Человек в кувшине - Дэймон Найт
- Дата:19.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Человек в кувшине
- Автор: Дэймон Найт
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Человек в кувшине" от Дэймона Найта
📚 "Человек в кувшине" - захватывающая научно-фантастическая аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир приключений и загадок. Главный герой, о котором пойдет речь, сталкивается с таинственным кувшином, который обладает невероятными свойствами и способен изменить его жизнь навсегда.
🌌 В этой книге автор исследует тему человеческой природы, желаний и возможностей, раскрывая перед слушателем удивительные перипетии и неожиданные повороты сюжета. "Человек в кувшине" - это история о поиске себя и своего места в мире, о смелости и решимости преодолевать препятствия на пути к своей цели.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая научную фантастику, детективы, романы и многое другое. Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами!
Об авторе Дэймоне Найте
🖋 Дэймон Найт - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным сюжетом, глубокими мыслями и захватывающим стилем повествования. Автор стремится к тому, чтобы каждая его работа оставила яркий след в сердцах читателей и заставила задуматься над важными жизненными вопросами.
Не пропустите возможность окунуться в увлекательный мир "Человека в кувшине" и других произведений Дэймона Найта на сайте knigi-online.info! 🌟
Погрузитесь в мир фантастики и приключений вместе с нами! Научная Фантастика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Конечно, сэр, - с отчаянием подтвердил коридорный.
Зазвонил внутренний телефон. Вэйн пересек комнату и нажал на кнопку, краем глаза косясь на коридорного. - Кто говорит? - спросил он скучающим голосом.
- Мистер Вэйн, - ответил ему дежурный клерк, - осмелюсь задать вам вопрос, получили ли вы свой заказ?
- Да, мне принесли бутылку, - сказал Вэйн. - А в чем дело?
Коридорный прислушивался к разговору, сжимая кулаки. На его смуглом лбу проступили капельки пота.
- Да, собственно, ни в чем, мистер Вэйн, но бой не возвращался. А он всегда такой исполнительный. Однако простите меня за беспокойство.
- Пустяки, - равнодушно ответил Вэйн и выключил телефон.
Он снова направился к кувшину, чуть покачиваясь и переступая с пятки на носок. В одной руке он сжимал стакан, а другой теребил миниатюрный осмирридиевый ножик, который свисал на цепочке с лацкана его пиджака.
Помолчав немного, Вэйн спросил:
- Что же ты не позвал на помощь?
Коридорный ничего не ответил. Вэйн вкрадчиво продолжал:
- По внутреннему телефону тебя услышали бы и с противоположного конца номера. Это мне точно известно. Так почему ты притаился, как мышь?
Коридорный прошептал:
- Если бы я стал кричать, сэр, меня бы нашли в кувшине.
- Ну и что?
Коридорный состроил гримасу.
- Кроме вас, в марраков верят и другие. А мне надо остерегаться, сэр, из-за глаз. Все сразу поймут, что вы могли так со мной поступить только по одной причине.
С секунду Вэйн смотрел на него в упор.
- И ты рисковал задохнуться в воздушном семени и с камнем на шее угодить в залив, лишь бы тебя никто не нашел?
- Прошло много лет с тех пор, как Менг видел охоту на марраков, сэр.
Вэйн тихо фыркнул. Бросил взгляд на стенные часы.
- Сорок минут, - пробормотал он и вернулся в свое кресло.
В комнате царила тишина, если не считать едва слышного тиканья часов. Немного погодя Вэйн пересел за письменный стол. Он вставил а пишущую машинку бланк таможенной декларации и стал медленно тыкать в клавиши, чертыхаясь над сложными иероглифами межзвездной письменности.
- Сэр, - ровным голосом обратился к нему коридорный, - вы же знаете, что убийство двуногого существа никому не сходит с рук. Ныне вам не проклятое старое время.
Не отрываясь от машинки, Вэйн буркнул:
- Это ты так думаешь. - Он отхлебнул из стакана и отставил питье в сторону.
- Даже если узнают только, что вы обошлись непочтительно с каким-нибудь старейшиной захудалой деревни, сэр, и то вас будет ждать суровая кара.
- Не узнают, - заверил его Вэйн. - Во всяком случае, не от старейшины.
- Сэр, даже если бы мне удалось создать вам бриллиант, за него бы не дали больше нескольких тысяч стеллоров. Для такого человека, как вы, это безделица.
Вэйн помолчал, затем полуобернулся к коридорному.
- Бриллиант чистой воды и такого веса стоил бы все сто тысяч стеллоров. Но я не собираюсь его продавать.
- Разве, сэр?
- Представь себе. Я его сберегу. - Вэйн прикрыл глаза; его пальцы застыли на клавишах. Внезапно он с содроганием пришел в себя, в последний раз ударил по какой-то клавише и вынул лист из машинки. Он достал конверт и поднялся с места, все еще глядя на бланк декларации.
- Только ради того, чтобы стать владельцем и время от времени любоваться на него? - тихо спросил коридорный. Пот заливал ему глаза, но он, как и прежде, сидел неподвижно, уперев кулаки в колени.
- Вот именно, - сказал Вэйн с тем же отсутствующим видом.
Он медленно сложил листок и спрятал его в конверт, затем подошел к почтопроводу у самой двери. В последний момент спохватился, выхватил листок из конверта и перечитал его. Щеки его залил румянец.
Неторопливо смяв бумагу в комок, Вэйн проговорил:
- У тебя чуть-чуть не получилось.
Он демонстративно сложил листок пополам, разорвал, сложил пополам половинки, разорвал, повторил эту операцию еще раз, и еще, а потом выбросил клочки.
- Всего лишь один неверный иероглиф, - заметил он, - но этого было бы достаточно. Однако я объясню тебе, в чем твоя ошибка, парень.
- Не понимаю вас, - сказал коридорный.
- Ты полагал, что стоит только направить мои мысли на бриллиант, и мое внимание ослабнет. Так и случилось, но я сознавал, что происходит. И вот тут-то ты и ошибся: _мне на этот бриллиант наплевать_!
- О чем вы, сэр? - в недоумении спросил коридорный.
- Для тебя стеллор - это новые штаны. Для меня же стеллор или тысяча стеллоров - только сырье для заключения сделок. Я бы предложил тебе деньги, но ты сам объяснял, почему тебя не подкупить: ты мог бы делать бриллианты и купаться в деньгах, но не смеешь. Вот почему мне пришлось действовать таким методом.
- Сэр, я не понимаю, к чему вы клоните.
- Отлично понимаешь. Теперь ты становишься опасен, не так ли? Тебя загнали в угол, и время истекает. Вот ты и решил рискнуть. - Он нагнулся, поднял и расправил какой-то клочок. - Вот здесь, как раз в графе "Клянетесь ли вы соблюдать обычаи Архона", я вывел иероглиф "свинья". Если бы я отправил этот документ, через четверть часа сюда бы нагрянула полиция мысли.
Он смял обрывок бумаги в комок и снова бросил на ковер.
- Внушаешь мне, чтобы я забыл поднять с полу и сжечь этот клочок? добродушно осведомился он. - Ну-ну, валяй.
Коридорный судорожно глотнул.
- Сэр, да это вы сами. Просто описка.
Вэйн впервые улыбнулся ему и отошел.
Коридорный уперся спиной в стенку кувшина и что было сил оттолкнулся от противоположной стенки. Он так напрягся, что его мышцы чудовищно вздулись. Но глиняные стенки по твердости не уступали скале.
Коридорный обливался потом больше, чем когда-либо. Он расслабил мускулы и, тяжело дыша, уткнулся головой в колени, пытаясь собраться с мыслями. Коридорный слыхал о землянах, не ведающих жалости, но до сих пор ни разу не видел их воочию. Он выпрямился.
- Сэр, вы еще здесь?
Заскрипело кресло, и со стаканом в руке подошел Вэйн.
- Сэр, - проникновенно сказал коридорный, - если я докажу вам, что не имею никакого отношения к марракам, вы меня отпустите? По-моему, тогда меня надо будет выпустить, ведь правда?
- Ну, конечно, - покладисто согласился Вэйн. - Валяй, доказывай.
- Ну что ж, сэр... Разве вы больше ничего не слыхали о марраках... например, о том, как их отличить?
Казалось, Вэйн задумался; он опустил голову и глаза его подернулись пленкой.
- О том, что они могут и чего не могут, - подсказал коридорный. - Если я вам объясню, сэр, вы подумаете, что я лгу.
- Погоди-ка.
Вэйн раскачивался взад и вперед, прикрыв глаза. Галстук у него все еще не сбился на бок, полосатый пиджак сидел безукоризненно. Наконец Вэйн сказал:
- Да, кое-что припоминаю. Охотники за марраками пользовались этим вовсю. Насколько я помню, марраки не переносят спиртного. Для них это яд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ковер-самолет - Крапивин Владислав Петрович - Детские приключения
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Хозяйка гостиницы - Ирина Грекова - Проза
- Смотрю, слушаю... - Иван Бойко - Современная проза
- Голубые глаза, черные волосы - Маргерит Дюрас - Современная проза