Три Стигмата Палмера Элдрича - Филип Дик
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Три Стигмата Палмера Элдрича
- Автор: Филип Дик
- Год: 1993
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Балеро, Моника говорит правду, — вдруг произнес чемоданчик.
— Откуда ты знаешь? — спросил с досадой Лео.
— Потому что, — ответил чемоданчик, — я тоже под влиянием Проксимианцев. Вот почему я…
— … Ничего не можешь сделать, — закончил за него Лео.
Он поставил чемоданчик на землю.
— К черту этот Чу-Зет, — сказал он им обоим, чемоданчику и девочке. — Он только все запутал. Я не понимаю, что происходит. Ты не Зоя. Ты даже не знаешь, кто ты есть. И ты — ты не доктор Смайл. Ты не вызывал Барни, и он не беседовал с Рони Фьюгет. Все это просто вызванная наркотиком галлюцинация. Это говорит мой собственный страх перед Палмером Элдричем!
Негодуя, он пошел прочь от них.
«Я понял, что происходит, — подумал он. — Таким способом Палмер стремится завладеть моим разумом. То, что они применили, когда-то называлось промыванием мозгов. Он старается меня запугать».
Он шел, не оглядываясь назад.
Это его и погубило.
Что-то — он уловил его уголком глаза — бросилось ему под ноги. Он отпрыгнул в сторону, и оно промахнулось. Тут же повернуло назад и рванулось к нему, как к добыче.
— Крысы тебя не видят! — донесся издали голос девочки.
Не разглядывая нападавшее на него существо, Лео побежал.
В том, что он видел, нельзя было винить Чу-Зет. Ибо это была уже не иллюзия, не механизм устрашения Палмера Элдрича. Глаку, который гнался за ним, не было аналогов ни на Земле, ни в земном разуме.
За Лео, бросив чемоданчик, бежала девочка.
— А как же я? — заголосил доктор Смайл.
Но никто за ним не вернулся.
— Я проработал представленные вами материалы, — сказал Феликс Блау с экрана. — И они убедили меня, что ваш хозяин, мистер Балеро, находится на искусственном спутнике Земли, официально обозначаемом Сигма-14-Б. Он принадлежит поставщикам ракетного топлива в Св.Джоржии Юта.
Он просмотрел лежавшие перед ним бумаги.
— Роборд Летан Сэйлз. Летан — традиционное название их клейма…
— О’кей, — сказал Барни Майерсон. — Я свяжусь с ними. В каком обличье находится там Лео Балеро?
— Есть еще одно обстоятельство, представляющее, возможно, некоторый интерес. Роборд Летан Сэйлз возникло в тот же день, четыре года назад, что и Чу-Зет Изготовители, Бостон. Это кажется мне большим, чем совпадение.
— А как насчет того, чтобы вызволить Лео со спутника?
— Вы могли бы накропать прошение в суд?
— Слишком долго, — сказал Барни. Его мучило глубокое, болезненное чувство ответственности за то, что случилось. Не оставляло сомнения, что Палмер Элдрич устроил встречу с корреспондентами газет специально, как предлог, чтобы выманить Лео в свое Лунное поместье. И его, ясновидца Барни Майерсона, человека, который мог предвидеть будущее, провели, как мальчишку. И он внес свою лепту в крушение Лео.
— Я могу обеспечить вас сотней людей, — сказал Феликс Блау, — из различных служб моей организации. И вы смогли бы поднять больше пятидесяти в П.П.Лайотс. Стоит попробовать захватить спутник.
— И найти его мертвым?
— И то верно. — На лице Блау появилось недовольное выражение. — Хорошо, вы могли бы пойти к Хепбёрн-Гилберту и обратиться за помощью в ООН. Или попытаться связаться с Палмером и договориться. Смотрите, если вам удастся выкупить Лео…
Барни оборвал связь. Он сразу же переключился и сказал:
— Дайте мне мистера Палмера Элдрича. Луна. Это крайне срочно. Будьте добры, поторопитесь, мисс.
