Свидание с хичи. Анналы хичи - Фредерик Пол
- Дата:14.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Свидание с хичи. Анналы хичи
- Автор: Фредерик Пол
- Год: 1995
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Свидание с хичи. Анналы хичи" от Фредерика Пола
📚 "Свидание с хичи. Анналы хичи" - захватывающая научно-фантастическая аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир приключений и загадок. Главный герой книги, Хичи, представляет собой уникальное существо с необычными способностями, которые помогут ему пройти через множество испытаний и опасностей.
В этой книге автор Фредерик Пол раскрывает перед читателями удивительные сюжеты и запутанные интриги, которые не оставят равнодушным ни одного любителя фантастики. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в мир фантастических событий и захватывающих приключений, которые будут держать вас в напряжении до самого конца.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая научную фантастику, детективы, романы и многое другое. Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами!
Об авторе Фредерике Поле
Фредерик Пол - известный американский писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом, увлекательным повествованием и неожиданными развязками. Фредерик Пол является мастером научной фантастики, чьи произведения не оставят равнодушным ни одного поклонника жанра.
Не пропустите возможность окунуться в захватывающий мир аудиокниги "Свидание с хичи. Анналы хичи" и насладиться увлекательным чтением вместе с knigi-online.info!
🔗 Погрузиться в мир научной фантастики вы можете, посетив категорию аудиокниг на сайте: Научная Фантастика.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уолтерс понятия не имел, о чем она говорит, и, должно быть, она это поняла; Джи-ксинг ударила его по плечу маленьким кулачком и показала на вывеску. Бледными буквами, висящими в темном пустом пространстве, было написано:
«Здесь и После».
Уолтерс посмотрел на вывеску и снова взглянул на женщину. «Это гробовщики, — предположил он и рассмеялся: подумал, что понял ее шутку. — Мы еще не настолько плохи, Джейни».
— Нет, не гробовщики, — ответила она. — вернее, не совсем гробовщики. Разве ты не узнаешь это название? — И тут он узнал: одно из многих владений Робина Броадхеда, перечисленных в списке.
Чем больше узнаешь о Броадхеде, тем больше убеждаешься, что склонить его к сделке можно только здравым смыслом. «Почему бы и нет?» — одобрительно сказал Уолтерс и провел ее через воздушный занавес в прохладное темное помещение магазина. Если и не погребальная контора, то по крайней мере работали здесь те же декораторы. Звучала мягкая неопределенная музыка, пахло полевыми цветами, хотя в помещении стоял только букет роз в хрустальной вазе. Навстречу встал высокий представительный пожилой человек; Уолтерс не мог сказать, просто ли он встал со стула или материализовался, как голограмма. Он тепло улыбнулся им и попытался определить их национальность. И ошибся. Уолтерсу он сказал: «Guten tag», а Джи-ксинг — «Gor ho oy-ney».
— Мы оба говорим по-английски, — сказал Уолтерс. — А вы?
Вежливо приподнятые брови. «Конечно. Добро пожаловать в „Здесь и После“. У вас есть близкий человек, который скоро умрет?»
— Я об этом не знаю, — ответил Уолтерс.
— Понятно. Конечно, мы многого можем добиться, даже если наступила метаболическая смерть, но чем раньше начнем переход, тем лучше… Или вы мудро строите собственные планы на будущее?
— Ни то, ни другое, — сказала Джи-ксинг, — мы просто хотим узнать, что вы предлагаете.
— Конечно. — Человек улыбнулся и жестом указал на удобный диван. Он, казалось, ничего не сделал, но в помещении стало светлее, а музыка немного стихла. — Моя карточка, — сказал он, протягивая ее Уолтерсу и тем самым отвечая на его невысказанный вопрос: карточка осязаемая, пальцы руки тоже. — Позвольте мне бегло остановиться на основных фактах: это в конечном счете сбережет нам время. Начнем с того, что «Здесь и После» не религиозная организация и не утверждает, что дает спасение. Мы предлагаем форму выживания. Будете ли «вы», те «вы», которые в данный момент находятся «здесь», в этом помещении, осознавать это выживание, — он улыбнулся, — вопрос, о котором до сих пор спорят метафизики. Но ваша сохраненная личность, если вы решитесь на запись, гарантировано выдержит тест Тьюринга, конечно, если мы начнем операцию, пока мозг еще в хорошем состоянии. И наш клиент будет находиться в той обстановке, которую сам выберет из предлагаемого перечня. У нас больше двухсот вариантов обстановки, начиная с…
Джи-ксинг щелкнула пальцами. «Мертвецы», — сказала она, вдруг сообразив.
