Человек из двух времен. Дворец вечности. Миллион завтра - Боб Шоу
- Дата:04.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Человек из двух времен. Дворец вечности. Миллион завтра
- Автор: Боб Шоу
- Год: 1993
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Человек из двух времен. Дворец вечности. Миллион завтра"
📚 "Человек из двух времен. Дворец вечности. Миллион завтра" - захватывающая научно-фантастическая трилогия от автора *Боба Шоу*. В центре сюжета - главный герой, человек, который оказывается втянутым в загадочные события, переносящие его через время и пространство.
🕰️ В первой части "Человек из двух времен" герой сталкивается с таинственным устройством, позволяющим ему перемещаться между двумя эпохами. Он оказывается втянутым в опасные приключения и сталкивается с множеством загадок и тайн.
🏰 Во второй части "Дворец вечности" герой попадает в загадочный дворец, где время теряет свое значение, а прошлое, настоящее и будущее сливаются в одно целое. Он должен раскрыть тайны этого места, чтобы найти выход.
💰 В завершающей части "Миллион завтра" герою предстоит столкнуться с самым сложным испытанием - изменить будущее. Он должен принять решение, которое повлияет на судьбу миллионов людей.
Об авторе
🖋️ *Боб Шоу* - талантливый писатель научно-фантастических произведений. Его книги пользуются популярностью у читателей благодаря захватывающим сюжетам и оригинальным идеям.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным миром литературы.
🚀 Погрузитесь в мир научной фантастики с аудиокнигой "Человек из двух времен. Дворец вечности. Миллион завтра" и окунитесь в захватывающие приключения, полные загадок и тайн.
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Научная Фантастика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сегодня.
Конвери глянул в глаза своей жены и капитулировал с усмешкой, которая позволила ему сохранить остатки достоинства. Когда Джина вышла из комнаты, он театрально пожал плечами и взял в руки брошенный журнал. Джон Бретон ждал девять лет, подождет еще немного.
X
Когда зазвонил телефон, разрывая царящую в доме тишину, Бретон сперва бросился к нему, а потом вдруг неуверенно задержался, держа руку на холодной пластиковой кривизне телефонной трубки.
Два часа, проведенные в одиночестве в мрачной послеполуденной тишине, попеременно наполняли его то неясными опасениями, то неистовым, ускоряющим биение сердца триумфом. Это был именно такой день, когда Джек каждую минуту мог ожидать появления мигающей подвижной ряби перед глазами, предшествующей приступу мигрени. Но вот уже год, после того первого важного путешествия во времени, это с ним почти не случалось — видимо, весь его нервный потенциал был исчерпан. Теперь, когда он ощущал своей рукой вибрирующий телефон, его охватило грозное осознание балансирования на грани жизни и смерти…
Он поднял трубку и молча ждал.
— Алло!.. — Мужской голос в телефонной трубке имел легкий английский акцент. — Это вы, Джон?
— Да, — ответил Бретон осторожно.
— Я не был уверен, что уже застану вас. Я звонил в бюро, и мне сказали, что вы только что ушли, но это было едва пять минут назад, старина, так что вы, наверное, сожгли шины, когда ехали домой.
— Конечно же, я спешил. — Бретон старался, чтобы его голос звучал свободно. — Но кто это говорит, если можно спросить?
— Гордон, разумеется. Гордон Пэлфри. Послушайте, старина, здесь с нами Кэт. Мы встретили ее, когда делали с Мириам покупки. Она хотела бы с вами поговорить.
— Хорошо. — Бретон не без труда припомнил, что Пэлфри — это энтузиасты автоматического письма и что Кэт последнее время была под их влиянием. Мириам обладала какими-то телепатическими способностями, и при мысли о том, что он должен будет говорить с ней, ему стало не по себе.
— Алло… Джон? — Казалось, Кэт говорит, запыхавшись, и по неуверенности Бретон понял, что она знает, кто из них говорит с ней по телефону.
— В чем дело, Кэт?
— Джон, Мириам рассказала мне неслыханно интересные вещи относительно своей работы. Результаты, которые она получила в течение последних двух дней, в самом деле сенсационные. Я чертовски заинтересована. Просто с ума сойти можно!
«Каким образом, — подумал Бретон с капелькой беспокойства, — Кэт, моя Кэт, может возиться с такими людьми?»
А вслух он сказал:
— Это звучит интригующе. И поэтому ты мне позвонила?
— В определенном смысле. Мириам сегодня дает сеанс для кучки близких людей, и меня тоже пригласили. Я страшно взволнована, Джон. Ты ничего не будешь иметь против, если я прямо отсюда пойду к ним? Ты там управишься без меня сегодня вечером?
Отсутствие Кэт в доме на протяжении нескольких ближайших часов было Бретону на руку, но его злило ее почти религиозное отношение к Пэлфри. И только опасение, что он поведет себя так, как тот, другой Бретон, удержало его от протеста.
— Кэт, — спросил он спокойно, — ты меня избегаешь?
— Ничего подобного, просто я не хочу упустить такой случай.
— Ты любишь меня?
Наступила тишина.
— Я думаю, ты не должен об этом спрашивать.
— Ну, ладно. — Бретон решил приступить к операции. — Однако не считаешь ли ты, что с твоей стороны будет не слишком разумно уходить из дому надолго? Говоря о Джоне, я вовсе не шутил. Он в таком настроении, что может пойти на все и исчезнуть.
— Это его дело. Ты имеешь что-нибудь против этого?
— Нет, я только хотел, чтобы вы оба точно знали, что делаете.
— С меня в самом деле хватит этого, — сказал Кэт, в голосе которой не было ни следа прежнего подъема. — Это превышает мои возможности.
— Не принимай это близко к сердцу, дорогая, — мягко ответил Бретон. — Развлекайся хорошенько, а мы это уладим… как-нибудь.
Он положил трубку и начал обдумывать свои последующие действия. Гордон Пэлфри сказал, что Джон выехал из бюро; это означало, что в любой момент он может явиться домой. Бретон поспешил наверх и вынул автоматический пистолет, спрятанный в комнате для гостей. Когда он выходил оттуда, тяжелый металлический предмет оттягивал карман его пиджака. Он должен придать такой вид исчезновению Джона Бретона, чтобы все выглядело так, будто он по собственному желанию разрушил свое супружество и свою карьеру, а для этого следовало убрать его одежду и другие предметы, которые он в подобной ситуации должен был бы взять с собой. Деньги! Джек взглянул на часы — в это время банк уже будет закрыт. Он поколебался. Интересно, усмотрит ли Кэт нечто странное в том, что Джон исчезает без денег? Она может и не заметить этого в течение нескольких дней или недель, но в конце концов это будет выглядеть подозрительно.
С другой стороны, Кэт никогда не обнаруживала алчности в отношении денег, она наверняка не вникала слишком обстоятельно в детали финансовых операций Джона. В конце концов Джек решил, что утром пойдет в банк в роли его второго воплощения и переведет большую часть денег на банк в Сиэтле. Позже, в случае необходимости, он сможет брать деньга с этого нового счета, дабы придать этой фикции правдоподобие.
Он вынул из кладовой два больших чемодана, наполнил их одеждой и отнес в холл. И все время пистолет бился о его бедро. Частью сознания он отдавал себе отчет, что ему будет очень трудно использовать оружие против Бретона, но другая часть была беспощадно решительна — это кульминационный момент девятилетних мук, и возврата уже не было. Самым важным во всем этом был факт, что это он вызвал к жизни Джона Бретона, подарив ему девять лет существования без каких-либо комиссионных; а теперь пришло время дисконтировать эту ссуду. «Дал, — пришла ему в голову непрошеная мысль, — а теперь могу забрать…»
Внезапно Бретон ощутил ледяной холод. От стоял в холле, дрожа и вглядываясь в свое отражение в длинном золотистом зеркале целую вечность, пока низкое урчание «турбо-линкольна» Джона Бретона не нарушило тишину старого дома. Минутой позже Джон вошел через заднюю дверь и, не снимая плаща, прошел в холл. Его глаза сузились при виде двух чемоданов.
— Где Кэт? — По молчаливому соглашению они воздерживались от обычных приветствий.
— Кэт… Кэт была приглашена Пэлфри на ужин и проведет там весь вечер. — Джек с трудом выдавливал слова. Через несколько секунд он должен убить Джона, но мысль о том, что он увидит это хорошо знакомое тело прошитым пулей, наполняла его страхом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Как Вам угодно - Андре Бретон - Драматургия
- Мама для трех лисят (СИ) - Наталья Самсонова - Любовно-фантастические романы
- Джон Фаулз. Дневники (1965-1972) - Джон Фаулз - Биографии и Мемуары
- Безрассудная - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Святая Иоанна (Хроника в шести частях с эпилогом) - Бернард Шоу - Драматургия