Нетелепортируемый человек - Филип Дик
- Дата:24.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Нетелепортируемый человек
- Автор: Филип Дик
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Луна и корова.
Лицо его было искажено страхом.
— Джек Хорнер, — ответила она тупо. — Я не знаю, что делать. Мэтсон мертв, а его большой передатчик уничтожен. Они ожидали его — я привела их прямо к нему. Простите.
Она не могла стоять лицом к лицу к этим двум полевым агентам своей организации, оцепенело она смотрела мимо них.
— Даже если мы пустим в ход оружие, — продолжила она, — нас всех схватят.
— Но мы можем немного навредить им, — произнес один из этих двух агентов, среднего возраста, с брюшком в талии, закаленный ветеран войны 1982 года.
Его товарищ, клацнув по своему чемодану, добавил:
— Да, мы можем попытаться, мисс Хольм. Отправляйте этот сигнал. Вы же можете это сделать?
— Нет, — ответила она, но она лгала, и они знали это.
— Это безнадежно, — продолжила она, — Давайте попробуем сделать вид, что мы настоящие эмигранты. Пусть изучат нас, отправят каждого в свой барак.
Закаленный ветеран произнес:
— Мисс Хольм, когда они полезут в багаж, они поймут.
Своему товарищу он приказал:
— Доставай.
Она следила, как они, два опытных полевых агента монополии, устанавливали малых размеров оружие новейшего образца.
К ней тихо обратился более молодой человек:
— Отправьте сигнал, обязывающий сражаться. Чтобы, едва оказавшись здесь, наши люди ТУТ ЖЕ его принимали, Этот сигнал должен передаваться постоянно.
Мы будем драться здесь, сейчас, а не потом, не тогда, когда нас раскидает по планете.
Она коснулась тумблера передачи сигнала. И спокойно произнесла спокойно:
— Я попытаюсь отправить донесение назад на Терру с помощью Телепорта. Возможно, при беспорядке…
— Потому что будет большой кавардак, когда здесь появятся агенты нашей организации, получившие сигнал к немедленной схватке. Может быть, в это время и можно будет передать это донесение.
— Нет, не выйдет, — произнес старый бойцовый кот с пронзительным взглядом.
Он бросил взгляд на своего товарища.
— Но если мы сконцентрируем свои силы на передающей станции, возможно, нам удастся захватить ее и контролировать достаточно долгое время, чтобы отправить видеопослание на ту сторону. Обратно сквозь врата Телепорта. Даже если обоим нам придется…
Он обернулся к Фрейе.
— Можете ли вы направлять действия своих агентов.
— У меня больше нет других микроволновых передатчиков, — ответила она, на этот раз искренне. — Только эти два.
— Ладно, мисс Хольм. — Ветеран размышлял. — Видеопередачи через Телепорт осуществляются здесь.
Он показал, и она увидела отдельное многоэтажное строение без окон и с охраняемым входом. В серых лучах солнца она уловила блеск металла у вооруженных часовых.
— У вас есть код, который нужно отправить назад домой и который мы могли бы передать?
— Да, — ответила она. — Один из пятидесяти. Мэт и я оба отложили его в памяти. Я могу передать его в звуковом диапазоне за несколько секунд.
— Мне хотелось бы иметь, — начал закаленный, наполовину согбенный временем ветеран-полицейский, — видеозапись этого.
Он махнул рукой на окружающий ландшафт.
— Что-то, что можно было бы свести воедино в центральном коаксиальном кабеле и передать по телевидению.
Не просто то, что нам известно, но и то, что они знают.
«ОНИ. Люди на Земле. Те простаки, кто находится по ту сторону односторонних врат — навсегда, подумала она, потому что восемнадцать лет, в самом деле, — это навсегда».
— Какой код? — спросил у нее более молодой полевой агент.
— «Забыла упаковать свой ирландский узорчатый платок, — начала Фрейя. — Пожалуйста, передайте через Телепорт».
Она пояснила:
— Мы, Мэт и я, поработали над всеми логическими возможностями.
Вот эта кажется наиболее подходящей. Спарта.
— Да, — произнес пожилой ветеран. — Воинствующее государство. Ну что ж, это ближе всего географически к афинянам.
Далее он бросил своему товарищу:
— Можем ли мы проникнуть туда внутрь и передать звуковой сигнал?
Он взял свое оружие, которое они собрали.
— Конечно, — ответил, кивая, его более молодой товарищ.
Пожилой человек щелкнул оружием.
И тут Фрейя увидела смерть и пронзительно закричала, а потом побежала, стараясь как можно скорее убраться отсюда.
Она знала, что это такое: модифицированная форма нервно-паралитического газа, но затем все ее спутанные мысли исчезли, и она просто бежала куда глаза глядят.
Вооруженные солдаты, охраняющие безоконное здание, также побежали. Оба полевых агента заранее ввели себе противоядие, и теперь бежали, петляя, в направлении безоконного здания, вытаскивая на ходу маленькие, но с большим радиусом действия лазерные пистолеты с оптическим прицелом.
Фрейя в последний раз увидела их.
В это мгновение паники и борьбы, поглотившей все ее внимание осталась одна лишь темнота. И в этом мраке все люди, находящиеся поблизости, тоже бежали вместе с ней. Фрейя смутно ощущала их, сейчас она была не одинока.
«Мэт, — подумала она. — У тебя не получится создать полицейское государство здесь, на Китовой Паст, хотя я предупреждала тебя… говорила тебе. Но, возможно, теперь и у НИХ это тоже не пройдет. Если только удастся отправить наше зашифрованное донесение. ЕСЛИ. И если, на той стороне, на Терре, окажется кто-нибудь достаточно сообразительный, чтобы знать, что делать с этим.»
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Послание Фрейи Хольм с Китовой Пасти после передачи в офис агентства в Нью-Нью-Йорке благополучно достигло корабля Элла Доскера, находящегося на орбите вокруг Плутона.
«ЗАБЫЛА СВОЙ ИРЛАНДСКИЙ УЗОРЧАТЫЙ ПЛАТОК. ПОЖАЛУЙСТА, ПРИШЛИТЕ ЧЕРЕЗ ТЕЛЕПОРТ. ФРЕЙЯ».
Он не спеша прошел в заднюю часть корабля, потому что с такого расстояния от Солнца все казалось подверженным энтропии и замедленным, как будто снаружи раздавался тихий перестук звездных часов.
Открыв крышку дешифратора, он пробежался пальцами по схеме. Обнаружив ключ, он взял катушки с записанным посланием и скормил их компьютеру. Раздался шорох движущейся бумажной ленты и звук работы печатающего устройства.
Он прочитал отпечатанные слова.
«ВОЕННАЯ ДИКТАТУРА. ЖИЗНЬ В БАРАКАХ НАПОДОБИЕ СПАРТАНСКОЙ.
ПОДГОТОВКА К ВОЙНЕ С НЕИЗВЕСТНЫМ ВРАГОМ».
Некоторое время он постоял, потом, взяв первоначальное зашифрованное донесение, как ему было указано корпорацией «Видфон» и вторично отправил его в компьютер. Затем он снова прочитал раскодированное послание, там подтверждалось то, что должно было быть сообщено… и это нельзя было опровергнуть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Международное публичное право - Коллектив авторов - Детская образовательная литература
- Смерть напоказ - Эрве Гибер - Русская классическая проза
- Вкус Уаба - Филип Дик - Научная Фантастика
- Молот Вулкана - Дик Филип Киндред - Социально-философская фантастика
- Последний воздушный пират - Пол Стюарт - Детская фантастика