Великое Лихо - Сергей Волков
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Великое Лихо
- Автор: Сергей Волков
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Эх ты, дурья башка!", - обругал себя Луня: "Ведово послание же есть! Надо дать им, пусть прочтут, они-то, видать, знакам писменным обучены!".
Луня присел у котомки волхва, спиной чувствуя настороженные взгляды аров, отыскал кожаный чехол, выпрямился и почтительно подал его седоусому воеводе порубежников. Тот выдвинул из чехла пластинку с писменами и удивленно воскликнул:
- Глаг! Ар-кан, устил на вэнда Вед-ар мискул Бодан!
"Ага, догадался, стало быть, что мы к Веду едем!", - подумал Луня, садясь на деревянный табурет, поближе к огню: "Сейчас он растолкует своим, что там и как, и спать надо будет ложится, от этих гор ноги совсем умаялись..."
Луня привалился спиной к каменной стене башни и сам не заметил, как задремал. Тут, на арской заставе, ему ничего не угрожало, он это чувствовал, и поэтому спокойно доверился совсем незнакомым людям, все глубже и глубже уходя в сонный омут...
Однако поспать Луне не дали. Кто-то довольно бесцеремонно растормошил его, а когда Луня открыл глаза, обратился к нему по-родски:
- Здраве будь, добрый путник! Вижу я, что устал ты, однако прежде чем ты отдохнешь, ответь нашему набольшему на вопросы, кои он хочет тебе задать! Таков порядок, да и много странного привез ты с собой.
Луня посмотрел на говорившего с ним. Ар и ар, высокий, меднокожий, волосы, светлые, но не русые, забраны сзади в пучек, бронь арская, меч...
- Откуда ты, вой, язык наш знаешь? - разлепив обметанные горными ветрами губы, спросил Луня. Ар улыбнулся:
- Я - Турдал. Я был в дозоре, меня позвали, чтобы перевести твои речи. Мою мать зовут Сева, она из рода Лисы. Родка она, понимаешь?
- Понимаю. - кивнул Луня, с трудом вставая, потом поклонился всем на четыре стороны: - Зовусь я Луней, сам из рода Влеса-медведя, а это волхв наш и мой учитель, Шык по прозванию Костяная Игла. Его змей ужалил, я тело исцелил, а душа возвращаться не хочет. Едем мы в Загорье, к мудрецу Веду, нам гонец писмена от него доставил. Надеюсь я, исцелит Вед учителя моего, а боле сказать ничего не могу, потому как устал сильно. Извеняйте меня, дяденьки, и не серчайте.
На том Луня сел и снова закрыл глаза. Однако поспать ему снова не дали. Едва только Турдал перевел соплеменникам слова Луни, как все ары разом заговорили, то и дело мелькали имена Веда, Бодана, Шыка, и какого-то Будора... Наконец воевода подскочил к Луне и коротко спросил:
- Нэк Будор?
- Где Будор? - перевел Турдал, пристально глядя на Луню.
- А кто такой этот... Будор? - удивился тот, сонно хлопая глазами.
- Великий правитель Ар-зума Бодан послал к Шыку Костяной Игле по просьбе чародея и мудреца Веда гонца, Будора из клана Молнистого Огня. Он должен был ехать назад вместе с Шыком. Однако что мы видим? Шык без памяти, какой-то мальчишка все время засыпает у огня, словно снежный оборотень, а Будора просто нет. Говори толком про все, иначе в крепь посадим!
Тут уж Луне стало не до сна. Вот тебе и ары! Друзья-побратимы, мать их так! Луня вскочил и начал говорить, стараясь не упустить ничего более-менее важного из их с Шыком долгого пути. Так ары узнали и про смерть гонца, имя которого самому Луне открылось только-что, и про нава с Гамаюном, и про корья и лешью, про битву с берами, про змею, что ужалила волхва у подножья горы Тучи, словом, про все, что произошло с родами во время их долгого пути.
