Живи с молнией - Митчел Уилсон
0/0

Живи с молнией - Митчел Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Живи с молнией - Митчел Уилсон. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Живи с молнией - Митчел Уилсон:


Аудиокнига "Живи с молнией" - волшебное приключение от Митчела Уилсона



📚 "Живи с молнией" - это захватывающая история о молодом парне по имени Джейк, который обнаруживает, что обладает удивительным даром - способностью предсказывать молнии. Сможет ли он использовать свои необычные способности для спасения мира или же они принесут ему только беду?



В этой аудиокниге вы найдете много драмы, экшна и неожиданных поворотов сюжета. Автор умело переплетает магию и реальность, создавая захватывающий мир, в котором невозможное становится возможным.



Слушая "Живи с молнией", вы окунетесь в увлекательное приключение, которое заставит вас задуматься о смысле жизни, судьбе и силе человеческого духа.



Об авторе:



Митчел Уилсон - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги отличаются оригинальным стилем, глубокими мыслями и захватывающим сюжетом. Уилсон не перестает удивлять своих поклонников новыми историями, которые заставляют задуматься и вдохновляют на подвиги.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!

Читем онлайн Живи с молнией - Митчел Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 170

- Ну и что? Ты хочешь, чтобы я послал ему цветы?

- Это в Восточном Бронксе. Он, видимо, очень небогат, твой изобретатель, - продолжала она.

- Возможно. Да брось ты эту бумажку, Сабина. Разве ты не понимаешь, в чем дело? Если мне не удастся опротестовать этот патент, все мои планы и надежды развеются, как дым. Арни О'Хэйр говорит, что компания должна купить патент Зарицкого, но в таком случае каково будет мое положение? Конечно, я знаю в тысячу раз больше Зарицкого, мою работу нельзя и сравнивать с его стряпней, но раз первый патент был на его имя, значит, автор изобретения он, а не я.

- А что говорит Тернбал?

- Ничего. Он еще не знает об этом. Но я уже придумал, как себя вести. Завтра я составлю отчет о своей месячной работе. Я уже сколько лет посылаю их Тернбалу, но он никогда их не читает и на этот раз не прочтет. Если потом окажется, что нам все-таки придется купить патент Зарицкого, то я могу вытащить свой отчет и показать, что я сам предлагал такой ход. Это будет игра наверняка. А тем временем я буду всячески проталкивать мое изобретение...

Он резко остановился. Сабина глядела на него странным взглядом, от которого ему стало как-то не по себе.

- Скажи мне, что за человек твой друг О'Хэйр? - спросил он.

- По-моему, он скорее твой друг, чем мой.

- Ну ладно, ты знаешь, что я хочу сказать. Он честный человек?

- Когда я его знала, мы никогда не занимались обсуждением вопросов этики, - сказала Сабина.

Эрик наконец догадался, что означает выражение ее глаз.

- Тебя, кажется, все это нисколько не волнует.

Она немного помолчала.

- Мне ужасно неприятно. Прости меня. Ведь это для тебя так важно. Казалось, желание держаться с ним как можно мягче боролось в ней с негодованием на то, что он не дает ей возможности быть ласковей. А он словно испытывал ее, готовый обидеться на каждое замечание, которое ему удастся из нее вытянуть.

- Значит, для тебя это совсем не важно? - настаивал он.

- Ты хочешь знать, огорчена ли я тем, что от тебя может уплыть пост председателя компании? Могу тебе ответить: нет, не огорчена. Буду я горевать, если ты не станешь миллионером? Нет! Чего ради я буду огорчаться? Что это нам даст? То же самое, что сейчас, только еще хуже? Я знаю, сколько надежд у тебя связано с твоей карьерой и что она для тебя значит, но я ничего этого не хочу. И никогда не хотела. Да и ты, если уж говорить правду!

- Ради Бога, не объясняй мне, чего я хочу!

Его злобный тон вызвал на ее щеках легкую краску.

- Что я могу сказать тебе такого, чего ты сам не знаешь? Конечно, хорошо было бы однажды утром проснуться и узнать, что у нас в банке миллион долларов, при том условии, что все будет, как прежде. Но ведь деньги, и большие и маленькие, добываются работой, а характер работы и то, как ты работаешь, неизбежно накладывают на тебя отпечаток - от этого зависит, каким ты будешь, когда наконец станешь богатым. И как мне ни горько видеть твое разочарование, но я ничего не могу с собой поделать.

- Ты довольно-таки равнодушно говоришь об этом.

- Да, пожалуй. Но ведь ты мне не даешь говорить так, как я хочу. Хорошо, пусть будет по-твоему. Я скажу тебе ужасную вещь, милый: как ты мне ни близок, но я стала любить тебя гораздо меньше. Вот, даже вымолвить эти слова мне страшно, у меня стынет кровь, но я хочу, чтобы ты это знал. Как хорошо нам было в тот вечер, когда мы решили отпраздновать твою удачу, - будто снова вернулась наша юность. Было так чудесно тогда, а теперь все опять пошло по-прежнему, и мне тяжело, ибо я знаю, что с этих пор, как только я услышу, что ты поворачиваешь ключ в замке, все мои нервы сразу будут напрягаться. И как ни мучительно мне произносить такие слова, но я не хочу больше держать этого в себе.

Эрику было так обидно и больно, что он даже не находил слов для ответа.

- Боже, какая ты злая! - сказал он. - Ты стала жестокой и холодной, как лед. Ты хочешь отомстить мне, да?

- Ну, если ты так думаешь, значит, ты меня совсем не понимаешь. Какая там месть, за что? Я просто пытаюсь сказать тебе то, что, по-моему, страшно важно для нас обоих. А ты считаешь, что я жестока с тобой. Ну что ж, милый, это значит, что каждый из нас бывает жесток по-своему. И еще я тебе скажу, что моя цель гораздо важнее для нас обоих, чем твоя. - Она внезапно встала. - Я иду гулять. Если я через час не вернусь, значит, я зашла в кино.

Эрик не сводил с нее глаз. Сабина идет гулять одна. Это невероятно. Она никогда этого раньше не делала. Его даже испугало, что она бросает его дома одного, и в то же время он почувствовал в этом резкий вызов. Он даже не сразу нашел, что сказать.

- А я что буду делать? - спросил он наконец.

- Что хочешь, - сказала она с тем же спокойствием. - Сегодня твой день. Ты хотел, чтобы я не дулась, вот я и не дуюсь на тебя. Думай о том, что придет в голову, - о том, что я сказала, или о мистере Зарицком с Симпсон-стрит, а может, и о том и о другом.

Она повернулась и вышла; он услышал ее шаги в передней.

- Сабина!

Сабина не ответила; он пошел за нею. Стоя перед зеркалом, она застегивала пальто. Щеки ее пылали, а лицо словно окаменело.

- Неужели ты считаешь, что я не должен отстаивать свое изобретение?

Она молча пошла к двери и только на пороге обернулась к нему. Она заговорила, не повысив голоса, но в ее тоне чувствовалась такая глубокая обида, что Эрика на мгновение охватил трепет: чувства, обуревавшие Сабину, были гораздо сильнее и глубже, чем его собственное разочарование.

- То, о чем я говорила, не имеет никакого отношения к опротестованию патента. Больше всего на свете я хочу, чтобы ты поступал, как взрослый, семейный человек. И не потому, что я тебя стыжу, угрожаю или устраиваю сцены, - нет, я хочу, чтобы ты сам взвешивал свои поступки, как взрослый и разумный человек! А ты в такой вечер, когда я должна была бы тебя утешать, вынуждаешь меня ссориться с тобой. Ты, должно быть, думаешь, что я буду злорадно хихикать над твоими огорчениями.

Он вернулся в гостиную, чуть не плача от злости и жгучей боли. Ну хорошо, он ее обидел. Но ведь она тоже его обидела. Боль застряла у него комком в горле. Он никогда не забудет ее слов. Что-то в его душе умерло навсегда, и он сейчас ненавидел Сабину за то, что она была этому причиной.

В квартире было тихо, пусто и страшно тоскливо. Джоди крепко спал. Эрик взглянул на книги, стоявшие на полках в гостиной; все они показались ему такими пресными и скучными, что ни одну из них не хотелось брать в руки. Из радиоприемника, как всегда, неслась какая-то дикая чушь, гогот и ржанье. Включить приемник - все равно что снять крышку с полного помойного ведра. Немного погодя Эрик стал успокаиваться. Если бы Сабина вернулась сейчас, он постарался бы помириться с нею, но она все не шла, и Эрик снова начал злиться. Затем, совершенно против его воли, откуда-то из глубины его сознания вновь всплыла проблема патента и мало-помалу завладела всеми его мыслями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 170
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Живи с молнией - Митчел Уилсон бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги