Дети разума - Орсон Скотт Кард
- Дата:22.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Дети разума
- Автор: Орсон Скотт Кард
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Каким же это?
– Знанием жизни.
Она заметила отразившуюся на его лице боль и сразу пожалела о сказанных словах. Чисто рефлекторно пожалела – с самого раннего детства ее приучали извиняться, если она причинила кому-то боль, даже если человек ее заслужил.
– Ой, – попытался обернуть все в шутку Питер.
Но Ванму не проявила милосердия – она больше не служанка.
– Ты так гордишься тем, что знаешь больше меня, но все то, что ты знаешь, либо Эндер вложил тебе в голову, либо Джейн нашептала на ушко. У меня нет Джейн, у меня нет Эндера. Свои знания я приобрела тяжким трудом. Я пережила их. Поэтому избавь меня, пожалуйста, от своего презрения. В этой экспедиции я смогу пригодиться, только если буду знать все, что известно тебе, – потому что тому, что знаешь ты, я смогу научиться, а вот то, что знаю я, ты в школе не получишь.
С шутками покончено. Лицо Питера покраснело от гнева.
– Да как… Да кто…
– Да как я смею, – договорила за него Ванму то, что он хотел сказать. – Да кто я такая.
– Я этого не говорил, – тихо буркнул Питер, отворачиваясь.
– Что, я посмела забыть отведенное мне место? – поинтересовалась она. – Хань Фэй-цзы рассказывал мне о Питере Виггине. О настоящем Питере, а не о его копии. Как Питер втянул Валентину в свой заговор, чтобы стать Гегемоном Земли. Как он заставил ее писать статьи под псевдонимом Демосфен, проникнутые бунтарской демагогией, тогда как сам назвался Локком[10] и писал статьи, насыщенные глубокими мыслями. Но идеи той самой демагогии принадлежали ему же.
– Умные мысли тоже были его, – сказал Питер.
– Верно, – кивнула Ванму. – Однако у него не было того, что было у Валентины, того, чего он никогда не видел, на что никогда не обращал внимания. У него не было человеческой души.
– Это Хань Фэй-цзы сказал?
– Да.
– Осел он, твой Хань Фэй-цзы! – рявкнул Питер. – Потому что у Питера была та же душа, что и у Валентины. – Он поднялся и угрожающе шагнул к ней. – А вот у меня, Ванму, ее нет.
На какую-то секунду она испугалась. Откуда ей знать, что за насилие живет в нем? Что за черный гнев нашел выход в этом псевдочеловеке, созданном Эндером?
Но Питер так и не ударил ее. Может быть, в этом не было необходимости.
* * *Аимаина Хикари лично вышел к воротам своего сада, чтобы приветствовать их и провести в дом. Одет он был очень просто, на шее качался ковчежец, который носили все японцы, соблюдающие традиции Священного Ветра: в небольшой ладанке содержался прах самых достойных представителей семейства. Питер объяснил Ванму, что, когда такой человек, как Хикари, умирает, горстка пепла из его ковчега смешивается с его пеплом и переходит по наследству детям или внукам. Таким образом, у него на груди покоился прах всего древнего семейства, почившего долгим сном, – это самый драгоценный подарок, который он сможет передать потомкам. Этот обычай произвел огромное впечатление на Ванму, у которой не было предков, оставшихся в памяти народа.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Шекспир У. Генрих IV (пер. Е. Бируковой).
2
Отсылка к сказке Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (1883). Джеппетто – мастер, вырезавший Пиноккио из бревна.
3
Таоизм (или даосизм) – философская, этическая и религиозная традиция в Китае. Синтоизм – традиционная религия Японии, основанная на анимистических верованиях древних японцев (объектами поклонения являются многочисленные божества и духи умерших).
4
Отсылка к книге Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник страны Оз» (1900).
5
Шекспир У. Ромео и Джульетта (пер. Д. Михайловского).
6
Школа (португ.).
7
Колледж (португ.).
8
Прости (португ.).
9
Мантика – комплекс ритуалов, практик и воззрений, основанных на мифомагической, мифопоэтической картине мира. Термин этимологически восходит к «mania» (глас безумного). В качестве философского понятия мантика легализируется стоиками, различавшими «натуральную» (энтузиастическую) и «искусственную» (толкующую знамения) мантику. Есть также версия о связи мантики с именем гадательницы Манто, дочери жреца-предсказателя Тересия. Чуть дальше в тексте романа обыгрывается созвучие слов «mantic» (мантика) и «mantis» (богомол).
10
Джон Локк (1632–1704) – британский философ, один из самых значительных деятелей эпохи Просвещения.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Сказания Леса Вод - Орсон Кард - Фэнтези
- Космический маршал. Недетские игры - Наталья Бульба - Космическая фантастика
- Сибирский триллер. Том 1: Жаркое лето 95 года - Александр Брукман - Боевик