Когда Луня закончил свой рассказ, он даже слегка охрип, а Турдал все ещё переводил родские слова притихших воинам, смешно произнося привычные для родов названия мест и племен. Наконец, Турдал умолк, и вдруг все ары разом закричали, заулыбались, бросились к Луне, обнимая и хлопая его по плечам.
- Мы... Мы радуемся вашим победам! - смеясь, перевел через головы воинов Турдал: - Теперь мы верим тебе!
Но радовались ары недолго. Луня улучил момент и достал из своего мешка белую шапку погибшего гонца. Седоусый взял её, почтительно погладил значок, звякнул бубенчиком, потом вернул Луне.
Кто-то из аров вынул из нишы в стене большую бронзовую чашу, покрытую резьбой, налил в неё из меха темного, густого питья, и все голоса разом смолкли. Седоусый воевода взял чашу обеими руками, громко и торжественно произнес несколько слов, отпил из чаши и передал стоящему рядом воину.
- В память о погибшем доблестном Будоре мы пьем эту поминальную чашу! - шепотом перевел Луне Турдал, и от себя добавил: - Выпей и ты с нами.
В тишине ары брали друг у друга поминальник, который Луня про себя окрестил уже братиной, отпивали и передавали дальше. Дошла очередь и до Луни.
- Пусть в чертогах Мары душа Будора не знает горя. Мы же да отмстим за него! - по-родски сказал Луня и сделал большой глоток терпкого, горьковато-пряного напитка, от которого сразу зашумело в голове.
Когда поминальный обряд был окончен, ары вновь обступили Луню. Теперь их интересовали все подробности боя с берами. Луня понимал - воям войское, и как мог, описывал ратные ухватки поганых беров. Показал и топорик, рассказал, как бер с его помощью едва не лишил Луню жизни.
Топорик пошел по рукам. Ары с видом знатоков разглядывали незнакомое оружие, взвешивали в руках, кто-то даже наладился метнуть его в дубовую дверь, но седоусый покачал головой, и топорик вернулся к Луне.
С ещё большим интересом и неподдельным уважением разглядывали порубежники ожерелье из берских пальцев. Турдал аж взмок, переводя Луне все просьбы поменяться на то-то и на то-то, но Луня лишь отрицательно мотал головой, не могу, мол.
Не обойден вниманием был и цогский кинжал. Ары дивились чудной для них форме клинка, смотрели на странную заточку. Словом, Луня отдыхал душой вот что значит быть воем! Мечи, топоры, разговоры про битвы и походы - вот удел настоящего мужа! Ну какой из него, к собачим блохам, волхв? Вон, от змеиного укуса заговор, и тот не смог толком сполнить. Шык вроде и жив, а вроде и нет...
То ли по своему обычаю, то ли желая угодить Луне, арские воины вдруг затянули песню, торжественную и грозную, как рев бури. Турдал перевел её слова так:
Башня, словно скала, высока,
И словно камень скальный, крепка,
Но крепче крепкого камня - мы,
Зеленых полей Ар-Зума сыны!
Непрошенный гость перевал не пройдет,
Он здесь лишь погибель свою найдет!
Секиры наши, как мысли, остры,
Как горные ветры, клинки быстры.
Тугие луки без промаха бьют,
Стрелы в полете, как птицы, поют!
Любой враг бесславно погибнет тут,
Стервятники тело его склюют,
Ветер будет костями играть,
Трусов в темной ночи пугать.
Башня, словно скала, высока,
И словно камень скальный, крепка,
Но крепче крепкого камня - мы,
Зеленых полей Ар-Зума сыны!
Будет, коль надо, весь мир покорен,
Лишь бы стоял Правителя трон!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Город будущего - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Доктор Проктор и великое ограбление - Ю Несбё - Детские приключения
- Три жизни Жюля Верна - Кирилл Андреев - Биографии и Мемуары
- Хрустальный грот. Полые холмы (сборник) - Мэри Стюарт - Иностранное фэнтези
- Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - Кристиан Малезье - Сказка