Мессия Дюны - Фрэнк Герберт
- Дата:22.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Мессия Дюны
- Автор: Фрэнк Герберт
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как вы ее проявляете?
Его вопрос совпал с ее собственными мыслями. Она убрала руку с ножа и спросила:
— Почему ты сказал, что мой брат уничтожает себя?
— О, полно, дитя! Где же ваша хваленая власть? Где ваша способность рассуждать?
Сдерживая свой гнев, она сказала:
— Рассуждай за меня, ментат.
— Хорошо. — Он оглянулся на эскорт, потом снова занялся приборами. За северным краем Защитной стены показалась равнина Арракина. Пригородные деревни не были видны за завесой пыли, однако отдаленное сияние Арракина можно было рассмотреть.
— Симптомы, — сказал он. — Ваш брат содержит официального панегириста, который…
— Который был даром Свободных наибов. — Странный подарок от друзей, — сказал он. — Зачем им окружать его лестью и подхалимством? Вы когда-нибудь вслушивались в слова этого панегириста? «Мир освещен Муад Дибом. Наш Император явился из тьмы, чтобы сиять всем людям. Он наш отец. Он драгоценная влага вечного фонтана. Он источает веселье, которое пьет вся Вселенная!» Тьфу!
Алия негромко заметила:
— Стоит мне передать твои слова эскорту, и тебя рассекут на мелкие кусочки.
— Так скажите им!
— Мой брат правит по естественному закону Неба!
— Вы сами в это не верите.
— Откуда ты знаешь, во что я верю?
Никакие приемы не могли сдержать ее дрожь. Такое воздействие гхолы она не предвидела.
— Вы приказали мне рассуждать как ментату, — напомнил он.
— Ни один ментат не знает, во что я верю! — Она сделала два глубоких, прерывистых вдоха. — Как ты смеешь судить нас?
— Судить вас? Даже и не думал.
— Ты не представляешь себе, как нас учили!
— Вас обоих учили управлять, — сказал он. — В вас вырабатывали всепоглощающую жажду власти. Вы постигли науку политических интриг и ведения войн. Вас научили соблюдать ритуалы. Естественный закон? Что такое естественный закон? Этот миф населяет всю человеческого историю. Это призрак. Он не является субстанцией. Разве ваш джихад — естественный закон?
— Ментатская болтовня, — усмехнулась она.
— Я слуга Атридесов и говорю искренне.
— У нас нет слуг, только приверженцы.
— Я приверженец сознания, — сказал он. — Поймите, дитя, и вы…
— Не смейте называть меня ребенком! — выпалила она и наполовину вытащила клинок из ножен.
— Поправка принята. — Он взглянул на нее, улыбнулся и снова занялся приборами топтера. Теперь важно было различить крепость Атридесов, возвышавшуюся, подобно утесу, в северной части Арракина. — Вы — нечто древнее в теле ребенка, — сказал он. — И тело это превращается в тело женщины.
— Сама не знаю, почему я тебя слушаю, — проворчала она, но выпустила рукоятку крисножа и вытерла ладонь о платье. Влажная, потная ладонь возмутила ее чувство Свободной — чувство бережливости. Какая потеря влаги тела!
— Вы слушаете, потому что знаете: я предан вашему брату, — сказал он. — Мои действия ясны, их легко понять.
— Ничто в тебе не ясно и не понятно. Ты самое загадочное создание из всех виденных мною. Откуда мне знать, что вложили в тебя тлейлаксу?
— По ошибке, а может, и намеренно, — ответил он, — они наделили меня способностью формировать себя.
— Ты возвращаешься на параболы Дзэнсунни, — обвинила она. — Мудрый человек формирует себя, глупый живет лишь для смерти, — сказала она, подражая его интонации. — Поклонник сознания!
— Люди не могут отделить средства обучения от его результата.
— Ты говоришь загадками!
— Я говорю с открытым разумом.
— Я передам все это Полу.
— Большую часть этого он уже слышал.
Она почувствовала, как ее переполняет любопытство.
— Почему же тогда ты до сих пор жив и… даже на свободе? Что он тебе сказал?
— Он рассмеялся и сказал: «Людям не нужен Император-бухгалтер, им нужен хозяин, кто-нибудь, кто мог бы защитить их от перемен». Но он согласился с тем, что разрушение его Империи исходит от него самого.
— Почему он так сказал?
— Потому что убедился, что я понимаю его проблемы и хочу ему помочь. — А что ты сказал, чтобы он это понял?
Он молчал, разворачивая топтер для посадки на хорошо охраняемую площадку башни.
— Я требую ответа на мой вопрос!
— Я не уверен, что вы примете это.
— Об этом буду судить я! Приказываю тебе говорить!
— Позвольте мне сначала приземлиться, — сказал он. И не дожидаясь ее разрешения, мягко посадил топтер на оранжевую полосу на крыше башни.
— Теперь говори! — потребовала Алия.
— Я сказал ему, что выносить самого себя, возможно, самая трудная задача во Вселенной.
Она покачала головой:
— Это… это…
— Горькая пилюля, — подсказал он нужное слово, наблюдая, как бегут к ним по крыше охранники, принимая на себя задачи эскорта.
— Горькая чепуха!
— Самый знатный и самый ничтожный мучаются одними и теми же проблемами. И нельзя нанять ментата, чтобы он решил эти проблемы за тебя. Тут нельзя получить предписание, нельзя позвать свидетелей, чтобы получить ответ. Ни слуги, ни приверженцы не перевяжут эту рану. Пока ты не перевяжешь ее сам, она будет кровоточить.
Алия отвернулась от него и тут же поняла, что выдала этим свои чувства. Без власти Голоса, без колдовства он еще раз добрался до самых глубин ее души. Как ему это удалось?
— И что же ты посоветовал ему? — прошептала она.
— Рассуждать и устанавливать порядок.
Алия посмотрела на ожидающих в стороне охранников. — И насаждать справедливость, — присовокупила она.
— Вовсе нет! — возразил он. — Я предложил, чтобы он рассуждал, руководствуясь одним-единственным принципом.
— И этот принцип?
— Беречь друзей и уничтожать врагов. — Значит, судить не по справедливости?
— Что такое правосудие? Сталкиваются две силы. У каждой есть право в своей собственной сфере. Он не может предотвратить эти столкновения, он может лишь разрешить их.
— Как?
— Очень просто.
— Сохраняя друзей и уничтожая врагов?
— Разве это не служит стабильности? Людям нужен порядок, какой угодно. Они голодают и видят, что война стала спортом богатых. Это опасная форма рассуждений. Она нарушает порядок.
— Что ж, я скажу брату, что ты рассуждаешь слишком опасно и что тебя надо уничтожить, — сказала она, оборачиваясь к нему.
— Я уже предлагал ему это.
— Потому ты и опасен, что овладел своими страстями, — сказала она, справившись с собой.
— Я опасен вовсе не потому, — и прежде, чем она смогла пошевелиться, он наклонился, взял рукой ее подбородок и припал губами к ее губам.
Это был короткий и нежный поцелуй. Он отодвинулся, а она продолжала сидеть будто в шоке, замечая сдержанные улыбки на лицах охранников, которые неподвижно стояли снаружи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дюна - Фрэнк Герберт - Эпическая фантастика
- Черви-Завоеватели (ЛП) - Кин Брайан - Ужасы и Мистика
- Простейшие. Губки. Кишечнополостные. Плоские черви. Круглые черви - В. Алексеев - ---
- Тайный мессия - Дж. Лэнкфорд - Триллер
- Счастье ОХаллоранов - Стивен Бене - Классическая проза