«Если», 1998 № 09 - Журнал «Если»
0/0

«Если», 1998 № 09 - Журнал «Если»

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно «Если», 1998 № 09 - Журнал «Если». Жанр: Научная Фантастика, год: 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги «Если», 1998 № 09 - Журнал «Если»:
М.3. РЕЙХЕРТ. ВЫЗОВ СЕРОГО БОГАЗа помощь древних богов приходится платить по слишком высокому счету.Сергей ЛУКЬЯНЕНКО. ИНКВИЗИТОРЕсли вы столкнулись в подъезде с незнакомцем, сжимающим деревянный кинжал, не пугайтесь — возможно, он пришел не за вами… Детективная повесть в стиле городской фэнтези.Марина и Сергей ДЯЧЕНКО. ТРОНИзвестные украинские прозаики задумались: какие неведомые силы таятся в детской игре?Нельсон БОНД. ЗВОНОК ИЗ ПРОШЛОГОО пользе определителей телефонных номеров. Знай герой рассказа, откуда звонит ему старинный приятель, возможно, не случилось бы то, что случилось…Майк РЕЗНИК. УЗКАЯ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯАфриканские колдуны могут постараться и для европейцев, но результаты будут самые неожиданные.Владимир КОРОЧАНЦЕВ. ТЕНИ ОБИЖЕННЫХ ПРЕДКОВВ Африке акулы, в Африке гориллы… и дикари, отправляющие варварские культы. Между тем за каждым ритуалом стоит вековая мудрость целого народа.Владислав ГОНЧАРОВ. РУССКАЯ ФЭНТЕЗИ — ВЫБОР ПУТИПути и перепутья современной российской фэнтези в очерке санкт-петербургского критика.Игорь ХАЛЫМБАДЖА. ФАНТАСТИЧЕСКИЙ САМИЗДАТИстория и классификация фэнзинов — интереснейшего явления отечественного клубного движения.КУРСОРВ мире фантастики всегда что-то происходит…РЕЦЕНЗИИВ море книг нельзя без кормчего…ЗВЕЗДНЫЙ ПОРТСегодня читателей ждет суд Фемы… Впрочем, кажется, все должно закончиться благополучно.Кир БУЛЫЧЕВ. ОЩУЩЕНИЕ ФАНТАСТИКИОтечественные писатели-фантасты все чаще играют на чужом поле и в чужие игры.ПЕРСОНАЛИИНекоторые подробности об авторах этого номера.ВЕРНИСАЖХудожник, рисующий соблазнительных амазонок и чувственных сирен, мечтает проиллюстрировать «Илиаду».ВИДЕОДРОМБоевые искусства в фантастическом кинематографе.В постоянной рубрике «Герой экрана» рассказ о Сталкере — Александре Кайдановском.Замки, мечи, наряды принцесс и доспехи воинов в экранизациях литературной фэнтези.
Читем онлайн «Если», 1998 № 09 - Журнал «Если»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 95

Питер кивнул, и старик осторожно проколол кожу змеи, извивающейся в его руке, и выдавил по капле крови на обеих дохлых ящериц.

Прошла секунда, другая. Питер вздохнул:

— Не сработало…

— Прости меня. Я полагал, что она действительно заменяет кровь двух здоровых…

И тут Матенива умолк, потому что взлетел клуб дыма, всколыхнулся воздух, и перед ними возник высокий осанистый белый человек с бородой. На нем был светло-синий костюм в тонкую полоску, с белой гвоздикой в петлице. На макушке красовалась шляпа-котелок, с запястья свисал зонт, а под мышкой был зажат плоский, сильно потертый кожаный портфель.

— Добрый день, господа мои, — произнес человек на безупречном английском. — Не желательно ли вам оставить это темное и сырое обиталище… — Он брезгливо повел рукой, указывая на стены пещеры. — Оставить и повидать мир? Если мы приступим к делу немедля, то путешествие на Бермуды на борту лучшего из роскошных английских лайнеров, в первом классе, обеспечено вам с неправдоподобно высокой скидкой в цене. Поразмыслите об этом, господа мои! Пятизвездочная французская кухня, три — представьте себе, три! — ночных клуба, бассейн олимпийских размеров и телефон в каждой одноместной каюте! — Человек умолк и выжидательно уставился на слушателей.

— Эт-то кто такой? — угрюмо спросил Питер.

Матенива пожал плечами.

— Представления не имею.

Человек еще секунду их разглядывал, затем щелкнул пальцами, и тут же костюм его исчез. Взамен появилась драная набедренная повязка; правда, котелок, зонтик и портфель остались, где были.

— Прошу прощения, — произнес этот белый человек на суахили. — Похоже, мне дали неверные сведения. Я полагал, что должен вести дела с группой английских господ.

— Кто вы такой? — осведомился Питер.

— Разве вы не знаете? — ответил вопросом осанистый человек. Он выглядел более чем странно в своем новом облачении. — Напоминаю: вы сами меня призвали.

— Он, он вас призывал, — сказал Питер, указывая на Матениву. — Я только зритель.

— А! Ну, хорошо, я Гермес, сын Зевса.

— Но разве я вас вызывал? — спросил ведун.

— Мне было сказано, что у вас есть группа англичан, желающая посетить дальние страны. Это верно?

— В некотором роде, — буркнул Питер.

— Вот как! — с воодушевлением воскликнул Гермес. — Если кто-то может устроить им путешествие, то именно я. Ибо я бог путешествий.

— Правда?

— Сверх того, я бог ораторского искусства, что вы, без сомнения, заметили, а также бог торговли.

— Торговли? — переспросил Питер.

— Именно так! Меняю свой зонт на ваш панга.

— Не пойдет.

Гермес вскинул голову.

— Если так, что скажете насчет двух открыток с Микки Мэнтлом за одну с Уилли Мэйсом?

— А что это?

— Девятый выпуск «Бэтмена» за шестой «Капитана Марвела»? Юбилейную монету «Мемориал Линкольна» за серию марок с Рузвельтом? Или полное собрание Джейн Остин в кожаных переплетах за — внимание, получите сразу! — иллюстрированное издание «Фанни Хилл»![12]

— Наверно, нам лучше остановиться на путешествиях, — предложил Матенива.

— Ну, конечно! — Гермес открыл свой портфель, набитый, как оказалось, туристическими проспектами. — Куда желаете отправиться: Очо-Риос[13], Фиджи, Самарканд? Говорят, что Дулут, штат Миннесота, исключительно прекрасен в это время года.

— Мы не хотим никуда ехать, — сказал Матенива.

— Какое-то недоразумение, должно быть, — хмуро проговорил Гермес. — Меня уверили, что я должен устроить поездку для большой группы англичан.

— Верно.

— А-а! — Гермес широко улыбнулся. — Теперь понятно! Вы всего-навсего их слуги-нубийцы…

Он снова щелкнул пальцами, и тут же его набедренная повязка сменилась прежним костюмом в полосочку — правда, теперь гвоздика в петлице была красная.

— Ну-с, господа, не покажете ли, как найти ваших хозяев?

— В общем, они не совсем наши хозяева, — ответил Питер.

— Простите?

— Они наши враги.

— Тогда чего ради вам понадобился агент по туризму? — вопросил Гермес. — Вам необходим бог войны.

— Вы сами сказали, что сумеете заставить их убраться.

— Я говорил, что могу организовать для них поездки. Это совсем иное дело. — Он поднял свой портфель. — У меня здесь все новейшие расписания, групповые расценки, проспекты, даже бланки паспортов. Однако не в моих силах заставить людей уехать. Я только могу оформить их путешествие. — Гермес помолчал. — Но вы убеждены, что не хотите посетить Буэнос-Айрес? Мало того, что я вам забронирую комнаты с видом на океан: вы оставите эту войну позади.

— Нет, — сказал Питер. — Нам надо, чтобы англичане выкатились с наших гор.

— Ах, почему вы не сказали об этом с самого начала? — с энтузиазмом откликнулся Гермес. — Могу предоставить «олдсмобили», «кадиллаки», «крайслеры», «фольксвагены». У меня даже сохранилось несколько «студебекеров». Для этой местности, надо заметить, вам понадобятся машины с двумя ведущими осями. Что скажете насчет, э-э, тридцати «лендроверов»?

— Вы не понимаете… — начал было объяснять Матенива.

— Он прекрасно все понимает, — сказал Питер и повернулся к Гермесу. — Ясное дело, вы будете договариваться о цене прямо с пассажирами?

— Несомненно. Умение вести переговоры — одна из моих сильных сторон. — Гермес немного помолчал. — Сверх того, в моих таблицах пересчета валюты не упоминаются коровы и козы. По правде говоря, я предпочел бы английские фунты.

Питер проводил Гермеса наружу и показал дорогу.

— Спуститесь с гор по этой извилистой тропе, и все. Ручаюсь, что попадете к англичанам.

— Чертовски благородно с вашей стороны, — отозвался Гермес. — А теперь, господа мои, если позволите, скажу вам сердечное «adieu» и отправлюсь по своим делам.

С этими словами бог путешествий зажал под мышкой портфель и, мурлыкая себе под нос развеселую мелодию, начал спускаться с горы.

Полковник Смит-Робертс восседал за своим столом, барабаня пальцами по гладкой деревянной столешнице.

— Ну, что? — грозно спросил он.

— Э-э… сэр… — мямлил сержант Майкл Уилкокс, тяжело переступая с ноги на ногу. — Это… кажется, что… ну, вроде бы…

— Разродись наконец, парень! — гаркнул Смит-Робертс. — Двадцать семь моих людей дезертировали за два последних дня, и мне надо знать, почему!

— Ужасно нелепая история, сэр, — сказал наконец Уилкокс. — Вы не слышали о старом колдуне, что живет в холмах? Матенива — так, кажется, его зовут…

— Слышал. И ты хочешь сказать, что он за это в ответе?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Если», 1998 № 09 - Журнал «Если» бесплатно.
Похожие на «Если», 1998 № 09 - Журнал «Если» книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги