Приключения Ийона Тихого - Станислав Лем
- Дата:01.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Приключения Ийона Тихого
- Автор: Станислав Лем
- Год: 2008
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ФАКСТОН. А как с Леонардо да Винчи?
ТАРАНТОГА. Я уже завербовал кандидата, но он больно уж нерасторопный, да и Меланье не нравится, а у нее интуиция; Джоконду он, правда, написал недурно, посмотрите. (Показывает портрет.) Однако что-то мне в нем не нравится.
ФАКСТОН. Может быть, это агент?
ТАРАНТОГА. Вы думаете? Но зачем такие штуки? Почему бы им не прийти и не спросить у меня прямо? Я сказал бы, разумеется, при гарантии сохранения служебной тайны. В конце концов, речь же идет о человечестве! Хм… Агент, говорите! Возможно. Может быть, он не так глуп, как прикидывается. И карманы у него какие-то оттопыренные и тяжелые. Ну ладно. Придется применять меры предосторожности.
ФАКСТОН. А что делает Кинсель?
ТАРАНТОГА. Кинсель? Который это? Пастер?
ФАКСТОН. Нет. Он должен был отыскать Шекспира…
ТАРАНТОГА. А-а! Хорошо, что напомнили! Целая история! Кинсель и еще двое моих людей переворошили всю Англию шестнадцатого века, и ни следа! Его вообще не было, понимаете?
ФАКСТОН. Как это не было?
ТАРАНТОГА. Не было его, и все тут! Он вообще не существовал, не жил — никогда!
ФАКСТОН. Но как же вы поступите?
ТАРАНТОГА. Я просто посадил Кинселя переписывать все трагедии, комедии и сонеты подряд. Он будет издавать это под именем Вильяма Шекспира.
ФАКСТОН. Логично, ведь историки так и не выяснили ни того, как Шекспир в действительности выглядел, ни подробностей его биографии. Говорят, произведения Шекспира писал Бекон… Неизвестно, где его могила. Ну, ясно, раз он не жил, то некого было и хоронить. Только, профессор, откуда же в таком случае взялись драмы? «Гамлет»? «Отелло»? И все остальное?
ТАРАНТОГА. Ну как откуда? Кинсель там, в шестнадцатом веке, сидит и переписывает, я дал ему два первых тома, остальное лежит тут, на полке… Ждет его…
ФАКСТОН. Ну да, Кинсель переписывает, это понятно, но откуда взялись сами драмы?
ТАРАНТОГА. А вот он перепишет в шестнадцатом веке, потом там издаст, и так это наследие доживет до наших дней, то есть до моих, потому что вы-то останетесь Ньютоном. Это решено.
ФАКСТОН. Но я спрашиваю, не кто переписывал, а кто написал, кто выдумал?
ТАРАНТОГА. Перестаньте! А кто выдумал законы Ньютона? Тарантога должен вам отвечать на все загадки истории? Мало того, что я делаю? Мы не можем себе позволить роскошь распутывать такие вопросы, важно, чтобы все ценные произведения и плоды труда гениев возникали в соответствующем времени и месте!
ФАКСТОН. Вы правы. Ну, мне пора, я договорился на четыре с Ньютоном.
ТАРАНТОГА. В кабаке?
ФАКСТОН. А где еще? Наверное, опять придется вытаскивать его из канавы. Нет, не так я себе это представлял, господин профессор!
ТАРАНТОГА. Я тоже не так, даю слово! Но, Факстон, все это для блага человечества! Подумайте, если бы не вы, не ваши коллеги, эти благородные юноши, мы до сих пор лазили бы, как человекообезьяны по деревьям!
ФАКСТОН. До свидания, профессор. Жду бриллиантов.
ТАРАНТОГА. Хорошо. Желаю удачи, дорогой Факстон!
Тарантога хочет передвинуть ручку на НОЛЬ.
ФАКСТОН (кричит). Минуточку, профессор! Я кое-что вспомнил! Вы знаете, что я заметил? Ньютон совершенно не похож на свои портреты…
ТАРАНТОГА. А что тут странного? Ведь это Вы будете там настоящим Ньютоном, это Вы войдете в историю, это Вы сделаете великие открытия, а он умрет в каком-нибудь закоулке от горячки под именем Джонатана Смита! Все, до свидания!
Выключает. Факстон исчезает.
Ну, слава Богу, с Ньютоном покончено. Так. Но этот Леонардо не вызывает доверия… ох, не вызывает. На всякий случай приготовим ножной выключатель.
Берет плоский звоночный выключатель, кладет под ковер кнопкой вверх, провод от выключателя подсоединяет к аппарату. В этот момент внезапно входит Альфен.
ТАРАНТОГА (поднимаясь). Ну, знаете, молодой человек, могли хотя бы постучать.
Альфен в шляпе, в плаще, застегнутом по шею, с поднятым воротником, рука в кармане. Через минуту он должен оказаться голым, поэтому он либо уже гол под плащом и камера показывает его только до колен, без босых ног, либо он одет в туфли и брюки; в этом случае ему пришлось бы за какие-то десять секунд скинуть с себя туфли, брюки и плащ, а это рискованно, и потому лучше уж не создавать себе трудностей. Впрочем, это на усмотрение режиссера.
АЛЬФЕН. Не думаю, чтобы по отношению к вам это было бы недопустимо.
ТАРАНТОГА. О-го-го! И в шляпе… Вы невежливы, знаете ли.
АЛЬФЕН. Кончайте комедию.
ТАРАНТОГА. Что я слышу?
АЛЬФЕН. Стоять! Ни с места! Не подходить к этому аппарату! Руки вверх!
ТАРАНТОГА. А если не подниму, тогда что?
АЛЬФЕН. Вот что! (Вынимает пистолет.) Руки вверх, говорю! Буду стрелять!
Тарантога поднимает руки вверх. Альфен прячет пистолет в карман.
ТАРАНТОГА. Вы — полицейский, нарушающий честное слово…
АЛЬФЕН. А вы — преступник!
ТАРАНТОГА. Что я слышу? (Опускает руки, нажимает ногой кнопку выключателя. Жужжание. Рефлектор зажигается.)
АЛЬФЕН. Стоять! Ни с места! Не подходить к этому аппарату! Руки вверх!
ТАРАНТОГА. А если не подниму, тогда что?
АЛЬФЕН. Вот что! (Вынимает пистолет.) Руки вверх, говорю! Буду стрелять!
Тарантога поднимает руки вверх. Альфен прячет пистолет, как и в прошлый раз.
ТАРАНТОГА. Вы — полицейский, нарушающий честное слово…
АЛЬФЕН. А вы — преступник!
ТАРАНТОГА. Что я слышу? (Опускает руки.)
АЛЬФЕН. Стоять! Ни с места! Не подходить к этому аппарату! Руки вверх!
ТАРАНТОГА. А если не подниму, тогда что?
АЛЬФЕН. Вот что! (Вынимает пистолет, все повторяется.) Руки вверх, говорю! Буду стрелять!
ТАРАНТОГА. Вы — мошенник!..
АЛЬФЕН. А вы — преступник!..
ТАРАНТОГА. Что я слышу?
Второй раз нажимает выключатель ногой. Альфен замирает с пистолетом в руке, словно окаменев.
Ну, как вам понравился так называемый замкнутый круг времени? Какое у вас глупое выражение лица! Вы ничего не понимаете? А это проще простого! Я пустил машину так, что один и тот же момент времени повторяется, словно на испорченной пластинке! И теперь там, где вы остановились, время застопорилось, и поэтому вы не можете пошевелиться… Дорогой мой Браун, или, точнее, мой не особенно умный полицейский! Вы не годитесь в Леонардо да Винчи. Но это ничего. Я нашел для вас другую, не менее почетную, хотя и гораздо более легкую карьеру. Как вы знаете, у человечества кроме гениев, известных из истории, были еще и гении анонимные. Например, те, что в доисторические времена, полмиллиона лет назад, в глубине пещер рисовали на скалах бизонов и сцены охоты! Вы станете одним из величайших пещерных художников, так сказать, неандертальский Леонардо да Винчи! Но прежде чем выслать в эти древние времена, я вынужден вас разоружить и соответственно преобразить, чтобы вы не вызвали там публичного скандала. Как бы это сделать? Знаю! Наверное, часов около восьми утра вы встали с постели и пошли в ванную принять душ; поэтому поставим восемь утра. Вот так… И та-а-ак!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мюнхгаузен, История в арабесках - Карл Иммерман - Прочая детская литература
- Кабалла, ереси и тайные общества - Н. Бутми - Публицистика
- Джон Фаулз. Дневники (1965-1972) - Джон Фаулз - Биографии и Мемуары
- Российские университеты XVIII – первой половины XIX века в контексте университетской истории Европы - Андрей Андреев - История
- Магистр Тайной Печати - Кристиана Берестова - Любовно-фантастические романы