Пока он ждал вызов, Рони Фьюгет отозвалась из дальнего конца комнаты:
— Кажется, у нас не будет времени заплатить Элдричу.
— Кажется, так. Слишком гладко все получается. Элдрич взвалил всю работу на плечи противника. И на нас тоже, — понял он, — Рони и меня. Возможно, он уготовил нам ту же участь. Собственно, Элдрич и в самом деле мог подготовить наш налет на спутник. Для этого он и обеспечил Лео доктором Смайлом.
— Удивляюсь, — проговорила Рони, разглаживая складки на блузке. — Мы же хотим работать на человека, который умнее. Если только это человек! Мне же становится все более и более ясно, что вернулся не Палмер Элдрич, а один из них… Думаю, это вполне приемлемо. Следующее, что мы увидим, — Чу-Зет, заполняющий рынок с санкции ООН. — Ее голос сделался твердым. — И Лео умрет или будет изгнан… — Она в ярости уставилась перед собой.
— Патриотизм, — сказал Барни.
— Самозащита. Я не хочу найти себя однажды утром, жующей какую-то гадость, делать то, что делаешь ты, когда жуешь Кей-Ди. Уйти — и не на Землю Парки-Пат, это точно.
Оператор видеосети проговорила:
— У меня на линии мисс Зоя Элдрич, сэр. Хотите с ней поговорить?
— О’кей, — ответил, подчиняясь неизбежному, Барни.
На него с экрана смотрела модно одетая женщина, остроглазая, с жесткими, стянутыми в пучок волосами.
— Да?
— Майерсон из П.П.Лайотс. Как бы нам получить назад Лео Балеро?
Он подождал. Ответа не было.
— Вы понимаете, о чем идет речь, не так ли? — спросил он.
— Мистер Балеро прибыл сюда в поместье, и вдруг почувствовал себя плохо, — тут же ответила она. — Он лежит в нашей больнице. Когда ему станет лучше…
— Могу я послать официального врача компании для обследования?
— Конечно, — ответила, не моргнув, Зоя Элдрич.
— Почему вы нас не оповестили?
— Это только сейчас пришло нам в голову. Сообщили отцу. Сначала думали, что это просто реакция на изменение гравитации — обычное явление для прибывающих на Луну людей. Мы не стремились создавать земную силу тяжести, как на спутнике мистера Балеро, Земле Винни-Пуха. Как вы знаете, это не так просто. — Она слегка улыбнулась. — Его доставят к вам чуть позже, сегодня вечером. А вы подозревали что-нибудь дурное?
— Подозреваю, — сказал Барни, — что Лео сейчас вовсе нет на Луне. Подозреваю, что он на земном спутнике, называемом Сигма 14-Б, который принадлежит вашей фирме. Или не так? И то, что мы найдем в больнице вашего поместья, будет совсем не Лео Балеро.
Рони взглянула на него.
— Можете сами убедиться, — твердо сказала Зоя. — Это Лео Балеро. Во всяком случае, насколько я знаю. Он прибыл сюда с газетными репортерами.
— Я приеду в поместье, — сказал Барни. И понял, что сделал ошибку. Это предсказала ему способность ясновидения. Рони Фьюгет вскочила в дальнем конце кабинета, сурово глядя перед собой. Она тоже уловила это своей способностью. Отключив видеофон, он обернулся к ней:
— «Служащий П.П.Лайотс совершает самоубийство!» Правильно? Или что-то в этом духе. Утренние газеты.
— Точнее говоря… — начала Рони.
— Мне нет дела до точных слов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- 18 ночей усталого человека. Дневник реальных событий - Роман Шабанов - Русская современная проза
- Голубые глаза, черные волосы - Маргерит Дюрас - Современная проза
- Вместе с дублем - Александр Колокольников - Попаданцы / Социально-психологическая
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Феникс - Элизабет Ричардс - Любовно-фантастические романы