Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) - Джулия Джонс
0/0

Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) - Джулия Джонс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) - Джулия Джонс. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) - Джулия Джонс:
Читем онлайн Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) - Джулия Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

- Эй, Джек! Как ты тут, дружище?

Хват! Джек искренне удивился. Он уже много недель не виделся с мальчуганом.

- Не ожидал, что ты приедешь в такую даль. А Таул и Мелли не с тобой?

- Только Таул. - Хват перебирал разную утварь на столе, где Джек месил хлеб. - Мы с ним едем на юг - обратно в Рорн. Ну и решили заехать попрощаться.

Такой уж, выходит, день - все друг с другом прощаются. Джек посмотрел на свою котомку, лежащую наготове у дверей.

- Зачем вы едете в Рорн?

Хват провел пальцем по кучке муки на столе.

- Ну, за Таула говорить не стану, а мне пора как-то устроиться в жизни. В прошлый раз я получил в Рорне очень интересное предложение. Очень заманчивое. Старик сказал, что найдет мне местечко подле себя. Ну, помогать ему в денежных делах и все такое. - Хват дал Джеку время проникнуться подобающим почтением. - Только я попросил бы, чтобы это осталось между нами.

- Разумеется.

- Джек! - Таул, в два прыжка преодолев кухню, стиснул Джека в медвежьих объятиях. - Рад тебя видеть, друг.

Сухое прежде, напряженное выражение без следа сошло с лица рыцаря. Таул точно переродился.

- И я тебе рад. - Джек вложил в эти слова все, что мог надеяться передать. Некоторое время оба смотрели друг на друга. Джеку казалось, что Таул прикидывает, насколько он поправился. Еще немного - и рыцарь кивнул, как будто удовлетворенный увиденным.

- Хват сказал тебе, куда мы едем?

- Да. Не сказал только зачем.

Таул ухмыльнулся, словно озорной мальчишка из хора.

- Мне думается, что архиепископа Рорнского пора наконец поставить на место.

- И где же ему место? - усмехнулся Джек ему в лад.

- Я не придирчив - сточная канава подойдет в самый раз. - Таул взял со стола ломоть сыра и принялся жевать. Джек заметил, что к кольцам на его руке прибавилось третье - еще красное, свежевыжженное. Белый шрам, пересекавший прежде кольца, бесследно исчез. - Я еду в Рорн во главе отряда рыцарей. Хват кое-что знает об архиепископе - это поможет ускорить отставку его преосвященства.

Хват оглянулся на них от задней двери.

- Лучше бы ты не распространялся о том, что это я на него нафискалил, Таул. Это может повредить моей репутации. - С этими словами Хват вышел во двор и направился дальше, в поле.

- А как же Мелли обойдется тут без тебя? - спросил Джек Таула.

Таул провел пальцами по волосам.

- Ты же знаешь, Джек, - у нее сильная воля. Она прямо-таки заставила меня стать во главе ордена - даже от клятвы меня освободила. - Таул с тихой улыбкой покачал головой. - И она права: избавиться от Тирена - только поддела. В Вальдисе предстоит еще много работы - и тут я мог бы помочь, произведя некоторые перемены. Когда-то рыцари с гордостью носили свое имя я хотел бы, чтобы эти времена вернулись.

- Думаю, тебе это под силу.

- Надеюсь, - тихо ответил Таул. - От всего сердца надеюсь.

- Но тогда вы с Мелли... - Джек запнулся, не зная, как бы поучтивее выразить свою мысль.

- Не сможем пожениться, ты хочешь сказать? - Таул опять заухмылялся. Помолчим пока, Джек. Я ведь сказал, что хочу ввести кое-какие перемены.

Джек никогда еще не видел, чтобы голубые глаза рыцаря сверкали так ярко.

- Ты имеешь в виду, что...

- Да. Обет безбрачия всегда казался мне бессмыслицей. Дай мне пару лет, и другие тоже разделят мой образ мыслей.

