Миры Империума - Кейт Лаумер
- Дата:30.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Миры Империума
- Автор: Кейт Лаумер
- Год: 2008
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эти ребята знают, что мы здесь,— заявил Хельм.— Крысы!
— Интересно,— вставил Смовиа,— они похитили ребенка или же явились его спасти?
— Похитили,— постановил Хельм.— Вы же видели, как они убили того парня. Они преступники, это точно.
— Но что, если как раз тот, кого они застрелили, был одним из похитителей? — возразил Смовиа.
— В любом случае,— ответил Хельм,— мы не можем вот так сидеть и ждать, пока он истечет кровью,— Он повернулся ко мне,— Полковник, нельзя ли подобраться поближе и подцепить его багром? Так...
— Сперва надо слиться с линией,— указал я.— А это зависит от градиента энтропии, который у нас зашкаливает, как ты помнишь.
Шайка йлокков снаружи полностью вышла из широкого поля зрения видеосистемы.
— Парень прав,— поддержал юношу Смовиа.— Надо попробовать. Есть у нас что-то типа крюка?
— Стандартный комплект,—ответил я.—Складной, хранится вот здесь, в ящике.
Доктор вынул инструмент и пытался расположить его так, чтобы было куда раздвигать, когда Хельм вскрикнул. Я проследил его взгляд: раненый йлокк полз к нам. Он подобрался поближе и обмяк, вытянув вперед одну похожую на клешню руку. Пора было принимать решение: эта простертая, словно в мольбе, рука сделала это за меня.
Я установил вокруг люка энтропийный купол и открыл шлюз. Раненый йлокк сначала озадаченно пошарил вокруг, затем в отверстии появилась заостренная морда, и я обнаружил, что гляжу на Свфта, генерала чужаков, которого в последний раз видел в госпитале. Он узнал меня на мгновение раньше, чем я понял, кто передо мной.
— Полковник! — задохнулся он, прополз еще шесть дюймов и обмяк.
Смовиа отступил, инстинктивно защищая ребенка.
— Мы должны...— умудрился выговорить Свфт и умолк. Оставив малыша в кресле, доктор вернулся со своимьчемоданчиком, перевернул генерала на бок, срезал трико и начал прощупывать. Затем воспользовался каким-то уродливым инструментом и через мгновение со звоном, показавшимся слишком громким, бросил бесформенную пулю на металлический поддон.
— Почему на тебе красные подштанники? — спросил я у Свфта.
— Застали врасплох,— выдохнул тот.— Не успел облачиться в форму.
— Рана чистая,— заметил Смовиа.— Кости и крупные сосуды не задеты. Нервы, полагаю, тоже в порядке. Я не слишком хорошо знаю их анатомию, разумеется.
Свфт пронзительно застонал и перекатился на другой бок. Смовиа заворчал, повернул его обратно, попросил Хельма подержать и принялся намазывать лекарство.
— Надо исключить заражение и унять боль,— пояснил он, наложил повязку и встал.— Через пару дней будет как новенький.
— Но что нам делать несколько дней с раненой крысой? — едва не взвыл Хельм.— Помогать ему еще куда ни шло, но тут и без него тесно!
— Нет проблем,— сказал я.— Выброси его обратно под дождь.
Хельм и Смовиа уставились на меня, доктор улыбался краешком рта.
— Сэр! Вы же не станете...— выпалил Хельм.
— Верно, не стану,— согласился я.— Ты собирался предложить...
— Ну, полковник,— начал он,— что до этого, я... что ж, сэр, наверное... наверное, я вышел за рамки... снова.
— Все в порядке, Эмиль,— успокоил его я — На ошибках учатся. Давайте уложим его в койку.
— Чью койку, сэр? — поинтересовался Хельм.
— Твою,— ехидно отозвался Смовиа.— Ты у нас младший офицер. Меня назначили подполковником.
— Попозже,— предложил я,— освободим вспомогательную кладовку и устроим его там.
— Разумеется, сэр,— согласился Хельм.— Я охотно...
— Полковник сказал «попозже», сынок,— напомнил ему доктор.
Свфт зашевелился, открыл глаза и начал искать меня. Когда мы встретились взглядами, он, задыхаясь, произнес:
— Полковник! Мы должны как можно скорее убраться отсюда! Мы в Запустении! Ты не представляешь!..
— Может, и представляю,— поправил я.— У нас, если помнишь, имеется своя Пустошь, которая окружает линию ноль-ноль.
Он продолжил расписывать полное, ммм, запустение Запустения. Вышедшие из-под контроля эксперименты создали здесь щель, или разрыв, в фундаментальном цикле творения и разрушения, результат чего мы видим снаружи. Жизнь тут не благоденствует.
— Что за ребята тебя подстрелили? — спросил я его невпопад.
На его лице отразилось удивление, если я правильно истолковал выражение чужака.
— С чего ты взял, что меня подстрелили?
— Врач только что извлек пулю,— сообщил я ему.
— Пулю? — не понял он.— А, это ваше метательное оружие. Ты же знаешь, у нас нет таких ружей. Так что, может, это кто-то из ваших парней, эээ, подстрелил меня?
— Там была группа йлокков. Похоже, их очень интересовала карета.
На этот раз я точно знал, что он удивлен.
— Пожалуйста, объясни.— В голосе его звучала мольба.— Согласно моему инструктажу, карета — это влекомая животными повозка, вышедшая из обихода лет сто назад.
— Не считая,— вставил лейтенант Хельм,— особых обстоятельств, таких как королевские торжественные церемонии.
— Опиши ее,— напряженно настаивал Свфт. Хельм описал.
— Гербы,— не унимался Свфт.— Какие гербы?
— В черном поле грифон златой,— сообщил Хельм.— Три звезды черные на перевязи серебряной.
Свфт кивнул, затем с внезапным «клац!» острых, точно иглы, зубов, дернулся и перекатился на четвереньки.
— Теперь все ясно,— процедил он.— Гнусный заговор внутри заговора, выношенный в самом дворце...—Он умолк, поднял голову и уставился на меня, — Но как вы?..
— Ничего,— ответил я,— Мы ехали по своим делам и наткнулись на карету, она просто торчала там...
— А тягловые животные, квайны? — вопрошал он.— А слуги?..
— Кучера не было,— отрезал я.— Лакеев не было. Няни не было...
Он перебил меня воплем:
— А принца?
— Принца тоже не было,— подал голос Смовиа. Я удивленно посмотрел на него. Почему он лжет?
— Больше похоже на принцессу,— пояснил доктор на немецком, который, похоже, в инструктаж Свфта не входил.
Генерал забился как можно дальше в угол и продолжал скалить на нас здоровенные резцы.
— Полегче, генерал,— начал я, но Свфт взорвался:
— Тогда как?!..— Он опомнился и понизил голос.— Почему ты сказал, что не было именно няни? А? Говори! Предупреждаю, в этом деле со мной шутки плохи! Говори!
— Потише, вы! — перебил Хельм.— К полковнику следует обращаться с уважением, сэр!
— Конечно,— проворчал Свфт. Он явно сдерживался из последних сил.— Умоляю вас, полковник Баярд, если вы что-либо знаете о...— Он сменил тему.— Те свиньи, что меня подстрелили. Куда они отправились?
— Убежали,— ответил я,— Мы не видели куда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Затворник из горной твердыни [= Человек в высоком замке] - Филип Дик - Альтернативная история
- Похитители во времени - Кейт Лаумер - Боевая фантастика
- Церковь на высоком берегу (Александр Меншиков, Россия) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Темный мрак - Sabihka - Современные любовные романы
- Берег динозавров - Кейт Лаумер - Научная Фантастика