Отряд (Аш - Тайная история - 2) - Мэри Джентл
- Дата:14.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Отряд (Аш - Тайная история - 2)
- Автор: Мэри Джентл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Отряд (Аш - Тайная история - 2)
📚 "Отряд" - вторая часть захватывающей серии "Аш - Тайная история" от Мэри Джентл. В этой книге читатель погружается в мир фэнтези, полный загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета.
Главный герой книги, Аш, оказывается втянут в опасную игру сил, где каждый шаг может стать последним. Ему предстоит пройти через множество испытаний, раскрыть тайны своего прошлого и сразиться с могущественными врагами.
🔗 Если вам понравилась атмосфера "Отряда", рекомендуем обратить внимание на книгу Блюз ночного дождя - Анна Антонова, которая также поразит вас своими загадками и загадочными персонажами.
Об авторе:
Мэри Джентл - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее увлекательные истории погружают вас в миры фантазии и приключений, не давая оторваться до последней страницы.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и произведения разных жанров, чтобы каждый читатель мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в захватывающие приключения, исследовать неизведанные миры и познакомиться с удивительными персонажами. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
📖 Погрузитесь в мир Отряда и других захватывающих произведений научной фантастики, посетив категорию Научная Фантастика на нашем сайте!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аш, прикрывая его, дала шенкеля кобыле и выехала вперед, ближе к герольду:
- Возвращайтесь и передайте Фридриху, что он - лающий пес. Герцогиня под нашей защитой, а он может валить на все четыре стороны.
Визигот вскинул и резко опустил руку. Раздалось резкое гудение луков. Аш машинально пригнулась. Стрелы засвистели в гуще всадников. Герольд пришпорил коня и галопом ускакал к своему отряду.
Янычары, не раздумывая, бросились в атаку. Копыта пяти сотен коней взметнули вверх грязь, перемешанную с камнями и снегом. Брызги талой жижи застучали по шлему Аш. Она приподняла свой салад, вытерла лицо и выкрикнула: "Стройся!" Ансельму. Конные стрелки янычар натянули луки и выпустили стрелы на скаку, в то же время перестраиваясь так, что знамя Синего Вепря с Флориан дель Гиз оказались в самой середине их отряда.
"До нее им не добраться", - подумала Аш, видя, как атакующая колонна превращается в столпотворение: крики раненых лошадей, падающие люди и сбитые знамена.
Сквозь этот хаос она увидела, как расступились ряды стоящих против них воинов.
По истоптанному снегу и напрямик по сугробам зашагали вперед фигуры выше человеческого роста. Их движение казалось неторопливым, но они приближались с пугающей быстротой. Каменные подошвы уходили так глубоко в землю, что невозможно было представить их поскользнувшимися или упавшими. Красноватые лучи солнца блестели на их телах и в слепых глазницах.
Вот один протянул руку и снял человека с коня. Держа извивающегося турка за лодыжку, одной каменной рукой поднял и хлестнул его телом, как бичом.
Не менее двадцати карфагенских големов-гонцов надвигались тяжелой поступью, протянув вперед руки.
Аш заставила кобылу попятиться, взметнув грязные брызги, увидела рядом с собой Рикарда со знаменем. Сжалась всем телом, ожидая струи греческого огня.
Один из големов, с блестевшей за плечами медной цистерной, хлестнул ревущим пламенем в гущу атакующих. Строй турок рассыпался
"Всего один; греческий огонь у них кончается; - откуда взялись големы?"
Масса всадников пронеслась мимо нее, моментально скрыв из вида големов. Снова послышался кашляющий рев огня, закричали кони. Ее эскорт расступился, пропустив к Аш Баязета, дюжину турецких всадников и Джона де Вира, сжимавшего в латной перчатке поводья коня Флоры.
- Они прорвались, женщина-бей!
- Роберт! Рапорты разведки! Есть дыра, где можно отсидеться, пока гонец приведет помощь?
Ансельм указал рукой:
- Постройки на краю леса справа по склону. Разрушены, но можно укрыться.
- Флориан, тебе туда. Не спорить! - Аш выбросила себя из седла, с перепуганной кобылы, приземлившись не слишком удачно, но все же на ноги. Выхватила меч и указала, крича знаменосцу Лазоревого Льва: - Отступаем обратно к лесу!