Продавец кивнул, хотя лицо его слегка напряглось. «Да, так были названы первоначальные записи. Я вижу, вы знакомы с артефактом, который назывался „Небо Хичи“, а сейчас используется для перевозки колонистов…»
— Я третий офицер этого корабля, — сказала Джи-ксинг, сказала правду, если не считать неточности во времени, — а мой друг — седьмой офицер.
— Я вам завидую, — сказал продавец, и выражение его лица подтверждало, что он говорит искренне. Но зависть не помешала ему продолжить торговый разговор, и Уолтерс внимательно слушал, держа Джи-ксинг за руку. Он был благодарен этой руке: она не давала ему думать о Мертвецах и их протеже Вэне — или во всяком случае о том, что в данный момент делает Вэн.
Первоначальные Мертвецы, объяснил продавец, были записаны очень плохо: переход их воспоминаний и личностей из влажного серого хранилища в черепе в кристаллические базы данных, сохранившие их после смерти, был проведен неопытными работниками и с помощью аппаратуры, которая предназначалась не для людей. Поэтому запись оказалась несовершенной. Можно провести такую аналогию: Мертвецы при переходе из-за неопытности работников испытали такой стресс, что их можно считать спятившими. Но теперь такое больше не происходит. Процедура перехода так усовершенствована, что покойник может разговаривать с живыми, и никто не заподозрит, что говорит не с реальной личностью. Больше того! «Пациент» ведет в базе данных активную жизнь. Он может испытать все, что обещает мусульманство, христианство, сайентология, плюс, если пожелает, прекрасные мальчики, рассыпанные, как росинки на траве, хоры ангелов или присутствие самого Л. Рона Хаббарда. Если он не религиозен, может испытать приключения (самый распространенный выбор — альпинизм, глубоководное погружение, горные лыжи, свободное падение Тай Чи), слушать музыку любого типа в любом обществе, какое захочет… и, конечно (продавец, не установив точно взаимоотношения Уолтерса и Джи-ксинг, на эту тему не стал распространяться), секс. Все варианты сексуальных отношений. Сначала до конца.
— Как скучно, — сказал Уолтерс.
— Для вас и для меня, — согласился продавец, — но не для них. Понимаете, они сами не очень хорошо помнят запрограммированные процедуры. Эта часть записи прогрессирующе слабеет. Но все остальные — нет. Если вы поговорите с близким человеком, а потом через год продолжите разговор, он будет помнить разговор годичной давности во всех подробностях. Однако все его запрограммированные удовольствия быстро забываются — как всякие воспоминания об удовольствиях, понимаете? И он хочет испытывать их снова и снова.
— Ужасно! — сказала Джи-ксинг. — Оди, мне кажется, нам пора возвращаться в отель.
— Еще нет, Джейни. А нельзя ли поговорить с ними?
Глаза продавца блеснули. «Конечно. Некоторые из них любят поговорить, даже с незнакомыми людьми. У вас есть немного времени? В сущности это очень просто. — Говоря это, он подвел их к экрану ПВ, справился в переплетенном в шелк указателе и набрал код. — Я подружился с одним из них, — застенчиво объяснил он. — Когда нет посетителей, у меня бывает много времени, я их вызываю, и мы отлично болтаем… А, Рекс! Как дела?»
— Прекрасно, — ответил красивый загорелый пожилой человек, появившийся на ПВ. — Рад вас видеть! Мне кажется, я незнаком с вашими друзьями? — добавил он, дружески поглядывая на Уолтерса и Джи-ксинг. Если есть идеальное состояние у человека, достигшего определенного возраста, то он находился именно в таком состоянии; на голове сохранились все волосы, похоже, и зубы собственные; в углах глаз морщинки от смеха, в остальном же лицо гладкое, а глаза яркие и теплые. Он вежливо выслушал представления. Когда его спросили, что он делает, он скромно пожал плечами: — Собираюсь исполнять партию Кармины Катулла в Венской опере. — Он подмигнул. — Ведущая сопрано очень красива, и мне кажется, любовная лирика находит у нее отклик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Встреча с хичи. Анналы хичи - Пол Фредерик - Космическая фантастика
- Гамлет, принц датский - Уильям Шекспир - Драматургия
- В пьянящей тишине - Альберт Пиньоль - Современная проза
- АнтиЭйнштейн. Главный миф XX века - Владмир Бояринцев - Биографии и Мемуары
- Слуга Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези