Меч Алдонеса - Мэрион Брэдли
0/0

Меч Алдонеса - Мэрион Брэдли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Меч Алдонеса - Мэрион Брэдли. Жанр: Научная Фантастика, год: 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Меч Алдонеса - Мэрион Брэдли:
Еще один захватывающий роман из знаменитого цикла «Дарковер», опубликованный в 1962 году. Позднее, в 1981 роман был полностью переработан и вышел под названием Sharra's Exile. На русском языке был опубликован в журнале "Если"(2/1994) год
Читем онлайн Меч Алдонеса - Мэрион Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 46

— Она так побледнела, что, казалось, вот-вот упадет в обморок. Каллина подошла к ней и мягко обняла. На этот раз Кэти не стала вырываться.

— Ты когда-нибудь слышала о матричной механике, девочка? — сказала Каллина. — Мы перенесли тебя сюда с помощью матрицы.

— А вы кто такая?

— Каллина Эйлард, Хранительница. Бедная моя девочка! Не бойся!

Но Кэти безутешно зарыдала в ответ. Мне было больно смотреть на девушку. Она так походила на Линнел, а слезы Линнел всегда огорчали меня. Каллина пыталась успокоить Кэти.

— Тебе бы лучше на некоторое время нас оставить, — сказала она и тут же, поскольку Кэти разразилась новым приступом рыданий, добавила: — Уходи же! Я сама с этим справлюсь!

Я пожал плечами, внезапно разозлившись.

— Как угодно.

И, повернувшись, пошел к выходу. И почему она мне не доверяет?

Если бы я знал тогда, что, оставляя Каллину одну, сам захлопнул дверцу ловушки за всеми нами…

Глава XI

Один раз в год, когда Дарковер совершал полный оборот вокруг солнца, все члены Комина, все городские жители, горские князья, консулы и послы других миров и земляне из Торгового Города — все собирались на карнавал, праздник Всеобщего Согласия. Столетия назад этот праздник просто служил поводом для общения членов Комина и простого народа. Теперь же карнавал захватывал всех на планете и открывался балом в огромных залах нижних этажей замка Комин.

Позади меня сверкал многоцветьем огромный зал. Костюмы гостей давали представление о самых отдаленных уголках Дарковера и почти обо всех гуманоидных и полугуманоидных цивилизациях, объединенных Империей. Дерик сверкал золотистым одеянием жреца Солнца времен короля Артура; Рейф Скотт был в маске, с кнутом и в когтистых перчатках — костюм дуэлянта с Кифирга.

В углу, где по традиции разместился целый выводок юных девиц, выделялась Линнел в украшенной блестками маске. Глаза ее горели гордостью, ибо взоры всех присутствующих невольно останавливались на ней. Ее на Дарковере хорошо знали как коминару, однако обычно она редко показывалась на людях и только в обществе нескольких своих кузенов да еще двух-трех молодых людей, что не считалось зазорным для девушки столь высокого происхождения.

Рядом с нею, тоже в маске, сидела Кэти. Ее сходство с Линнел позволяло думать, что это тоже какая-нибудь знатная представительница клана Эйлардов.

Я подошел к ним. Линнел засмеялась.

— Лью, я как раз пытаюсь научить твою кузину с Терры некоторым нашим танцам.

Моя кузина. Наверное, это Каллина придумала. Что ж, по крайней мере это объясняет столь сильный акцент Кэти.

Я повернулся к Кэти и учтиво, как и подобает кузену, спросил:

— Не угодно ли потанцевать? Когда мы вышли в центр зала, Кэти воскликнула:

— Какая прелесть эта Линнел! Я себя чувствую с ней так, словно она действительно моя сестра-двойняшка! Я уже полюбила ее! С первой же минуты! А вот Каллины я боюсь. Не то чтобы она не была ко мне добра, нет. Но мне кажется, она какая-то холодная, словно вовсе не человек.

Как раз в этот миг занавеси раздвинулись, и в зал вошла Каллина Эйлард. И для меня все замерло, даже музыка.

Я не раз видел бездонное пространство космоса, где светились лишь одинокие звезды. Именно такой была сейчас Каллина: частица вырванной из полуночного неба черноты, с сиянием созвездий в темных волосах.

Алдаран пригласил Каллину на танец. Вдруг я со злостью представил себе, как он попытается ее поцеловать. А где Леррис? И Дайан? Они, конечно, в маскарадных костюмах — попробуй узнай. Сюда могла заявиться хоть половина землян из Зоны, а я бы этого и не заметил.

В уголке Рейф Скотт беседовал с Д ериком; физиономия у Дерика была совершенно багровая, голос звучал глухо, а язык явно заплетался.

— Добр'вечр, Лью.

— Дерик, ты не видел Реджиса Хастура? Не знаешь, в каком он костюме?

— Н'знаю, — пробормотал Дерик. — Знаю тольк' что я — Дерик. Хорошо хоть эт' запомнить… Сам попробуй… поищи…

— Да, ты хорош! — сказал я. — Неплохо бы тебе вспомнить, кто ты такой! Иди-ка отсюда и не показывайся, пока не протрезвеешь! Ты что, не понимаешь, на кого сейчас похож?

— Каж'тся, я и впрямь увлекся, — с трудом выговорил он. — Тольк' эт' не твое дело. И вовсе я не пьян!

— Линнел будет очень тобой гордиться!

— Малышка и так разозлилась. — Он уже забыл свой гнев и теперь ему явно стало жалко себя. — Не захотела даж' танцевать с' мной…

— А кто бы захотел? — ответил я и отошел: уж больно рука чесалась дать ему как следует. Надо бы попытаться разыскать старого Хастура: он просто прикажет Дерику уйти, чего я сделать не могу. Хватит и того, что в эти тяжелые времена у нас нет достойного правителя, а только Регент. Да еще наследный принц выставляет себя полным идиотом! В присутствии чуть не половины населения планеты!

Я принялся внимательно изучать маскарадные костюмы, стараясь найти Хастура. Одна из фигур особенно заинтересовала меня: таких арлекинов я видел в старых книгах на Земле. Двухцветный костюм, длинная шапка с клювообразным козырьком над закрытым маской лицом. В этом человеке было нечто отталкивающее — но не из-за костюма, нарочито нелепого; нет, его самого окружал какой-то странный ореол… Я нахмурился, злясь на себя. Неужели мне уже начинает мерещиться всякая чертовщина?

— Не думаю, — тихо произнес рядом со мной голос Реджиса. — Мне он тоже подозрителен. И вообще, мне совершенно не нравится атмосфера в этом зале. И сегодняшняя ночь тоже. — Он помолчал. — Я сегодня был у деда. И потребовал себе ларанские права!

Я схватил его за руку, не произнося ни слова. Рано или поздно любой член Комина приходит к этому.

— Все очень изменилось, — неторопливо продолжал он. — Может быть, и я тоже изменился. Я знаю, что такое Дар Хастуров. И почему он угасает с каждым поколением. Хорошо, если бы у меня он проявился в еще меньшей степени, чем у деда.

— Ты ведь знаешь все о Даре Хастуров и Даре Элтонов? — продолжал он. Насколько плотно ты можешь закрыть барьерами свой мозг? Тут ведь скоро черт знает что начнется, сам понимаешь.

— В такой толпе мои барьеры немного стоят, — ответил я. Я понял, что он имеет в виду. Дар Хастуров и Дар Элтонов по природе своей антагонистичны, как два полюса магнита. Я толком не знал, что являет собой Дар Хастуров, но с незапамятных времен Хастуры и Элтоны могли действовать в Комине совместно, только соблюдая чрезвычайную осторожность — даже если были задействованы матричные экраны. С Реджисом, пока его Дар был в латентном состоянии, я мог установить телепатический контакт, мог даже навязать ему такой контакт помимо его воли. Но теперь Дар его окреп, и он мог отразить попытку любого телепатического контакта с силой удара молнии. Мы по-прежнему способны были при желании читать мысли друг друга, поскольку обычное телепатическое общение у нас оставалось тем же, однако соединить и сфокусировать в одной точке свою телепатическую энергию нам бы вряд ли удалось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меч Алдонеса - Мэрион Брэдли бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги