Человек с другого берега. Книга первая - Маргарита Водецкая
0/0

Человек с другого берега. Книга первая - Маргарита Водецкая

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Человек с другого берега. Книга первая - Маргарита Водецкая. Жанр: Научная Фантастика / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Человек с другого берега. Книга первая - Маргарита Водецкая:
Известный актёр теряется между реальностью, декорациями к новому фильму и собственными галлюцинациями. Скромная девушка не боится никаких неожиданностей, потому что пережила войну и гибель родителей. Талантливый хирург незаметно превращается в безжалостного убийцу и диктатора. Бывший сотрудник спецслужб кардинально меняет род занятий, становится известным и уважаемым человеком, но это не приносит ему спокойствия. Социальная фантастика, приключения и психологический роман в одной книге.
Читем онлайн Человек с другого берега. Книга первая - Маргарита Водецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43
делам.

Мужчины поднялись на высокий холм, над которым светящиеся ленты находились ниже всего, буквально на высоте в два-три человеческих роста. Шимон быстро расставил приборы и подтолкнул Роувема.

– Ты первый, Рыжий.

Ро скинул куртку и стал так, чтобы свечение оказалось прямо над ним, подняв руки вверх и закрыв глаза. Через несколько секунд, слишком быстро по мнению Шимона, свечение стало гораздо ярче, опустилось и коснулось пальцев Ро. Тот замер, Шимон засёк время. В прошлые посещения его двоюродному брату не удавалось долго удержать контакт с «чудовищами». Но не в этот раз. Шимон наблюдал, как кузен медленно опускает руки, а свечение опускается вслед за ними, обёртывая фигуру Ро в фосфоресцирующий кокон, а тот стоит с закрытыми глазами и улыбается. Простояв долгое время (Шимон следил за ним, затаив дыхание), Ро снова медленно поднял руки, сияние поднялось до кончиков его пальцев. Он пошевелил кистями, словно отряхивая их. Сияние оторвалось и поднялось на первоначальную высоту.

– Твоя очередь, Чёрный.

Шимон встал на то же место, где только что стоял Роувем, и поднял руки. Свечение «думало» несколько минут, пока неохотно «решило» опуститься, но всего лишь «потрогало» руки Шимона и поднялось обратно.

– Рыжий, поздравляю, ты научился дрессировать «чудовищ»! Ты совсем его загонял, оно не захотело со мной разговаривать.

Вокруг становилось всё светлее, свечение слабело, пока не исчезло полностью. Роувем тёр левую половину головы и морщился. Они вернулись к лодке, Ро заметно штормило, и он развалился на сидении, закрыв глаза и закинув ноги в армейских ботинках на планширь.

– Если соберёшься блевать, постарайся делать это за борт, – заметил Шимон. – Или прими что-нибудь, ты же доктор, не поверю, что у тебя с собой нет лекарств. В продолжение нашего разговора, какое отношение наука нашего деда имеет к твоей медицине, а медицина – к идеям деда? Он всё-таки был физиком.

– Я сейчас приду в себя, – отмахнулся Ро. – Так вот, о медицине. Я изучил дела всех прибывших, какие смог достать, в том числе дело нашего деда. Кроме того, разговаривал со многими, кто жив на сегодняшний день: с Самизнаетекем, его приёмной дочерью, с поваром из Новой Самарии и другими людьми, а также с несколькими ребятами, которые попали сюда детьми, всего проанализировал около сотни случаев, произошедших за последние сорок лет. Так вот, их все объединяет то, что на момент перехода прибывшие находились в состоянии физического напряжения, психологической подавленности, в ситуации реальной или субъективно ощущаемой ими большой опасности. Кроме того, как ты знаешь, было два случая смещения прибывших во времени. Самизнаетекто сместился почти на двадцать лет назад от времени в старом мире, а наш дед – на четыре года. Все остальные прибыли без очевидных сдвигов.

– Дед считал, что разгадка где-то в природе «чудовищ».

– Я пока ничего не могу об этом сказать. Почему «чудовища» совершенно по-разному реагируют на людей? Они принимают нас с тобой и Леони Кфира, но «побили» моего отца, Талмая и многих других, а Самизнаетекого они даже близко не подпустили. Я хочу поэкспериментировать с «чудовищами» на других прибывших, в первую очередь на новой девушке.

– Тебе её не жалко? До меня дошли слухи, что с ней связан некоторый нездоровый ажиотаж.

– Да всё нормально. Она скоро станет тебе лучшим другом.

– Меня жена убьёт за таких друзей. Нет, она меня прямо сегодня убьёт, когда я скажу, что уезжаю с тобой.