- Уверен, что разделят.

Оба рассмеялись - веселость Таула заражала и Джека.

- Ты, я вижу, тоже собрался в путь? - Таул кивнул на котомку Джека.

- Да. Я ухожу в Аннис. Там живет один человек, Тихоня. Он взялся учить меня, но я сбежал, не дождавшись окончания уроков. Приспело время вернуться и продолжить учение.

- Ты вернешься сюда, когда выучишься?

- Не знаю. Может быть, сперва попутешествую. Съезжу на запад, в Силбур, и на юг, в Исро.

Таул отвернулся к окну и сказал тихим охрипшим голосом:

- Выходит, мы расстаемся надолго.

Джек ощутил острую боль в сердце. Столь многое связывало их с Таулом: пророчества, сны, совместные приключения. И кровь. Джек вспомнил их первую встречу в винном погребе Кравина. Они связаны узами крови.

Трудно смириться с предстоящим расставанием. Джек в большом долгу перед Таулом. Рыцарь дважды спас ему жизнь и в конечном счете помог узнать правду. Таул всегда оказывался на месте в нужную минуту.

Джек собрался с духом и задал Таулу вопрос, не дававший ему покоя много недель:

- Почему ты в ту ночь вернулся за мной во дворец?

Таул, все так же глядя в окно, ответил сразу, как будто думал о том же:

- Сам не знаю, Джек. Убив Тирена, я несколько часов пролежал в его палатке - спал, грезил наяву, думал о своей семье. Потом мои мысли обратились к тебе, но я почему-то... почему-то не испытывал горя, а чувствовал только щемящую пустоту. Не успев опомниться, я оказался в середине лагеря и стал готовить вылазку во дворец. Все произошло очень быстро. Кто-то дал мне рыцарскую одежду. Многие люди Мейбора были ранены, и несколько рыцарей вызвались ехать со мной. Час спустя мы уже проникли во дворец. Я совсем не был уверен в том, что ты жив, пока мы не встретили девушку в зеленом платье, блуждающую по тайным переходам. Мы освободили ее от кляпа, и она сказала, что ее связал высокий человек с каштановыми волосами. После этого нас уж ничто не могло остановить. - Таул сделал знак, отводящий беду.

- Вы поспели как раз вовремя. - Воспоминания Джека о той ночи были обрывочны, но он никогда в жизни не смог бы забыть того, как Таул подхватил его на руки, явившись внезапно среди огня, дыма и жгучей боли.

Таул посмотрел на него своими голубыми глазами:

- В ту ночь на меня снизошло благословение, Джек. Как и на всех нас.

Истина, заключенная в этих словах, на время прервала их разговор, и Джек вернулся к своим хлебам, пока Таул смотрел в окно на зеленый цветущий луг. Когда рыцарь нарушил молчание, он заговорил уже о другом - впрочем, о другом ли?

- Пару недель назад Грифт встретил на улице Боджера. Тот просидел в темнице Борк знает сколько, но, когда во дворце начался пожар, тюремщик выпустил всех узников, и Боджер в суматохе сбежал.

Скольких же в ту ночь благословила судьба, сколько маленьких чудес случилось, помимо большого! Джек на миг закрыл глаза, ошеломленный тесной связью всего сущего. Исполненный благоговейного трепета, он все же улыбнулся и сказал:

- Значит, Боджер и Грифт опять вместе?

- К ужасу всего женского населения города Брена, - сердечно засмеялся Таул и через окно поманил к себе Хвата. - А теперь нам пора. Нам весь день еще ехать. - Таул снова окинул Джека испытующим взглядом, к которому теперь примешивалась грусть. - Если будешь в беде - дай мне знать, и я приеду. А если тебе надоест одиночество, позови меня, и мы опять вместе отправимся в дорогу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) - Джулия Джонс бесплатно.
Похожие на Чародей и Дурак (Книга Слов - 3) - Джулия Джонс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги