Флаг родины: романы - Жюль Верн
- Дата:26.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: Флаг родины: романы
- Автор: Жюль Верн
- Год: 2010
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Флаг родины: романы" от Жюля Верна
📚 "Флаг родины: романы" - это увлекательное произведение от классика французской литературы Жюля Верна. В книге рассказывается о захватывающих приключениях главного героя, который отправляется в опасное путешествие через загадочные земли и моря.
Главный герой книги, чье имя неизвестно, становится настоящим героем, преодолевая все трудности и испытания на своем пути. Он демонстрирует мужество, решительность и умение принимать сложные решения в критических ситуациях.
Жюль Верн - известный французский писатель, автор множества знаменитых произведений в жанре научной фантастики. Его книги покорили сердца миллионов читателей по всему миру своей увлекательной сюжетной линией и яркими персонажами.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения в различных жанрах, включая научную фантастику, детективы, романы и многое другое.
Погрузитесь в увлекательный мир книг вместе с нами и окунитесь в захватывающие приключения, загадочные заговоры и невероятные открытия! 🎧📖
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут неожиданно произошло столкновение… Толчок не показался мне особенно сильным… Однако ошибиться было невозможно: «Суорд» атаковали с правого борта возле кормы… Но выдержал ли удар его стальной корпус?.. А если нет, то вода залила, быть может, лишь одно помещение?
Почти тотчас же второй удар отбросил нас в сторону, на этот раз с огромной силой. Нападающее судно приподняло своим тараном «Суорд», и тот, словно треснув пополам, стал опускаться все ниже и ниже. Затем я почувствовал, что нос судна поднялся, и оно камнем пошло ко дну под тяжестью воды, заполнившей его кормовой отсек…
Внезапно Тома Рок и я полетели друг на друга, не успев ухватиться за переборку. Наконец последовал еще один толчок, раздался треск пробитой металлической обшивки, «Суорд» лег на дно и застыл в полной неподвижности…
Что произошло потом?.. Не знаю, так как потерял сознание.
Я узнал впоследствии, что долгие часы пробыл без чувств. Помню лишь последнюю мысль, мелькнувшую у меня в голове:
«Пусть я умру, но по крайней мере Тома Рок и его тайна умрут вместе со мной… и пираты Бэк-Капа не уйдут от возмездия за свои преступления!»
ГЛАВА 15
Ожидание
Придя в себя, я увидел, что лежу на койке в своей комнате, где, оказывается, нахожусь уже целых тридцать часов.
Я не один. Возле меня сидит инженер Серкё. По его приказанию мне была оказана необходимая помощь, больше того, он сам ухаживал за мной — не как за другом, полагаю, а как за человеком, от которого ждут важных разоблачений с тем, чтобы потом отделаться от него, если того потребуют интересы шайки пиратов.
Я еще очень слаб и не могу встать на ноги. Ведь я чуть не задохнулся в тесном помещении «Суорда», погребенного на дне озерка. В состоянии ли я отвечать на вопросы, которые инженеру Серкё не терпится мне задать?.. Да… но надо быть начеку.
Прежде всего мне хотелось бы знать, что сталось с лейтенантом Дэвоном и экипажем «Суорда»? Неужели храбрые англичане погибли во время столкновения?.. Или же они остались целы и невредимы, как и мы, ибо, я полагаю, что Тома Рок тоже уцелел после двух столкновении буксира с «Суордом»?..
— Объясните мне, что произошло, господин Харт? — задает первый вопрос инженер Серкё.
Я тут же решаю, что лучше всего не отвечать, а самому задавать вопросы.
— Что с Тома Роком? — спрашиваю я.
— Он в добром здоровье, господин Харт… Что же произошло?.. — настойчиво повторяет он.
— Прежде всего скажите мне, — говорю я, — что сталось с ними… с теми?..
— С кем это?.. — переспрашивает инженер Серкё, бросая на меня подозрительный взгляд.
— С людьми, которые накинулись на меня, на Тома Рока… связали нас… потащили куда-то… заперли… Куда? Зачем? Я так и не понял.
По зрелом размышлении я решил, что самое лучшее утверждать, будто в тот вечер я подвергся неожиданному нападению и не успел ни разглядеть нападавших, ни понять, куда они меня притащили.
— Вы скоро узнаете, что сталось с этими людьми… — отвечает инженер Серкё. — Но прежде объясните, как все произошло…
По угрожающему тону его голоса, когда он в третий раз повторяет тот же вопрос, я догадываюсь, в чем меня подозревают. Однако у него нет никаких оснований обвинять меня в связи с внешним миром, ведь бочонок с моей запиской не попал в руки Кера Каррадже… Нет, этого несчастья не случилось: бочонок был передан бермудским властям… Значит, такое обвинение не имеет под собой никакой почвы.
Поэтому я ограничиваюсь следующим рассказом: накануне, около восьми часов вечера, я прогуливался по берегу озерка, где встретил Тома Рока, направлявшегося в лабораторию. Неожиданно трое людей накинулись на меня сзади. Заткнув мне рот кляпом и завязав глаза, они куда-то потащили меня; спустили в какую-то дыру вместе с другим человеком; он все время стонал, и я узнал по голосу своего бывшего подопечного… Мне пришло в голову, что мы находимся на борту какого-то судна… очевидно, это был буксир, вернувшийся из плавания… Затем мне показалось, что он ушел под воду… Вдруг от сильного толчка я упал навзничь, куда-то провалился, стал задыхаться… и вскоре потерял сознание… Больше я ничего не помню…
Инженер Серкё слушает меня с величайшим вниманием, глаза его смотрят сурово, лоб нахмурен, хотя у него нет никаких оснований усомниться в моих словах.
— Вы утверждаете, что на вас напали три человека?.. — спрашивает он.
— Да… и я подумал, что это ваши люди… Я не видел, как они подошли… Кто они?
— Иностранцы, которых вы, очевидно, узнали по говору?
— Они не произнесли ни слова.
— Вы не знаете, кто они по национальности?..
— Не знаю.
— Вам не известно, с какими намерениями они проникли в пещеру?
— Понятия не имею.
— А что вы об этом думаете?
— Что думаю, господин Серкё?.. Повторяю, я решил, что двум или трем вашим пиратам было поручено бросить меня в озеро по приказанию графа д'Артигаса… что такая же участь ожидает и Тома Рока… что, овладев, по вашим же словам, всеми тайнами изобретателя, вы пожелали отделаться от нас обоих…
— Неужели, господин Харт, такая мысль могла прийти вам в голову?.. — спрашивает инженер Серкё, но без своей обычной иронии.
— Да… но я тут же отказался от нее. В самом деле, сбросив повязку, я увидел, что нахожусь в одном из отделений буксира.
— То был не буксир, а похожая на него подводная лодка, она проникла сюда через туннель…
— Подводная лодка?!. — восклицаю я.
— Да… и в ней были люди, получившие приказ похитить вас и Тома Рока…
— Похитить нас? — повторяю я, продолжая разыгрывать крайнее изумление.
— А теперь, — говорит инженер Серкё, — скажите, что вы думаете обо всем этом?
— Что я думаю?.. По-моему, здесь может быть только одно объяснение. Если тайна вашего убежища не была открыта — я не допускаю возможности предательства или неосторожности со стороны кого-нибудь из ваших товарищей, — то все произошло совершенно случайно: подводная лодка, находясь в пробном плавании поблизости от островка, неожиданно обнаружила вход в туннель. Пройдя через него, она поднялась на поверхность озерка. Экипаж лодки, очень удивленный тем, что очутился в пещере, да еще населенной, захватил первых попавшихся обитателей… Тома Рока… меня… других, быть может… ведь я не знаю…
Инженер Серкё угрюмо смотрит на меня. Чувствует ли он всю неправдоподобность гипотезы, которую я стараюсь ему внушить? Подозревает ли, что я знаю больше, чем хочу сказать?.. Как бы то ни было, он делает вид, что соглашается со мной, и добавляет:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Хвост павлина - Феликс Кривин - Социально-психологическая
- Играть с ребенком. Как? Развитие внимания, мелкой моторики, крупной моторики у детей 1-5 лет - Юлия Титова - Прочая детская литература
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Женитьба г-на Ансельма де Тийоля - Жюль Верн - Классическая проза
- Воспоминания розы - Консуэло Сент-Экзюпери - Биографии и Мемуары