***

Шимон кружил вокруг трёхмерного макета Мегиддо. Он мог честно признать, что работа была выполнена хорошо, и большая заслуга в этом принадлежала ему лично. Вначале он долго изучал пожелания офицеров безопасности всех служб и уровней, пытаясь привести их в соответствие с общей картиной потребностей. Потом несколько раз обсуждал результаты с шефом Талмаем и вносил в проект изменения. Затем объявился пропадавший где-то целый месяц Роувем, похудевший и уставший, но довольный и улыбающийся, и добавил в проект кучу важных деталей, а Шимону – очередную гору работы. Шимон не понимал назначения и целей некоторых элементов, которые требовал учесть кузен, но не спорил с ним, а честно привязывал их к проекту. Выходило ничуть не хуже плана сельскохозяйственной колонии и ненамного сложнее. Работа архитекторов, наложивших концепцию Шимона на план местности и сделавших трёхмерный макет, оказалась выше всяких похвал. Его миссия, по сути, была окончена.

Шимон хотел выключить горизонтальные мониторы и покинуть свой кабинет, но боковым зрением заметил, что в дверях кто-то стоит, не решаясь войти. Это была невысокая девушка в серой форме, она как заворожённая смотрела на светящийся огромный макет. Шимон подумал, что кто-то из пограничников ошибся дверью.

– Правда, красиво? – спросил он незнакомку.

Та подошла поближе.

– Никогда такого не видела. Выглядит как настоящее, но его же нет? Это просто игра света?

Шимон хотел было пошутить над необразованностью девушки, но вовремя обратил внимание на то, что она разговаривает медленно и с необычным произношением, и сообразил, что она – та самая прибывшая.

– Ты когда-нибудь видела мониторы? – поинтересовался он.

– Я умею пользоваться компьютером, – ответила девушка. – Вернее, умела. Но у нас они устроены иначе, у них есть мониторы, но изображение на них может быть только плоским и отображается прямо на экране. Отдельно есть устройства, которые обрабатывают сигналы и передают их на монитор. И ещё есть устройство, чтобы вводить буквы и цифры.

– Зачем нужны буквы и цифры? Только книги писать, – удивился Шимон. – Это же неудобно. Проще работать с трёхмерным изображением.

– Знаешь, удобнее иметь нормальный телефон и телевидение, как в том мире, если ты слышал, что это такое, вместо примитивной связи и чёрно-белого документального кино, как здесь.

– Проводной телефон не годится для нашего мира: слишком много помех влияют на передачу сигнала. Мой дед пытался придумать какой-то аналог, но не слишком удачно. А с телевидением дед не был знаком.

– Ты Шимон, кузен Роувема? – спросила девушка.

– А ты Маргит, дочь Самизнаетекого, ой, прости, Дария? Вот и познакомились. Если что, мне можно пожимать руку, я не такой формалист и недотрога, как мой брат.

Девушка, пару секунд поколебавшись, подала ему руку для приветствия.

– Извини, я тут ещё не слишком хорошо ориентируюсь.

– Я, когда первый раз из деревни в город переехал, тоже долго привыкал, а у тебя посерьёзнее переезд, – заметил Шимон. – Собственно говоря, ты, наверное, пришла ко мне с какой-то определённой целью?

– Роувем распорядился, чтобы я рассказала тебе о сотовой мобильной радиосвязи. Он сказал, что ты сможешь придумать, как её сделать.

Шимон сгрёб в сторону кучу набросков, освобождая место на столе, дал Маргит бумагу и карандаш и уселся рядом.

– Рассказывай! – скомандовал он.

***

– Я не могу с вами ехать, «чудовища» нас расстреляют при одном моём приближении, – сказал Дарий. – Я подожду у причала, погуляю по берегу.

– Смотри, снова в озеро не свались, – раздался из темноты голос Роувема. – Пограничники тебя больше не спасут, ты их и так заколебал.

Грянул дружный хохот.

– Ро, разве можно так зло шутить над будущим тестем? – Дарий смеялся громче всех. – Ты бы воспользовался случаем и поцеловал невесту, пока мы с Шимоном вас не видим.

– Всему своё время, учитель, мы заняты.

Шимон объяснил Маргит основные правила посещения «чудовищ», но попросил Ро, как доктора, рассказать о физиологической стороне контакта, чем тот сейчас и занимался. Та внимательно его слушала, взяв под руку, чтобы не упасть в темноте. На ощупь Роувем напоминал ей большого плюшевого мишку на твёрдом стальном каркасе.

– Мир вечной ранней осени, – неожиданно произнёс Дарий на родном языке.

– Что он сказал? – не понял Ро.

– Мне очень трудно пояснить. Он сказал, что здесь нет смены сезонов, почти всегда одна и та же погода и много кустарников с разноцветными листьями. И, наверное, когда-нибудь придёт зима, – пояснила Маргит.

– Я ничего не понял, кроме того, что вы со стариком удачно нашли друг друга. Всё, поехали. Пора.

– Не шевелись, – прошипел Шимон, вцепившись в руку

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Человек с другого берега. Книга первая - Маргарита Водецкая бесплатно.
Похожие на Человек с другого берега. Книга первая - Маргарита Водецкая книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги