Интервью - Максим Далин
0/0

Интервью - Максим Далин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Интервью - Максим Далин. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Интервью - Максим Далин:
Ну да, конечно, с вампиром))И абсолютно никакой мистики, лирики и лунного света — потому что всё это лишь человеческие иллюзии…
Читем онлайн Интервью - Максим Далин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26

Вот когда я по-настоящему понял, что такое СМИ и зачем они нужны. Я вдруг осознал, что мы вполне можем снова стать богами. И стадо опять построит храмы и будет приносить жертвы, потому что его страх никуда не делся, а самостоятельности сильно поубавилось.

Любопытно, думал я тогда, много среди моих сородичей найдется желающих стать пастухами? Ведь хлопотно и неинтересно, хоть и выгодно… Мне потом случалось разговаривать кое с кем из своих о политике: для всех политика — штука скучная. Умники стада по этим разговорам делают вывод, что мы глупее людей; по-настоящему разумный Дью и кое-кто из этологов считали, что у нас мозги по-другому заточены. Политика нужна для управления стадом — нам-то, нестадным, она зачем, а?

Короче говоря, с меня было по уши довольно приятного сознанья — но действовать в этом направлении я и пальцем не шевельнул бы. Тем более, что высокие технологии и медицина привлекали меня сами по себе. Я люблю загадки.

Я окончательно поселился в лаборатории у Дью. За время нашей совместной работы он получил новый научный титул — и мой новоиспеченный профессор домой из института почти не уходил, спал на раскладушке в уголке. Я забрал себе его диван. Не то, чтобы очень удобно по нынешним временам, но вызывало у меня ностальгию по мэтру Бонифатио, я на неудобства не жаловался. Тем более, что Дью заботился обо мне — чтобы мне в этом рабстве уж особенно худо не было.

Он даже говорил, почти как Бонифатио: «Ты, зверюга, настоящее сокровище — креативно мыслящий биокомпьютер с сумасшедшим быстродействием!» Кажется, он догадался, что я несколько падок на лесть — ну и чесал меня за ушами, фигурально выражаясь, при любой возможности. Но буквально — никогда не хватал руками, хотя иногда ему, похоже, очень хотелось. Я вызываю у людей — даже у лучших из них — лютые, тяжело поддающиеся контролю приступы умиления.

Зато он постоянно разговаривал со мной о жизни. Очень забавно.

Сперва я питался донорской кровью, а Дью думал, что это решает все вопросы. Я пил эту холодную гадость и помалкивал — из чистой благодарности — пока он торжественно не сказал: «Вот видишь, можно жить без убийств, правда?»

— Можно, — говорю. — Уныло, полуголодно, тошнотворно — но можно.

Он опечалился.

— Я понимаю, что это нелепый вопрос… Но тебе, хищнику, никогда не было жаль людей?

— Мне жаль тебя, — говорю. — Разве ты не заметил? И потом, вы, люди, тоже убиваете для еды. Тебе бывает жаль то живьё, которое ты ешь?

— Я не убиваю, — возразил он и слегка смутился.

— Ну да. Ты покупаешь мертвое мясо в магазине. Но ведь оно когда-то было живое, ему тоже, я полагаю, жить хотелось… тебя это не смущает?

Он не мог не начать спорить:

— Все-таки, животные — существа бессознательные…

— Во-первых, большинство людей — тоже, — говорю. — Ты ведь не о разуме говоришь — об уникальности, о неповторимости, о том, что жертве больно, страшно, жить хочется… Думаешь, корове не больно и жить не хочется? И она не понимает, что такое смерть? Знаешь, она, быть может, не понимает, что такое молекулярный синтез или синхрофазотрон, но уж, что такое смерть, понимают все. Я — хищник, да. Принципиальной разницы между человеком и коровой не вижу, разве что от коровьей крови меня тошнит. И мне бывает жаль и тех, и других — поэтому я выбираю из стада тех, кого не жалко, или тех, на кого интересно охотиться.

Дью промолчал и уткнулся в микроскоп. И я дожимать не стал. А на следующий день он принес мне поросенка. Живого поросенка.

Я смотрел на него и не мог решить, смеяться мне или беситься. А Дью сказал:

— Живая добыча для тебя.

Я посмотрел на эту маленькую свинью, от которой воняло свиньей — такую розовую, с толстой волосатой шкурой — посмотрел на Дью, растерянного, с какой-то болезненной гримасой — и улыбнулся.

— Дью, — говорю, — уноси тварь обратно. Мы с тобой обойдемся без убийств.

Он так вздохнул, будто у него гора с плеч свалилась. Ему не хотелось, чтобы я убил при нем. Он был чистоплюй и трус. Он не выжил бы в мире без цивилизации.

И я больше никогда не заговаривал при нем о том, что меня не устраивает еда. Из жалости.

В его лаборатории я проработал год или чуть больше. Было интересно. Мы вместе создали ту отменную вакцину против вируса Н-342д, которая срабатывает в девяноста четырех процентах случаев — и Дью получил Премию Мира за победу над Н-лихорадкой. Я, кроме того, нарисовал два комикса. Ты, наверное, помнишь тот хулиганский анимационный сериал о сумасшедших генных инженерах, которые скрещивали муху с арбузом, чтобы семечки при еде разлетались в разные стороны, а вывели летающие арбузы-убийцы? С мушиными хоботками, которыми высасывали мозг через глаза? Извращение с черным юмором — надо было куда-то деть тоску и поквитаться с людьми, хотя бы на бумаге. Кое-кого из героев я смахнул прямо с натуры; когда мульт вышел на экраны, Хопп прибежал поорать под дверь лаборатории — прыгал там, бесновался, брызгал слюной, но через стекло было ни звука не слышно: этакая обезумевшая лягушка в аквариуме. Я его похоже нарисовал. Меня это приключение здорово позабавило.

Но я, разумеется, ждал удобного случая смыться. Дью во мне души не чаял, и я к нему привык, что ли… любил, можно сказать… поэтому рассчитывал, что уйду не раньше, чем он умрет — ему было под сорок, я думал, что лет тридцать как-нибудь тут промучаюсь. Иногда этот человек меня бесил отменно, но как только думалось о чем-нибудь не вегетарианском, так сразу вспоминалось, как он заставляет своих людей сделать мне укол обезболивающего и как отмывает меня от гноя и блевотины. И как протягивает мне стакан с собственной кровью — просто так. Из благодарности я был готов очень много стерпеть, хоть и понимал, что мой сердечный друг-человек меня использует.

Я только пытался узнать у него о других моих сородичах. Но Дью молчал, хоть убей — я думаю, это было условием работы со мной. Мне не доверяли. Я был волком, которого сколько не корми, он все в лес глядит — и когда Дью открывал дверь, охранник с огнеметом всегда держал меня на прицеле. И если какую-нибудь нашу работу публиковали, то она, естественно, подписывалась именем Дью, а я был персонажем несуществующим.

Дью это серьезно мучило; он считал, что это бесчестно. Воровство, видишь ли, интеллектуальной собственности. Он, как и Бонифатио, страшно щепетильничал в отношении моральных норм стада — и я так ему никогда и не объяснил, что работаю вовсе не ради «славы», «известности» или «денег». Мне забавно рыться в геноме или проводить сложные химические опыты — но после того, как результат получен и я порадовался, вся эта ерунда перестает меня интересовать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Интервью - Максим Далин бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги