Контакт – Сибирь - Александр Кампин
0/0

Контакт – Сибирь - Александр Кампин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Контакт – Сибирь - Александр Кампин. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Контакт – Сибирь - Александр Кампин:
На популярном телеканале на Филиппинах передача вдруг прервалась, и на экране появились мужчина и три девушки. Мужчина на неуклюжем английском объяснил, что они прибыли с планеты Вардеман и представляют Союз миров разума.После некоторой суматохи на Земле и выдвижения военных флотов к месту приводнения пришельцев, последние разъезжаются по разным странам для знакомства с земной цивилизацией и выполнения совместных с землянами проектов. Иннокентий Пивнев, учёный из города Сибирск, работает над одним из проектов совместно с Иулой, прибывшей с Вардемана. Между ними завязывается любовь.Присутствие пришельцев вызывает на Земле некоторую нестабильность в экономике и политике, активизацию спецслужб. Пивнев и Иула оказываются вовлечены в эти события. Тем временем пришельцы пытаются разъяснить землянам, что жизнь в космосе – великая ценность, и земляне обязаны сохранить свою планету. Но у пришельцев на Земле есть ещё одна задача…
Читем онлайн Контакт – Сибирь - Александр Кампин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 72

– Насколько я понимаю, результатом вашей работы будет ответ на вопрос: является ли решающим фактором для потепления климата деятельность человека? Мой вопрос: будет ли ваш приговор окончательным?

– Ваша формулировка темы, в общем, справедлива. А ответ на вопрос безусловно отрицательный. Приговор подлежит обжалованию… Как работают физики? Возникает теория, некая математическая модель. Потом проводятся эксперименты для проверки теории. Если опыт подтверждает теорию, она вводится в научный оборот. В нашем случае эксперименты невозможны. Предполагается проверить нашу модель ретроспективно. То есть ввести в неё данные прошлых лет и сравнить выданные результаты с реальными. В любом случае, когда работа будет завершена, подробный отчёт будет представлен научному сообществу. Можно предположить, что в результате его обсуждения учёными, мы всё-таки продвинемся в понимании проблемы. Следующий вопрос, пожалуйста.

– Если можно, ещё вопрос. Как, собственно, происходит ваша работа с Иулой?

– Трудно описать, как проходит работа научного работника, работает ли он один, или вдвоём, или небольшим коллективом, как в нашем случае. Могу сказать, что работа проходит слаженно и плодотворно.

– Емельянов. Телеканал «Сибирь». В Интернете я нашёл много ссылок на опубликованную в США статью о вас под названием «Разбить яйцо дракона». Расскажите, пожалуйста, о чём речь, и при чём здесь дракон и его яйца.

– В статье популярно рассказывалось о нашей с доктором Хиллом совместной работе, посвященной условиям зарождения ураганов. Ураган – это гигантская тепловая машина, но в момент зарождения мощность его невелика. А дракон возник из старинного китайского трактата, посвященного стратегии. Одна из заповедей звучит так: «разбей яйцо дракона», что комментаторы разъясняют как призыв уничтожить противника, пока он не набрал сил.

– Как я понял, ваша работа позволяет уничтожать ураганы в зародыше.

– Наша публикация – всего лишь несколько страниц, заполненных формулами. От неё до любых практических действий большое расстояние. Кроме того, я не уверен, что ураганы следует уничтожать в зародыше. Ураганы представляют собой эффективный механизм отвода тепла от перегретых зон океана. Если ураганы уничтожать, можно получить худшие бедствия.

– Извините, ещё вопрос! Откуда у Вас не характерная для наших краев фамилия?

– Пивень по-украински значит – петух. Мой дед приехал в Сибирь с Украины. Пожалуйста, ваш вопрос.

В заднем ряду поднялся молодой длинноволосый парень. Джинсовая рубашка на нем расстегнута, демонстрируя довольно накачанный брюшной пресс. Его гортанный английский (шотландец, что ли?) Пивнев с трудом разбирал.

– Извините, я вынужден вас прервать. – Пивнев поднял руку. – Вы находитесь в великой стране, в старинном городе, в помещении известного научного института. К сожалению, ваш внешний вид демонстрирует неуважение ко всему этому. Боюсь, я не смогу отвечать на ваш вопрос. – И сам перевел ответ на английский.

Примолкший было журналист гортанно закричал что-то о поганой стране, которая вся загажена и теперь хочет загадить весь мир.

Все камеры развернулись в сторону буяна. Скучавшие у дверей охранники оживились и вопросительно посмотрели на Пивнева.

Пивнев отвернулся от них, и громко, чтобы перекрыть шум в зале, сказал журналисту:

– Расслабьтесь и поправьте здоровье бутылочкой пива. Есть ещё вопросы?

– Можно мне? Майсон. Газета «Чикаго трибюн». – Его русский язык был очень хорош. – Если моя одежда соответствует вашим строгим требованиям, я хотел спросить: будет ли отчёт вашей группы иметь политические последствия, и если «да», то какие?

– Уважаемые дамы и господа! Я просил бы поберечь время всех присутствующих и не занимать его демонстрацией сарказма и других художественных приёмов. – Он посмотрел на Лиду, и та перевела. – Теперь по существу. Если под политическими последствиями понимать внимание политиков и их действия в результате… этого внимания, то ответ «да». Проблема давно на слуху у политиков и они занимаются ею, например, подписав Киотский протокол, проведя конференцию на Бали. Какие именно политические последствия, – я не берусь судить, я не политик, а всего-навсего физик.

Руку поднял китаец в первом ряду. «Напрасно вы не учили китайский», – шепнул Пивнев. Но журналист заговорил по-русски.

– Агентство «Синьхуа». Дэн Гаоци. Уважаемый господин Пивнев! Что вы думаете о сегодняшних событиях на Филиппинах?

– Сожалею, но я пока ничего о них не знаю. Дамы и господа, благодарю за внимание. До свидания.

У себя в кабинете Пивнев снял пиджак, ослабил узел галстука и расстегнул воротник рубашки. Кондиционер был включен.

Лида раскраснелась не то от жары, не то от переживаний.

– Жарко. Ладно, подведем итоги. Следующий раз придётся пригласить переводчика. Прохладительные напитки для журналистов… Пометьте, чтобы Плетнёв организовал.

Наши информационные материалы, я посмотрел, не годятся, слишком казенные. Какими они должны быть, я не знаю. Поработаете и покажете мне. Кстати, о переводчике. Есть институтский переводчик Олег, Олег Николаевич. У него английский, французский, немецкий, испанский, итальянский. Английский, насколько я могу судить, очень хорош. Свяжитесь, пожалуйста, с ним. Возьмём на четверть ставки. Почту иногда поможет переводить. У вас есть предложения по сегодняшнему?

– Акустика в зале хороша, но я всё равно форсировала голос. Иуле будет ещё сложнее. Нужен микрофон, и через него же делать запись.

– Принято. Перед тем, как отдавать сегодняшнюю запись на расшифровку, сделайте копию. Но, не могу не отметить, держались вы молодцом, профессионально. Я думаю, мы с вами заслужили по чашке кофе. А вы даже со сладостями. Света, – он нажал кнопку на телефоне, – пожалуйста, по чашечке кофе и что-нибудь сладкое для Лидии Владимировны.

Интернет

Манила. 11 июня. Ураган чудовищной силы, сопровождаемый ливнями, обрушился не северо-западное побережье Филиппин. Полностью разрушены несколько прибрежных поселков. Имеются многочисленные человеческие жертвы. Армия ведёт спасательные работы, оказывает помощь пострадавшим и пытается наладить работу систем жизнеобеспечения. В район прибывают спасатели и гуманитарная помощь из-за рубежа. Линии электропередачи, ведущие к побережью, в значительной мере повреждены. Отсутствие электроэнергии усложняет положение населения и действия спасателей.

Париж – Манила. 11 июня. В связи со стихийным бедствием на Филиппинах, находящийся в Париже с визитом Друнг связался с Президентом республики Филиппин. Он предложил Президенту помощь в снабжении районов бедствия электроэнергией. После согласования технических вопросов с министром энергетики страны региональная подстанция была соединена кабелем с кораблем ПВЦ. Кабель был подсоединен к специальной штанге, выдвинутой с корабля. Все операции на корабле были Друнгом проведены дистанционно из Парижа. Передаваемая мощность 40 МВт обеспечивает первоочередные потребности региона.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Контакт – Сибирь - Александр Кампин бесплатно.
Похожие на Контакт – Сибирь - Александр Кампин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги