«На суше и на море» - 70. Фантастика - Илья Верин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: «На суше и на море» - 70. Фантастика
- Автор: Илья Верин
- Год: 1970
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Садитесь, Жюль, — любезно пригласил президент. — Боюсь, что мои молодцы немного перестарались.
— Благодарю, — ответил Жюль. — Я вам очень обязан…
— Пустяки, — махнул рукой президент, — какие могут быть счеты у старых друзей! А мы остаемся друзьями, не так ли? Кстати, позволю себе напомнить, что именно компания спасла вашу драгоценную особу от некоего кресла, которое в просторечии именуется электрическим…
Жюль угрюмо молчал.
— Имейте в виду, — продолжал президент, отбросив балаганный тон, — то, что было, — только цветочки. Я просто предоставил вам возможность убедиться: мы не намерены церемониться. Вы думаете сбежать от нас? Да я узнал о ваших операциях в банке прежде, чем вы успели выйти на улицу! Ну, довольно. Надеюсь, что, несмотря на маленькое недоразумение, мы найдем общий язык.
Через полчаса из особняка вышел человек со сросшимися бровями. Немного постояв, он двинулся по гудроновой дорожке и, миновав калитку, которая автоматически отворилась, побрел по улице, лишенной тротуаров.
Странная кража
В одном из полицейских участков города произошла странная кража. Конфискованные драгоценности, деньги и даже уникальные лучевые отмычки — все осталось нетронутым. Исчезла лишь одежда, доставленная в участок из машины, обнаруженной на окраине. Дерзкий вор работал со знанием дела: он действовал в перчатках, чтобы не оставить отпечатков пальцев, обувь его была, по-видимому, смазана особой жидкостью, не дававшей собаке взять след, а сторожевая электронная система была испорчена мощным магнитным полем.
— Ну и глупая кража! — возмущались в участке. — Затратить столько труда и взять такое барахло!
— Мало ли сумасшедших в городе, — говорили другие. — Им бы смирительную рубашку, а они ходят на свободе да еще делают свой бизнес…
Примерно так же результаты операции Флетчера (а костюм джентльмена со сросшимися бровями выкрал не кто иной, как он) оценил шеф сыскного бюро. Правда, его удивила другая сторона этой истории.
— Сумасшедший, — сказал он. — Зачем ты приволок весь костюм? Достаточно было ограничиться одной бляшкой.
— Очень волновался, — оправдывался Флетчер, переминаясь с ноги на ногу. — Никак не мог ее, проклятую, нащупать. Вот и прихватил все тряпье.
Когда все шторы на окнах спустили и дежурный робот закрыл за собой двери, начальник бюро с радостным волнением включил в усилительную систему бляшку — техническое чудо, на которое он ухлопал едва ли не треть своего капигала. Недостатком этого устройства было то, что оно записывало все подряд, и иногда часами приходилось выслушивать всякую чепуху.
Вот и теперь начало записи оказалось совсем неинтересным. Шеф вскоре даже задремал под монотонное потрескивание разрядов да короткие пустопорожние фразы. И вдруг вздрогнул: в комнате зазвучал голос президента «Уэстерн-компани».
— Технически все остается как и прежде, — говорил президент. — От вас, милый Жюль, мы ждем только одного: руководства опытом.
— Но послушайте… — в голосе собеседника послышались заискивающие нотки, — мы же с вами раньше договорились, что после этого… э-э… опыта я буду свободным. А теперь…
— Вашу безопасность я гарантирую, — холодно перебил президент.
Слушая дальнейший разговор, начальник сыскного бюро с досадой убедился, что речь все время шла о чем-то, хорошо известном собеседникам, но совершенно не понятном для посторонних. Конечно, теперь подтверждалась прямая связь между человеком со сросшимися бровями и «Уэстерн-компани». Но этого все-таки мало…
— А вы сколько заработали на «бородатых»? — вдруг услышал шеф.
Он подался вперед, до боли сжав подлокотники кресла.
— Верно, компания кое-что получила, — после паузы ответил президент. — Но и нам эти «мальчики» влетели в копеечку. Дальше разговор пошел о чеках, недоплаченных деньгах и биотоках…
Начальник сыскного бюро нажал кнопку.
— Джона Варвара, — бросил он роботу.
Бесшумно, словно привидение, робот исчез.
Шеф считал Джона самым опытным среди своих детективов и часто советовался с ним.
Когда в кабинете появился Варвар, начальник бюро коротко пересказал ему содержание прослушанной записи.
— Как видите, — сказал он в заключение, — вы недаром навесили эту штуку тому субъекту. Думаю, его надо взять. К нему сходятся все нити.
— Но это нужно сделать тонко.
— Поэтому, Джонни, я и вызвал вас, — доверительно сказал шеф. — Успех операции принесет нам… Ну, сами понимаете. На карту поставлено все… Словом, кого вы возьмете с собой?
Джон подумал.
— Флетчера, — сказал он наконец.
— Что ж, не возражаю. В расходах не стесняйтесь.
Операция «Сросшиеся брови»
Жюль появился в «Уэстерне» всего год назад. Правлению компании сразу же пришлась по душе его редкая способность устраивать разные темные делишки. В этом Жюлю помогали природная находчивость, жестокость, некоторые познания в технике и целый ряд других качеств, которые вряд ли можно было считать положительными.
Вершиной деятельности Жюля был, конечно, футбольный матч.
Пожалуй, только дьявольская его изобретательность могла породить такой план.
Когда Жюль изложил свою идею президенту, тот восторженно похлопал его по плечу и воскликнул:
— Ну и голова! Видно, давно по ней петля плачет. С такими способностями, Жюль, вы можете стать преуспевающим бизнесменом, если, разумеется, по дороге вам не придется присесть на электрический стул. Что вам нужно, чтобы успешно осуществить свой замысел?
— Деньги на расходы.
— Получите. О вознаграждении мы также договорились.
— И тогда я буду свободен?
— Как ветер.
— Принимаю ваши условия.
— Итак, — резюмировал президент, — вы немедленно вылетаете на юг, к этому, как его…
— Майклу Кардингу, — подсказал Жюль.
— Вот-вот. А без него и в самом деле не обойтись?
— Он единственный, кто может тут нам помочь, — твердо сказал Жюль.
Это была правда. Молодой малоизвестный ученый, мрачноватый на вид, сумел за короткий срок создать такую биотоковую установку, которой компания могла только гордиться. Но она предпочитала держать установку в секрете и особенно о ней не распространяться.
После того как Майкл Кардинг сделал свое дело, в «Уэстерн-компани» стали считать его лишним. Это не значило, что Кардинга нельзя было эксплуатировать дальше. Наоборот, работы нашлось бы, и немало. Но дело в том, что Майкл позволил себе несколько смелых выпадов против всесильной верхушки компании. Об этом услужливо сообщили в правление многочисленные осведомители, штатные и добровольные. Президент знал, что в подобных случаях заткнуть рот чеком не всегда удается. В конце концов решили устранить Кардинга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- На суше и на море. Выпуск 8 (1967-68 г.) - "На суше и на море" - Научная Фантастика
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая
- Телеграмма с неба - Арнольд Мэйноф - Драматургия
- Вернуть и завоевать, или Курортный роман с продолжением (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна - Современные любовные романы