Примчался Виттелеши. Алебардщики выстраивались за его спиной. Стрелы звенели о плоские шлемы. Кто-то с кряхтением нагнулся, чтобы обломить древко засевшей в икре стрелы. Рикард потянулся к поводу ее кобылы, знамя мешало ему. Аш сыпала короткими приказами, командиры копий кричали своим людям, они медленно-медленно пятились к лесу, отбивая германцев, прикрываясь строем алебард, отплевываясь визжащими болтами арбалетчиков Жан-Жака Кловетта.
- Хорошо, тесни их, не спешить... Пошли!
Она не сознавала ничего, кроме налившихся усталостью ног и необходимости бежать - быстро, в полной броне, по снегу, через заваленный обломками стволов и сучьями лес. Комья липли к подошвам, невидимые кроличьи норы грозили вывихом лодыжек.
Впереди нее неровным сбивчивым шагом бежали Флориан и два прикрывавших ее англичанина. Аш уже различала в просвете деревьев разрушенные серые стены. Рык Ансельма выстроил бегущих в неровную цепь, которая должна была одним концом зацепить пустую скорлупу стен. Аш рванула на другой конец цепи, к груде обгорелых мощных стволов, своим телом оттесняя людей к укрытию. Знамя все время держалось у нее за плечом. Рикард нес его бледный, задыхающийся; а маленький паж Жан вел лошадей... Она остановилась с разлета, когда на склоне появились и стали наступать на цепь красные гранитные големы.
"Прорвут цепь, обойдут или зайдут в тыл через лес..."
- Аш! - кричал ей в ухо Рикард, отпихнувший Неда Моулета и Генри ван Вейена. - Аш!
- Что такое? - Она крикнула гонцу: - Скажите де Виру - арбалеты! Если броню пробивают, то и камень расколют! Рикард, что?
- Флориан!
Аш с усилием оторвала взгляд от схватки: от колеблющейся цепи, пятившейся вверх по откосу. Штандарт Лазоревого Льва развевался в середине линии - яркий ласточкин хвост. Питер Тирелль вставил древко в кожаную петлю пояса. Перед проломом каменной стены ("Церковь", - решила Аш, заметив круглые арки оконных проемов) сгрудилась горстка людей. Ричард Фавершэм, Виттелеши, Джованни Петро.
- Она ранена! - вопил Рикард. - Ранена, босс!
- ВРЕМЯ. НАШЕ ВРЕМЯ.
Торжествующий рев Диких Машин в мозгу. Мощь их голосов заставила Аш покачнуться: она схватилась за плечо Рикарда, чтоб не упасть.
Парня скрыла тень, блеск его лат потускнел. Аш подняла голову.
Свет утреннего солнца уходил, как вода из расколотого кувшина.
6
В последнем гаснущем свете она успела разглядеть чернеющий от карабкающихся вверх людей заснеженный склон, знамя с орлом Фридриха Габсбурга - и знамя Сигизмунда Тирольского, при виде которого Аш на секунду горестно усмехнулась, припомнив Кельн: "Этот тип из чистой вредности выдал замуж меня за Фернандо", и еще одно знамя: зубчатое колесо, пересеченное косой полосой. Полдюжины загадок получили объяснение. Молодой человек, которого она видела с Леофриком за столом переговоров, - Сиснандус ("Хотя мы так и не познакомились") и големы, украденные у Дома Леофрика.
Она споткнулась, налетев на Виттелеши, бросившегося обратно к цепи, и обнаружила, что цепляется за плечо Томаса Рочестера, торопливо стучавшего огнивом, скосив единственный глаз. Все содержимое его мешка валялось в снегу, кроме мешочка с огнивом и трутом.
- Фитили! - вопил он. - Факелы! Огня!
Аш прошла вверх среди оскальзывающихся людей, стремившихся к развалинам часовни. Где-то впереди во тьме возвысился голос, выпевающий латинские слова: Ричард Фавершэм. Аш протолкалась вперед, Антонио Анжелотти сунул ей в руку факел. Желтый отблеск лизнул его золотистые кудри.
- Аркебузы на левый фланг!
- Раздолбайте проклятых големов! Бейте их. Живей!
Она не замедлила шага, оставив разбираться с этими делами свой эскорт, перелезла через низкий фундамент и упала на колени рядом с Фавершэмом. Флориан лежала в том жалком укрытии, какое могли дать пятифутовые остатки стены. Аш отдала факел Рикарду, и тот сжал его вместе с древком знамени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 17 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Блюз ночного дождя - Анна Антонова - Детская проза
- Книга дождя. Повесть - Дмитрий Волчек - Русская современная проза
- Вода – источник здоровья, эликсир молодости - Дарья Нилова - Здоровье