даже не взглянул под ноги. Его застывшее лицо скрывало лихорадочную работу мысли, и я понял, что он не знает, как поступить.
А я знал. Теперь все казалось простым. Я оказал Кориоулу ту помощь, о которой он просил. У него есть друзья среди жрецов, и эти друзья состоят в его организации. Если Иерарх исчезнет, думал я, то у Кориоула появится возможность захватить власть и посадить на этот отвратительный золотой трон одного из своих ребят. Это все, что я мог для него сделать. И мне подумалось, что это - не так уж мало.
ГЛАВА 18
Стоя перед сияющими Земными Вратами, мы составляли небольшую живописную картинку. Лорна и я, с сопровождающими жрецами по обеим сторонам, готовыми схватить нас по первому же слову Иерарха, - и сам Иерарх, со всей своей мощью и величием, совершенно бессильный спасти себя. Это был великолепный момент. Я был очень горд своей выдумкой.
Иерарх повел плечами, прочистил горло и заговорил вполголоса, никого больше не оглушая, но все отчетливо слышали каждое его слово.
- Я недостоин этой чести. - Ему, вероятно, было нелегко произнести подобное, но это было лучшее из того, что он смог придумать.
- В Раю полагают, что вы более чем достойны, - диктовал я, и Лорна разносила эти слова над толпой.
Он скрежетал зубами. Я действительно слышал их скрежет. Он окинул помост взглядом, в котором затаилась злоба и надежда. Никто не шевельнулся. Не нашлось, очевидно, никого сообразительнее его. Вдруг слабая надежда озарила его лицо.
- Ну, пойдемте, - сказал он. - Пойдемте вместе.
И он повел нас к Вратам. Сначала я не понял, в чем дело, но вскоре догадался, что он намерен пропустить нас вперед. Он был слишком, чересчур вежлив, пропуская нас вперед, и, несомненно, не собирался следовать за нами.
- О, нет! - решил я. - Скажи: Рай удостоил вашего Иерарха чести первым пройти через Земные Врата.
Лорна хихикнула и произнесла это вслух.
На помосте возникло неожиданное напряжение. Шепоток прошел по рядам жрецов, они в ужасе уставились на Иерарха.
Он словно окаменел. Опять произошло что-то такое, чего я не знал. Но он знал. И все жрецы знали. Я посмотрел на Дио. Тот кивнул. Значит, все в порядке. Я ждал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Виски: История вкуса - Игорь Мальцев - Прочая научная литература
- Колыбельная виски - Эмили Минтон - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Порочный круг - Генри Каттнер - Научная Фантастика
- Искалеченные. Книга вторая - Мур Мари - Любовные романы
- Коньяк, виски, мартини, бейлис в домашних условиях - Юлия Лужковская - Кулинария